Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оценщик. Том 2 (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 33
— Нет, потому что это явно ты меня запер там! И сам же открыл!
— Вот и делай добрые дела ради этих неблагодарных, — Дари уловила что сокрушается Смелый отнюдь не притворно. Он в самом деле взгрустнул. Как будто пожалел о том, что сделал. — Стараешься, стараешься, жизнью рискуешь, и вот тебе благодарность…
Мужчина хотел было отойти в сторону от нее, но Дари, поняв, что ляпнула не подумав, поймала его за руку.
— Прости, я погорячилась, — посмотрев в глаза соратника, произнесла девушка. — Я… очень испугалась, когда оказалась замурованной в той комнате.
— Настолько, что решила переодеться?
Девушка закрыла глаза, удерживая внутри себя резкий комментарий.
— Подумала, что механизмы Предтеч перестанут меня удерживать, если я буду походить на них, — пояснила она свою мотивацию.
— Да уж, — невесело улыбнулся Филипп, отводя взгляд в сторону. — Только походить и остается.
Дари нахмурилась.
— Ты к чему это сейчас сказал? — поинтересовалась она.
— Не бери в голову, — посоветовал Филипп все с тем же уставшим взглядом на лице.
— Что здесь произошло⁈ — потребовала она ответа. — Куда делась твоя придурковатость⁈ Живо рассказывай!
— Да никуда она не делась, — ответил Филипп. — Подустал я что-то, женщина. И да, помнишь я тебе советовал не брать в голову?
— Да, помню. Это же минуту назад было тобой сказано.
— Вот. Знаешь как звучит вторая часть этой великой мудрости, адресованной мужчинам к женщинам?
— Нет, не знаю, — не чуя подвоха, ответила Дари.
— Целиком она звучит: «Не бери в голову — бери в рот!», — на лице капитана появилась его фирменная насмешливая ухмылочка.
— Козел, — мгновенно определила Дари жизненную позицию своего собеседника. — Лучше б подсказал, почему на мне костюм этот мешком весит!
— Это дело поправимое, — заверил ее мужчина, неожиданно потянувшись вперед и обняв ее.
На секунду она впала в ступор.
Но в тот же момент, как ощутила мужские ладони, скользящие по ее спине сверху вниз…
— Так, стоп! — резко отодвинулась назад Черная Стражница, выставив руку в предупреждающем жесте. — Ты что себе позволяешь⁈
— Дружбомагические обнимашки? — с кривой ухмылкой ответил вопросом на вопрос капитан.
Дари хотела было сказать ему все, что думает, но в этот самый момент прочная ткань ее комбинезона ожила, подобралась…
И в следующий момент обтянула ее так плотно, как кожаная перчатка обтягивает руку. Даже чешуйчатая структура ткани, делающая ее похожей на змею или варана, пропала.
Тонкие, едва заметные границы чешуек пропали, и комбинезон словно превратился во вторую кожу. Потолще и в некоторых местах тесно, грудь, талию, ноги обтянуло так, что даже покалывать начало…
Повернув голову, девушка поморщилась, после чего, не без усилий, вытащила свои волосы из-под воротничка, который прижал их к шее. Подумав, легким движением сделала незамысловатую прическу на голове, чтобы уберечь волосы от еще каких-нибудь «шалостей» со стороны комбинезона.
Не то, чтобы то, что с ней происходило неприятно… Наоборот, этот артефакт Предтеч даже удобно носить, не нужно ничего подгонять как с доспехом, просто свыкнуться нужно, но…
Как-то не особо ей понравилось выражение лица стоящего перед ней мужчины и то, с какой интонацией он присвистнул, сделав из пальцев какую-то рамочку и сопроводив это звуком «чик-чик», одновременно с движением большого пальца.
Как будто у него в руках какой-то аппарат и он что-то нажал…
Но, с чего бы ему так себя вести? Она что-то не так сделала, неправильно одела костюм или…
Дари еще раз оглядела себя.
Обтягивающий костюм, похожий на кожу, облегал… каждый… изгиб… ее тела…
— Ах ты кусок извращенца! — крикнула она, сделав шаг по направлению к нему, чтобы ударить. — Вот для чего ты мне приказал его надеть, да⁈ Чтобы я выглядела как бульварная девка, торгующая своим телом⁈
Капитан виртуозно увернулся от ее пощечины, перескочив через какое-то устройство предков.
