Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разочарование. Пятый пояс (СИ) - Игнатов Михаил - Страница 41
Но ничего, уже завтра всё изменится.
Мою радость смыло неприятное ощущение между лопаток и нехорошее движение вокруг меня, которое я ощутил в восприятии Предводителя.
Сталь не сталь, убивать не убивать, но что-то неприятное эти люди вокруг мне несли.
Вечер уже заканчивался, поэтому в переулках было темновато. Не для меня, но и одного голоса хватило бы мне, чтобы узнать того, кто шагнул из переулка.
— Слышал, что ты всё же упал под Ян. На черновую работу у Пиатрия. В мастерской ему травы мельчишь, словно сопляк-подмастерье, в лекарской шлюх после горячих клиентов на ноги ставишь. И как оно — считаешь это тебя достойно?
Алрос, а это был именно теневик, презрительно на меня глядел, явно ожидая ответа.
Я же лишь пожал плечами:
— Мне нравится, да и платят неплохо.
— Да уж, представляю. Наверное, ещё и кормят бесплатно.
— Не улавливаю, чем ты недоволен, Алрос. Ты сказал, что я могу вернуться к тебе. Я не стал. Нашёл себе место, да, у Ян. Но им был нужен именно такой человек, так что…
— Так значит, это всё лишь прикрытие, — нахмурился Алрос. — Неужто ты открылся им?
— Открылся в чём?
— Значит, нет?
Я вздохнул, пытаясь успокоиться. Они меня все бесят. Что Нулар, что этот Алрос. Что они, дарс их побери, понапридумывали обо мне? Один мои любопытные взгляды по сторонам принял за какие-то знаки ему и чуть не ли не приглашение с моей стороны. Этот, если вдуматься, тоже начал с этого. Мою ночёвку в случайном месте принял за попытку с ним связаться и даже работать. Теперь вот тоже, снова начинает.
Что на этот раз ему в голову удари…
Алрос усмехнулся и продолжил уже мыслеречью:
— Ну ладно тебе. Я ведь прикрыл тебя тогда от сопляка Хурта. Не сдал, хотя ты меня и оскорбил. Кто, как не я, один из старших теневиков, понимаю, что тайны должны оставаться тайнами, если хочешь долго и успешно вести дела. Тот парень с девкой, которых ты усыпил прямо в середине дела, они ведь молчат и будут молчать вечно. Кто, как не мы, теневики, дадим тебе работать так, как ты привык — тихо, спокойно, за хорошую денежку. Эти Ян лишь только и могут, что толкнуть тебя под союз, ты же это понимаешь?
Дарсово отродье. Я выругался про себя и на себя. Так, значит, тот мой Указ, которым я прикрыл комнату, всё же кого-то зацепил. Неудивительно, что Алрос припёрся со мной разговаривать и ждал меня. Помнится мне, я, вообще, слышал в зале другое имя, а пришёл Алрос, не последняя шишка среди теневиков.
Вот и ответ, почему он так разъярился, когда я отвечал, что могу лечить.
Сколько их здесь? Три, четыре, сам Алрос, шесть, семь, восемь, трое на крышах. Одиннадцать? Плохо то, что кто-то тоже может быть Предводителем. И что значит, может? Обязательно будет, это ведь Пятый пояс, Леград. Как мне не дать никому из них сбежать?
— Нет, если тебе нравится лечить шлюх, то мы это тоже устроим, мы же с пониманием к слабостям, да и сделаем это легче и быстрей, чем жмот Пиатрий. ВСЕ цветники города будут в твоём распоряжении — заглядывай, лапай, лечи даже — не хочу. Но деньги всё же лучше делать на твоих формациях. Тихо, неспешно, без лишних глаз.
Формации? Я, который уже готовился ломать амулет Алроса, красть печать над его головой, убивать и бежать из города, в котором раскрыли мой талант Указов, поморгал, укладывая в голове услышанное. Оно, вроде, уложилось, но мне совершенно не понравилось.
Я нехорошо улыбнулся и процедил вслух:
— У вас в городе поветрие, что ли?
— Ты о чём?
— О том, что вы тут в городе Ян чересчур умные все. Вам головы не жмёт?
— Ты снова пытаешься меня оскорбить, Орзуф? — изумился Алрос. — К чему?
