Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки разбитых иллюзий (СИ) - Турана М. - Страница 43
— Ты шутишь? — спрашиваю её. — Какой ещё чай? Что-то я не помню подобного после вашей с Демиром свадьбы. Да и у мальчиков ничего такого не было.
Она смеётся, запрокинув голову.
— Ну знаешь ли, на нашей свадьбе не присутствовала Нани. Она сторожила соблюдения традиций. Кстати, я была бы не против. Когда невестка выносит чай, её одаривают деньгами. Кладут на поднос мани-мани.
— Отлично, — выпаливаю с раздражением.
Ничего подобного мне делать не хочется. Да и гостям не особо рада. Единственное, что хочу, так это побыть одной. Подумать обо всём.
Слышу стук в дверь. Зная, что там скорее всего Пынар, открываю. Она заходит, держа в руках несколько платьев.
— Не знала, какое подойдёт. Выбери сама. Тут ещё косметичка.
— Хорошо. Спасибо, — благодарю её на автомате. Забираю с рук все вещи. — Я верну после химчистки.
— Да брось ты, — улыбается. — Я пойду тогда. Не буду мешать.
Девушка выходит. Мы с Азрой остаёмся вновь одни. Я бросаю всё на кровать. Выбираю самое простое из трёх нарядов: классического кроя, чёрного цвета.
Снимаю с себя пиджак Адэма. И чуть ли не остаюсь заикой от вскрика Азры:
— Это что такое?
Она вскакивает с места. Не сводит взгляд с изрезанного на части платья. Подходит ближе, начинает трогать, проверяя не показалось ли.
— Что ты с ним сделала?!
Выражение её лица и реакция меня удивляет.
— Следствие моего нетерпения, — отмахиваюсь.
Отхожу немного назад. Начинаю снимать платье с себя. Как только оно оказывается у моих ног, Азра выхватывает его. С ужасом на лице начинает рассматривать. Прикладывает ткань друг к другу, обдумывая, можно ли восстановить вещь. Её поведение мне кажется странным.
— Что это с тобой? Что так переживаешь? Подумаешь испорчено. Всё равно не надеть больше.
— Я должна была его вернуть, — чуть ли не плачет подруга. — Обещала вернуть.
Я смотрю на неё и ничего не понимаю.
— Вернуть? Куда? Зачем? Оно разве не куплено?
Азра обреченно садится, не выпуская платье из рук.
— Ох! Нет, — вздыхает отчаянно. — Когда я вспомнила про то, что тебе это платье понравилось, решила заполучить его. Вышла на связь с домом моды дизайнера. Но оказалось, что это платье в единственном экземпляре. В нём выходила замуж та самая девушка с показа. Платье теперь находится в специальной уникальной коллекции, в доме моды Ирани. Но меня это не остановило, я решила поговорить с самой женщиной. И мне пришлось ехать к ней в горы. Она находится в лечебнице несколько месяцев, так как впала в депрессию. Я не поленилась, поехала, а туда на вертолёте только добраться можно. Ты же знаешь, как я боюсь высоты! Встретилась с ней. Видела бы ты, какая она эксцентричная особа. Побрита на лысо, вместо волос — татуировки. Одета в шёлковый мешок. Но не суть. В общем, чтобы заполучить платье, я наплела историю про подругу, которая отказывается выходить замуж в каком-нибудь другом платье. Либо это, либо свадьба срывается. Жених режет вены от отчаяния. Жизнь влюблённых разбита и всё из-за одного платья.
Не выдержав, начинаю смеяться. Ну, Азра! Ну, фантазёрка! Подруга не разделяет моего веселья.
Надеваю платье, которое одолжила у Пынар, открыв косметичку, подхожу к зеркалу, беру тушь, касаюсь ей кончиков ресниц.
— Ничего смешного! Она так ожила от моего рассказа. Сказала, что я ангел, что я её муза. Женщина утратила веру в себя. Не могла больше творить, а от моего рассказа, пришла в восторг. Сказала, что, если её платье так влюбляет в себя, она обязана продолжить своё дело. Вдохновилась. Чуть ли не при мне начала рисовать эскизы. Сказала, что продавать платье не станет, но разрешила его забрать для того, чтобы ты в нём вышла замуж. Единственным условием было — вернуть его целым и невредимым.
Она замолкает. Вновь вертит платье, кусает губы от отчаяния.
— Ты представляешь, что с ней будет, если она увидит в каком оно состоянии? Боюсь, у неё случится припадок, и она сойдёт с ума. Как вообще такое могло случится? Что за варварство, Кам?
