Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брак на поражение - Шаенская Анна - Страница 16
– Я уже говорила, что до вас хозяин никого не приводил в дом, – смешливо фыркнула Делия.
Ох… у меня, снова всё на лице написано?
– И да, и нет, – на этот раз мелодичное мурлыканье кошечки раздалось прямо в моей голове. – Я телепат.
Упс…
От смущения и паники хотелось провалиться сквозь паркет. Это она, что… всё слышала?
– Не всё, – успокоила меня кошечка, – но рассказывать хозяину о браслетах не советую. Это здесь ни при чём. Зато он вряд ли обрадуется, узнав, что вы уронили фамильную реликвию.
– Но я же поцарапалась о них!
– И что с того? – фыркнула кошечка, запрыгнув на пуфик. – Это могло после помолвки усилить магическую связь между вами. Но не спровоцировать появление истинной связи.
Что ж, об этом я тоже думала, но, как вышло, что я не почувствовала в нём пару?
– Возможно дело в вашем странном даре, – продолжила читать мои мысли Делия, – а возможно, и в самом хозяине. Но о своих тайнах он сам расскажет, если посчитает нужным.
Даже так? Ладно… может и правда стоит подождать пару дней, а не рубить сгоряча.
– Делия, а почему вы не пришли на мой первый зов?
– Хотела вас проверить. Мне было интересно, начнёте ли вы рыться в бумагах, пытаясь найти письма от других леди.
Вот уж! Ещё чего не хватало!
Я хотела было возмутиться в слух, но в голове промелькнула предательская мыслишка, «а их там много было, писем-то?».
– Нет, их там вообще не было, – мурлыкнул фамильяр. – Можете не переживать, из постоянных любовниц у хозяина только работа.
– Леди Делия, – вкрадчиво начала я, пытаясь контролировать каждую мысль, – может, расскажете мне о Себастьяне? Ничего личного, просто…
– Я уже рассказала всё, что считала нужным, – ответила рыжая хитрюга, – остальное вам поведает сам хозяин. Если захочет.
Эх… такой план провалился! Не быть мне разведчиком…
– Спокойной ночи, госпожа Дельгаро! – не дожидаясь, пока я отойду от шока, Делия скрылась в портале.
А я, только сейчас осознала, что мы не просто помолвлены… мы с Себастьяном теперь… женаты!
– Берти! – взвыла я, молясь чтобы фамильяр ответил. – Альберто!
Но в ответ – тишина… и почему он всегда приходит, когда его не зовут, но молчит, когда так нужен?!
Ладно, попробуем по-другому.
– Дон Альберто аль Кусини! – воскликнула я, назвав кота полным именем.
На самом деле, никаким доном он не был даже при жизни. Но Берти безумно льстило, когда его называли именно так.
– Вот теперь я вижу, что ты зовёшь меня с уважением, – из серебряного портала деловито вышмыгнул бывший владелец сети столичных казино, – что у тебя уже случилось, зачем развела такую панику? И где это мы?
– В доме герцога Дельгаро и… стоять! – я едва успела поймать Берти за шкварник до того, как он шмыгнул обратно в портал. – Эй! Дон Кусини! Ты, что творишь?
– Это, ты, что творишь?! – прошипел фамильяр. – Если герцог узнает кто я, то повесит меня на моём же хвосте!
– Не повесит! – рассмеялась я, представив себе эту картину. – Но, если ты мне сейчас не поможешь, нам обоим крышка!
– Ты загоняешь меня в угол и давишь на совесть, – вздохнул дон Кусини, – но настоящий джентльмен не бросит леди в беде даже, если он кот.
– Я всегда знала, что на тебя можно положиться!
– У меня доброе сердце и ты этим бессовестно пользуешься! – фамильяр прижал уши к голове и нервно осмотрелся, а я едва не задохнулась от возмущения.
Нет, вы посмотрите на эту наглую морду! Это ещё кто кого бессовестно использует! Я его воскресила и наделила магией, обеспечила кормом и жильём, а он…
– То есть, ты у нас ни разу в неприятности не влипал? – воскликнула, воинственно подбоченившись. – И я ни разу не приходила тебе на помощь, да?
– Если помощь оказывают от души, о ней не напоминают, – фыркнул кот.
– А я и не напоминаю, лишь прошу о маленькой услуге!
– Не просишь, а приказываешь, – продолжил огрызаться Кусини, – и вообще, если герцог узнает правду, моя вторая смерть будет на твоей совести!
