Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря стремлений (СИ) - "KAKTUS" - Страница 36
— Не знаю, кто это был, но думаю, что они провели акт устрашения. Избили охрану, уничтожили оборудование, скоро выдвинут свои требования, — Марик хмыкнул и скрестил свои руки на груди, показывая таким образом, что он обо всём этом думает.
— Что посоветуешь? — мне было интересно, что может подсказать такой человек, как Марик.
— Для начала надо распустить работников. Сейчас они всё равно не смогут ничего сделать, только мешать будут. Лучше им на пару дней дать выходной. А нам нужно звонить в полицию. У меня есть там пару знакомых, так что… — Марик потянулся в карман за телефоном.
— Нет, — вдруг резко и неожиданно произнёс Лирин.
— Что нет? — Марик слегка удивился.
— Ты не будешь звонить. Я разберусь во всём сам, — уверенно произнёс Лирин, который слишком быстро смог вернуть себе ясность ума.
— Не глупи, Лирин. Их было 20 человек. У тебя видимо от гнева мозги поплыли, успокойся. Ты ничего не сможешь им противопоставить. Уверен, что это были обычные пешки, и если они смогли набрать такую толпу, то их босс явно авторитетная шишка среди преступного мира. Ты молодой, а потому не понимаешь. Если ты сейчас начнёшь действовать не по их запланированному сценарию, то тебя просто уберут. А убийцу вряд ли найдут, а если и найдут, то истинный виновник точно останется на свободе, — попытался усмирить Лирина, Марик, который подумал, что его молодой босс сейчас натворит глупостей и поплатится за это своей жизнью. Хотя он успел уже смириться, что Лирин действует и мыслит не как ребёнок, отчего-то ему показалось, что именно сейчас в нём проснулся детский характер.
— Не надо учить меня, что мне делать, — зло и холодно бросил Лирин, а затем, проговаривая каждое слово, произнёс. — Не смей мне указывать. Можешь убираться отсюда, зарплату я тебе вышлю, так что не переживай, деньги ты свои получишь, — бросил напоследок Лир, и отправился в свой рабочий кабинет.
Поднимаясь по лестнице, он постарался успокоиться, но ничего не выходило. Нравоучения Марика разозлили его с новой силой. Зайдя в кабинет, он увидел уже дожидавшихся его порядком времени: Герна, Серкунда и Амелии. Они что-то бурно обсуждали и прекратили, когда заметили, что зашёл Лирин. Он оглядел их и сказал:
— Марик мне доложил что произошло. Здесь больше не безопасно, можете убираться, я распустил весь персонал, так что вы тоже идите. Я лично во всём разберусь.
— Мы никуда не пойдём, — голосом, не принимающим возражений, заявила Амелия.
— Вот именно, — согласился Серкунд.
— Полностью согласен, — дополнил Герн.
— У нашего друга проблемы, а ты хочешь, чтобы мы ушли в безопасное место, пока ты один будешь во всём разбираться? — спросила Амелия. — Ну, уж нет, мы точно так не поступим. Мы будем помогать тебе до конца.
— Не волнуйтесь, когда я разберусь со всем, вы снова будете работать со мной и сохраните должности. Так что не переживайте, — Лирин подумал, что они боятся потерять свои хлебные места, поэтому решил их успокоить.
Амелия хлопнула по столу и сказала:
— Да за кого ты нас принимаешь?! Мы с тобой не ради денег, мы твои друзья, мы хотим тебе помочь, — она с укором смотрела на него.
— Вы мне не друзья. У меня вообще нет друзей, вы просто люди, которым я доверяю чуть больше чем другим, а потому вы и работаете на меня. Вам понятно? — выплюнул слова Лирин, а затем добавил. — Убирайтесь, пока я вас не вышвырнул силой.
Амелия, хотела ещё что-то сказать, но слово взял Серкунд:
— Может, ты нас и не считаешь за своих друзей, но для нас ты друг. Самый настоящий, и для нас это не пустой звук. Мы останемся тут и точка. Или тебе придётся силой нас отсюда выволочь. Заранее предупрежу — мы будем сопротивляться, — для наглядности своих намерений, Серкунд размял кулаки.
После этих слов, Амелия и Герн встали в одну полоску с Серкундом и скрестили руки, пристально впившись глазами в Лирина, который стоял напротив.
— Ладно, оставайтесь, — сдавшись, сказал Лирин.
— Ой, — пискнула Амелия, словно что-то вспомнила.