— Я пытаюсь намекнуть, что ты говоришь глупости. Но раз намёков ты не понимаешь, то скажу прямо — я лекарь, таланта к формациям не имею, о чём могу поклясться хоть на амулете, хоть как. Что ты там навоображал себе, Алрос? Кто шепнул тебе эту глупость? В гостинице я использовал лишь обычный, чужой флаг формации, который ещё и действует только на слабаков. Вы же вроде поближе к столице, неужто у вас тут такие не попадаются?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Алрос несколько вдохов глядел на меня, лицо его было больше похоже на маску — ни движения, ни следа эмоции, даже не моргал. Но затем маску расколола злая усмешка:
— Ладно. Держи.
Я шагнул в сторону, и амулет пролетел мимо, упав на мостовую в трёх шагах позади.
Алрос вскинул брови, молча глядя на меня, я обернулся.
Видимо, амулет Истины.
— Подними и повтори свои слова, — жёстко приказал Алрос.
Я нарочито медленно качнул головой:
— Пусть кто-то из твоих людей подаст.
Не из тех людей Алрос, чтобы я доверял ему. То, что молчит боевая медитация и Прозрение, ничего не значит. Пусть кто-то другой первым коснётся этой штуки.
— Ладно, одной обидой больше, одной меньше, — хмыкнул Алрос, ткнул пальцем налево. — Ты, подними.
Спустя вдох мне с ухмылкой вручили чуть запылённый амулет.
Я сжал его и повторил:
— Я полная бездарь в профессиях, я лекарь, в гостинице использовал флаг.
Амулет трижды полыхнул зелёным, подтверждая мои слова, и рассыпался в моих ладонях крупным песком.
Алрос сплюнул:
— Сколько же я времени и сил с тобой потерял, ублюдок.
Я отлично понимал, куда идёт разговор, поэтому лишь ухмыльнулся в ответ:
— Если ты не знал, то ублюдками называют тех, кто не знает своего отца или матери. Мне жаль, что у тебя так вышло с родителями, но я своих отлично помню.
— Ты что, даже сейчас пытаешься меня оскорбить?
— Я?
Мне оставалось лишь покачать головой. Насколько же наглым нужно быть, насколько же нужно быть ослеплённым своей силой и властью, чтобы быть таким… таким самоуверенным мерзавцем?
Но изумление не мешало мне осторожно касаться всех, кто пришёл с Алросом. И не все, отнюдь не все из них носят амулеты защиты от Указов. Жаль только, что Предводители не пренебрегли этой защитой.
Вчера, ещё вчера нужно было покупать амулеты для тренировки, а теперь придётся так. Внаглую.
Алрос сплюнул:
— Да, ты. Ладно, раз ты пустышка, то решим с тобой денежные дела и разойдёмся. Ты тратил моё время, выставил меня дураком перед старшими, заставил меня дать обещания, дерзил, да и сломал совершенно новый амулет Истины. За всё это нужно платить. Бросай сюда свой кисет.
Первый из его Мастеров стал моим, хотя ещё не знал об этом, поэтому я лишь спросил, выигрывая себе время:
— Почему я, вообще, должен платить за то, что тебе стало интересно моё прошлое? Разве не ты должен платить мне за то, что я тут отвечаю тебе?
— Я предлагаю тебе расплатиться камнями, а ты хочешь платить здоровьем?
В спину начало колоть, намекая, что драка близка.
Хорошие слова, нужно бы их запомнить. Да и ответить можно, чтобы он опасался удара в лоб, а не в спину. Кто тут у нас выдаёт себя за Предводителя седьмой звезды?
— Ты думаешь, что у тебя хватит сил взять моё здоровье?
Я прищурился, представляя, как мой Призрак держит Алроса, высасывая из него жизнь, а я вбиваю в его сердце Коготь Роака.
Над вторым и третьим Мастерами печати тоже сменили хозяина, я мысленным мазком вписал в них Верность, Алрос попятился, рявкнул:
— Бейте…
— Стоять!
Я не довёл мазок символов до конца, буквально сломал, смял, скомкал огромную печать Сна, которую собирался выбросить из себя, убирая лишние глаза вокруг, Алрос тоже заткнулся, а его люди сделали лишь шаг вперёд и завертели головами оглядываясь.
Да уж, заорали хорошо. И голос… Я раскинул восприятие Предводителя шире, ещё шире, стараясь дотянуться… Уже не нужно.
Я уставился на выскочившего из-за угла человека. Да, знаком.
Алрос процедил:
— Хурт. Ты что здесь забыл?
— Выбирай тон, теневик. Я забыл здесь покой города, который ты пытаешься нарушить.
— Не вмешивайся, это не твоё дело.
— Ты дурак, Алрос? Один раз ещё можно списать на случайность, но мы встречаемся уже второй раз и снова из-за одного и того же человека.
- Предыдущая
- 41/92
- Следующая