– Ты кот! – напомнила я. – А в Лавии нет закона, позволяющего казнить зверя или посадить его в тюрьму.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Для меня разработают! – прошипел Берти, злобно почесав ухо задней лапой.
В отличие от красотки Делии, моё чудо имело вид отнюдь не королевский.
Худое, нервное, постоянно взлохмаченное…
Альберто обожал лазить по самым злачным местам города и постоянно возвращался домой с паутиной на ушах, перемазанный сажей и облепленный репейником. Даже удивительно, что сейчас он явился чистеньким и беленьким.
Хотя, возможно Берти недавно проснулся и ещё не успел нигде вываляться или подраться с бродячими собаками.
– Дон Кусини, вы вообще представляете, во что пресса превратит это дело? Я просто вижу заголовок на первой полосе: «Старший дознаватель инквизиции бросил за решётку особо опасного кота! Теперь жители Лавии могут спать спокойно!»
Ну, в самом деле. Себастьяна ведь засмеют после такого!
Единственное, за что можно было осудить моего фамильяра, так это за любовь кидать с крыши водяные шарики в собак. Иногда он промахивался и попадал в горожан, но… тут, максимум штраф в один золотой за мелкое хулиганство.
– Тьфу на тебя, Виола! – фыркнул фамильяр. – Не все дела освещаются в прессе. И тебе это прекрасно известно.
– Не все. Но ты не совершил ничего такого, чтобы заслужить смертную казнь, – продолжила я, – за подпольные карточные турниры и тотализатор на костёр не отправляют.
– На меня охотились все инквизиторы Лавии, – кот горделиво фыркнул и воинственно задрал тощий белоснежный хвост. – Я до сих пор в красках помню тот день…
Дон Кусини замолк, выдерживая драматическую паузу. А я едва сдержала тоскливый вздох.
Вергилий клялся, что в тот день отряд боевых магов во главе с Себастьяном, пришёл не за Берти, а за прячущимся в его казино контрабандистом. Да и пристрелили Альберто аль Корини не инквизиторы, а конкуренты. Причём, спустя три недели после этого налёта.
Но кот обожал набивать себе важности и все попытки переубедить его воспринимал как личное оскорбление.
– Ладно, – неожиданно сдался фамильяр, – что у тебя стряслось и во что мы снова влипли?
О! Наконец-то, закончилась лирика и пошёл деловой разговор!
– Я случайно прокляла герцога Дельгаро!
Кусини театрально рухнул на стол и обхватил голову передними лапами, а тощий хвост нервно взметнулся вверх.
– Виола…
– Я не хотела!
– Ещё б ты хотела! – прошипел фамильяр. – Это ж статья и казематы! И дядя не отмажет!
– Не муркай! – возмутилась я. – На меня напали, я защищалась…
– Кто эти несчастные и недалёкие создания? – вздохнул Кусини.
– Пьяные демоны. Они не знали, кто я. Хотя и были предупреждены несколько раз.
– И где ты нашла в нашем районе пьяных демонов? – уточнил фамильяр. – И вообще, ты ж собиралась всю ночь редактировать роман?
– Долгая история, – отмахнулась я, – если вкратце, я прокляла герцога и стала его женой.
– Что, в принципе, одно и тоже, – муркнула пушистая зараза.
– Кусини! – прошипела я.
– Молчу-молчу.
– Теперь мне нужно скрыть этот факт от родителей и соседей.
Слова Делии заставили меня задуматься и не рубить сгоряча. Я решила подождать и посмотреть, во что выльется наша с Себастьяном истинность. Но в тоже время хотела и оставить себе пути к отступлению.
А для этого необходимо сохранить мой переезд и наше бракосочетание в тайне.
– Мне некоторое время придётся пожить у герцога, – продолжила я, – поэтому ты сейчас вернёшься в особняк, плотно закроешь шторы, а затем включишь в моём кабинете свет и музыку.
– А потом наброшу твой халат на швабру и буду размахивать им у окна, да? – ехидно уточнил Кусини.
– Если удержишь, можешь и размахивать, – ядовито парировала я. – Но света и музыки будет достаточно. А ещё не забудь утром забрать почту из ящика!
– Скучная ты, сдалась без борьбы – вздохнул Берти, – я думал, мы будем с боем прорываться к выходу. Сражаться, так сказать, хвост к хвосту…
- Предыдущая
- 16/25
- Следующая