— Чего там? — сказал уже более спокойно Лирин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мы же зачем тебя звали и тут дожидались все вместе? Там Герхардт… — словно боясь кого-то спугнуть, сказала Амелия.
— Что с ним? — Лирин вновь нахмурил, уже было успевшие успокоиться, брови.
— Он сейчас в больнице.
— Тогда чего мы медлим? Пошли, — Лирин развернулся и распахнул дверь кабинета.
После этого компания отправилась вниз, по пути встретив Марика.
— И чего ты тут забыл? — спросил холодно Лирин.
— Я проследил, чтобы все работники ушли, а кроме того закрыл все двери и проверил окрестности, — спокойно доложил начальник охраны.
— То есть ты решил не уходить? — холодно спросил Лир.
— Да, — уверенно кивнул Марик.
— Ладно, оставайся, — Лир сдался, решив, что не будет его прогонять, раз он так сильно хочет остаться.
— Куда вы направляетесь? — спросил Марик, заметив уверенно топающих навстречу ему ребят.
— Едем в больницу, там сейчас Герхардт лежит, — ответил Серкунд, поняв, что Лирин не собирается отвечать.
— Что с ним? — Марик знал, что Герхардт развозит груз. А так же то, что именно он «лицо» организации.
— Пока точно неизвестно, но ничего хорошего ожидать не стоит, — ответила Амелия.
— Ладно, пойдёмте, подброшу вас, — сказал Марик.
После этого, они залезли в его машину: на переднее сидение сел Серкунд, как самый взрослый, большой и объёмный. А Лирин, Герн и Амелия, теснились втроём на заднем сиденье.
— Блин, как тут мало места, — пожаловалась Амелия.
— Чем богаты, как говорится, — Марик посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что Амелия сидевшая с краю, елозила, пытаясь поудобней сесть.
— Да ладно, Амелия не бухти, а то пешком сейчас пойдешь, — сказал Лирин. — Вон посмотри на Герна, сидит себе спокойно и не жалуется.
— Да потому что он худой как палка, — возмущённо сказала Амелия.
— А ты значит жирная как корова? — спокойно спросил Герн.
— Чего?! — возмутилась она. — Лирин отпусти меня, я сейчас его сомну в бараний рог, и у нас сразу станет больше места, — Пока она это говорила, то пыталась дотянуться до Герна, который сидел с другого края, через Лирина, который сидел посередине.
— А ну успокоились! — рявкнул Марик. — Сейчас всех из машины вытащу, побежите рядом с ней.
Амелия с Герном одновременно хмыкнули, и повернули головы к окнам, но буянить перестали.
— Поехали уже, — устало сказал Серкунд, который постоянно наблюдал за их склоками, но поделать при этом ничего не мог.
Он лишь изредка разнимал их, чтобы они случайно друг друга не поранили. А то было и такое между ними. И каждый раз оставался лишь один вопрос: как после постоянных ссор, они могли продолжать и дальше спокойно, совершенно забывая про ругань и драки, общаться? К сожалению, ответа на этот вопрос он не знал и как ему казалось вряд ли узнает в ближайшем будущем.
Глава 8: Новые проблемы. Часть 3
Глава 8: Новые проблемы. Часть 3.
Через 20 минут неспешной езды на машине, потому как ехать на ней слишком быстро было опасно, они подъехали к воротам больницы. Марик припарковал автомобиль рядом, после чего они дружным отрядом вышли из машины и отправились внутрь здания. За стойкой они нашли женщину, у которой решили спросить, где им можно найти их товарища:
— В какой палате лежит Герхардт? — спросил Марик, на правах старшего и единственного настоящего взрослого.
— Фамилия, какая, у вашего Герхардта? — спросила она деловито, не поднимая головы.
— Фамилия? — переспросил Марик, поворачивая голову на ребят.
— Так это… — запнулись ребята, стараясь вспомнить фамилию друга. При этом каждый из них смотрел друг на друга, словно "вот ты точно должен знать ответ на этот вопрос".
— Вы что его фамилию не знаете? — шепотом спросил Марик, но даже так было слышно, что он гневается.
— Да как-то без надобности она нам была, — также же шепотом ему ответили. — Да и детдомовский он, у нас фамилий как таковых нет, а если и есть, то никто их по ней не зовёт. Они же не наши, а чужие. Нам их придумывают. Да и каждый уважающий себя человек после выпуска меняет фамилию. Поэтому мы больше по именам зовём друг друга.
- Предыдущая
- 36/66
- Следующая