— Прости, — виновато прячу глаза. — Если бы ты предупредила обо всём, — развожу руки в стороны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Убираю тюбик обратно. Бросив взгляд в зеркало, подхожу к подруге.
— Ума не приложу, что теперь делать…
— Не переживай так, — сажусь рядом с ней. — Возместим ей ущерб в стоимость платья. И скажем, что благодаря платью, невеста выглядела настолько прекрасной и красивой, что жених обезумел и в порыве любви и страсти изорвал его.
Вижу, как она прикидывает в уме, прокатит ли эта ложь. Лицо подруги немного озаряется, она успокаивается.
— Да, можно так сказать. А это правда? Адэм его так порвал? — смотрит на меня с хитрой улыбкой.
— Давай не будем вдаваться в детали, — встав на ноги и поправляя на себе платье, отвечаю ей.
— Ну ладно, — соглашается и не пытается выведать пикантных подробностей. — А фата где?
Последний раз я кидала её на пол к ногам Адэма, а утром уже она мне на глаза не попадалась. Наверное, где-то в мусорном пакете.
— Не знаю, лучше ничего не спрашивай, — умоляю её.
— Ладно, пойдём тогда, — говорит она, откидывая платье в сторону.
Азра очень тактична. Никогда не настаивает и не лезет в душу, если человек сам не проявляет желание поделиться с ней чем-то. Мы выходим из комнаты и идём в гостиную к остальным.
Заходим, Азра идет к Демиру. Когда я вижу, какое огромное количество людей находится тут, то впадаю в осадок. Остаюсь стоять в проёме, решая куда лучше сесть. Идёт оживлённая беседа, и меня не замечают, это даёт возможность понаблюдать со стороны.
Все сидят за двумя накрытыми столами. За одним преимущественно мужчины. Второй стол занимают женщины и девушки. Всего человек тридцать. Не меньше. Помимо наших семей вижу и родителей Азры. Ещё пару близких семье Адэма. Также присутствует, уже знакомый мне, жених Пынар.
— Привет, — на плечи ложится рука Рустама.
Он подходит со спины, видимо выходил куда-то.
— Привет, — отвечаю ему.
— Сутки, — наклонившись ближе, произносит брат.
Я смотрю на него, не понимая, что за «сутки». О чем это он? Жду, когда продолжит свою речь. Он не заставляет себя ждать:
— В такое состояние ты привела парня, будучи замужем за ним. Всего сутки.
Смотрит в глубь гостиной. Я следую по направлению его взгляда. Вижу Адэма, он сидит за столом с мужчинами. Откинувшись на стуле, смотрит перед собой, не мигая. Тарелка перед ним пустая. В беседе мужчин он не участвует. Словно вообще находится не с нами.
— С тех пор, как Дэм зашёл, у него включён режим терминатора. Я прям чувствую, как он хочет убивать, — комментирует брат.
Он единственный, кто называет Адэма - Дэм.
— Я знал, что у тебя скверный характер, но не настолько же, — смеётся он.
— Иди ты, — отвечаю, ударив его локтем в бок.
Не отвожу взгляда с Адэма. Неужели он такой из-за того, что неправильно растолковал слова, сказанные мной?
— Ладно, пойдём. Не стой тут, — говорит брат, и мы проходим в гостиную.
Пока идём, я старюсь быть незаметной. Сажусь за первый свободный стул. Рустам проходит дальше.
Оказываюсь между Мирай — женой Рустама и Аидой — супругой Левона. Они обе любезничают, спрашивают, как я. Напротив сидит моя мама и тётя Эмелия — мама Азры. Улыбаюсь им, молясь, чтобы не вздумали втягивать меня в какой-нибудь разговор.
Аида ухаживает за мной, накладывая еду в тарелку. Я благодарю и начинаю есть, чтобы просто меня оставили в покое, так как рот занят.
В зале оживлённо и шумно. Все беседуют, в основном, обсуждают вчерашнюю свадьбу. Я тихо слушаю и радуюсь, что меня особо не трогают. Иногда бросаю взгляды на Адэма. Он ведёт себя сдержано и отстранённо. Мало беседует.
Со стола начинают убирать еду и сервировку.
— Пойдём на кухню, — наклоняясь ко мне, говорит Нани.
Я встаю со стула и следую за ней. Когда заходим, вижу Пэри — младшую сестру Адэма. Мы здороваемся. Девушка сообщает, что тут она скрывается от шума в гостиной.
- Предыдущая
- 43/101
- Следующая