— Ой, да как будто ты в своих доспехах выглядела лучше, чем проститарша, насосавшая себе на премию!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я даже не знаю что такое проститарша!
— Не «что», а «кто»! — поправил ее Филипп. — Незаменимый человек в главном офисе Корпорации, между прочим. Без нее с места не сдвинется ни один член в Совете Директоров!
— Хватит выдумывать слова! — Дари, поняв, что залепить пощечину мужчине не получится, огляделась в поисках того, чем в него можно было бы кинуть.
К сожалению, собранные ею трофеи и гора артефактов находились за спиной капитана Смелого.
Но… она же кое-что захватила с собой в комнате отдыха, чтобы попытаться пробиться наружу.
Размахнувшись, она бросила свой подручный инструмент в капитана.
Мужчина, выставив руку, поймал, после чего раскрыл ладонь…
— Женщина! — воскликнул я. — В тебе есть вообще хоть что-то святое⁈ Бросаться в боевого товарища останками неродившегося ребенка — кощунственно даже для меня!
— Жаль, что не попала по твоей наглой роже! — парировала Дари. — Я воин, а не девка, по которой можно слюни пускать.
— Одно другому не мешает!
— Так нельзя!
— Кто сказал?
— Я!
— У тебя нет надо мной власти, женщина!
Дари задохнулась от желания как следует вправить мозги мужчине, но поняла, что для этого нет времени. И желания. Да и не поможет.
Кроме того, есть дела поважнее.
Они отправились на конкретное задание. Оно выполнено, но побочные миссии затянулись. Михольд вообще-то в опасности. Отряд отличных бойцов там явно не помешает. Нужно торопиться и заканчивать в этом строении. Слишком уж долго они здесь возятся.
Не хватало еще попасть в засаду и оказаться в плену у Армии Монстров, чьи недобитки явно бродят в округе.
Дари в комбинезоне Предтеч.
— Нам нужно освободить своих товарищей и возвращаться в Михольд! — заявила она. — А не тратить время на словесную перебранку, словно мы парочка влюбленных, проживших друг с другом десяток лет!
— И не мечтай обо мне!
— Хочу и мечтаю!
На лице мужчины возникло непонимание, но девушка вовремя спохватилась, поняв, что выпалила совсем не то, что хотела.
— Скажи еще, что я ночами тебе снюсь! — растянув лицо в довольной улыбке, проговорил капитан.
— Не скажу, — Дари вернулась к своему старому обмундированию.
Прикинув, что комбинезон в принципе можно будет использовать в качестве поддоспешника, она принялась надевать на себя кожаную кирасу.
Сгодятся еще наплечники, пояс, ботфорты… Остальное, включая чешуйчатую защиту для рук, придется либо выбросить, либо забрать с собой.
— Твой костюм в состоянии защитить тебя от большинства атак, которые могут применить наши враги, — произнес капитан. — Нет нужды таскать на себе это неказистое старье.
— Еще как есть, — Дари одернула регулировочные шнурки и нагрудник сел как влитой. — Меньше будешь пялиться на мои прелести.
— Ой, да кто пялился-то? — возмутился Филипп, со вздохом разочарования наблюдая, как она закрепила ремешки набедренника, скрыв от постороннего взора свои выступающие части тела.
— Ты, например, — с торжеством в голосе произнесла Дари.
— Ну, это тебе со страху показалось, — хмыкнул капитан, наблюдая за тем, как она возвращает на положенное место ботфорты.
Стало чуть тесновато в обуви, комбинезон добавлял конечностям объема, но она не была готова к тому, чтобы расстаться с таким трофеем.
За дальнейшими ее переодеваниями капитан уже не следил, забрасывая на спину себе их вещмешки. Ну как «их». Только те, в которых не было дариных трофеев.
— Идем, — когда она закончила готовиться к путешествию, капитан указал на дверной проем, через который они сюда пришли. — Пора уже забирать из каменного мешка наших товарищей.
Как ни странно, но она не заметила сразу, что проход на свободу (или в очередную ловушку) открыт.
- Предыдущая
- 33/61
- Следующая