Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между вороном и ястребом (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" - Страница 10
- Саймон расплатился за свою дерзость, и хотя прежней дружбы между Бастельеро и Эддерли быть не может. Грегору хотелось добром вспоминать то. что для него сделали лорд Говард и леди Мэриан. Не обязательно же становиться врагами из-за глупого мальчишки?! Три Дюжины слишком тесны для родовой вражды...
- Но если Эддерли причастны к похищению Айлин. он должен это узнать! Каждый миг в руках неизвестных барготовых тварей грозит ей смертью, мучениями или позором! Только бы найти ее.. Как он будет растить сына, не смея посмотреть ему в глаза и сказать, что не смог спасти его мать?!
- Глава 3. Призраки мертвой любви
- Дорвенна казалась Грегору мрачной и странно чужой, в точности как Озерный Край, пока армией командовал Корсон, чтоб ему и в Садах не отдыхалось. Словно за каждыми воротами могла скрываться засада, в пении птиц отчетливо слышалась издевка ветер, касаясь лица и волос, то и дело доносил все тот же мерзкий въедливый запах мертвецкой, и даже лица людей на улицах казались ему неприязненными и враждебными.
- Слуга, открывший Грегору ворота особняка Эддерли, тоже смотрел на него враждебно, хотя поклонился, как подобает л поспешил доложить господам о приезде гостя
- Лорд Эддерли встретил Грегора на крыльце, hibho не намереваясь приглашать его в дом Даже ради приличия!
- Грегор проглотил это оскорбление, напомнив себе, что Саймон - единственный сын старого некроманта, а дуэль случилась слишком недазно. чтобы Эддерли смог остыть.
- Что вам угодно? - сухо спросил бывший наставник, очевидно не собираясь тратить время л любезность на такую мелочь, как приветствия.
- Грегор стиснул зубы и еще раз напомнил себе, что Эддерли имеет полное право на обиду.
- Несколько часов назад напали на мою жену. - процедил он, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало ни тени недовольства таким пренебрежением. - Убита ее компаньонка, сама Айлин исчезла вместе со своим умертвием. Мне известно, что в этот момент Айлин направлялась к вам по приглашению леди Мариан Я желаю поговорить с ней и узнать, имеет ли она отношение к этому нападению?
- Вы приехали, чтобы предъявить нам такое чудовищное обвинение? - уточнил Эддерли так спокойно, что сразу стало понятно - спокойствие это стоит ему значительных усилий. - Мариан не отправляла никаких приглашений ни бедной девочке, которой судьба уготовила несчастье быть вашей женой, ни кому бы то ни было другому. Все это время, вот уже сутки, она не отходит от нашего сына, который до сих пор не пришел в себя! От вашего бывшего ученика, о здоровье которого вы даже не сочли нужным осведомиться!
- Грегор почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Никогда - почти никогда! - не испытывал он такого мучительного стыда, но... Он ведь знал, что ничего серьезного Саймону не грозило'
- Наглый мальчишка отделался так легко, как редко бывает на дуэлях, и все же...
- Милорд Эддерли... - начал он сам еще не зная, что скажет.
- То ли спросит все-таки о здоровье этого поганца - хотя бы из учтивости! — то ли все же извинится перед бывшим наставником, будто постаревшим на несколько лет за эти сутки, то ли начнет умолять, ведь должен Эддерли понимать как важно найти Айлин как можно скорее1
- Но старый некромант поднял руку повелительным жестом.
- Клянусь Претемнейшей Госпожой, клянусь родовой честью и собственной искрой. - сказал он так холодно, что по спине Грегора пробежали мурашки. - Ни я, ни Мариан не посылали вашей жене никакого приглашения и ничего не знаем ни о каком нападении А теперь покиньте мой дом. лорд Бастельеро. и помните, что с этой минуты вы здесь нежеланный гость.
- Едва вспыхнувшую искру гнева Грегор ухитрился подавить сразу, не позволив ей превратиться в яростное пламя Ради прежних отношений, ради Айлин и ребенка, спасенных леди Мариан. и ради памяти о Дилане можно простить пожилым людям едва не потерявшим последнего сына, любую дерзость. Ну. почти любую1 И границ вежливости Эддерли-старший даже сейчас не перешел. Он в своем доме, куда Грегор явился незваным и нежеланным гостем! А чтобы не длить этот разговор, который и правда мог привести к беде, оставалось одно- единственное средстзо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Грегор молча и с полной учтивостью поклонился, благодаря за ответ и клятвы, которые Эддерля мог бы и не давать. А потом, как и было велено, ушел, не обернувшись, ведя лошадь в
- поводу, и вскочил в седло, лишь когда тяжелые ворота закрылись за его спиной.
- * * *
- Несмотря на вольные шуточки и предположения мяукать под воротами палаццо Поверстана ему не пришлось Стоило дернуть за шнурок дверного колокола, эти самые ворота распахнулись, и немолодой арлезиец с перечеркнутой шрамом физиономией принял у Лучано поводья Донны, сообщив, что хозяин ожидает ло-рда Фарелла и просил входить без доклада.
- Сердце сноза тревожно стукнуло, но Лучано успокоил себя тем. что совсем уж плохие вести грандсиньор наверняка привез бы во дворец лично - не такой он человек, чтобы прятаться за чужие спины. А если ожидает посланника у себя дома, может, все не так уж плохо?
- «Или он просто ранен. - возразил сам себе Лучано и тут же рявкнул вдогонку: - Хватит каркать, словно родовые вороны Бастельеро! Сам же говорил Альсу, что не стоит страдать, пока ничего не известно!*
- Тот же самый слуга, больше похожий на бэндитто, чем на лакея, провел его в гостиную. Дункан сидел на диване, на столике перед ним стояли едва начатая бутылка вина и несколько тарелок с холодными закусками, сыром и фруктами. От горя так не пьют, и Лучано окончательно успокоился. Ну, почти!
- Хорошо, что вы один. - сказал магистр вместо приветствия и тут же с улыбкой пояснил:
- Лорд Бастельеро наверняка скоро явится во дворец, и я бы предпочел, чтоб его величеству не пришлось скрывать правду.
- О да, врать Аластор не умеет, - согласился Лучано. - Грандскнвор, она...
- И запнулся, совершенно не понимая, что и как спросить Мысли теснились в голове, слова
- на языке, но блаженное чувство спокойствия уже разливалось внутри. Видят Благие, улыбка
- магистра - лучшее успокоительное, какое Лучано мог представить, хоть рецепт проси!
- Спит. - все так же устало, но искренне улыбаясь, сообщил Дункан и махнул ему рукой на диван рядом с собой. - Ничего страшного, всего лишь утомление и нервное напряжение. Насколько я смог узнать, утром в особняк Бастельеро принесли письмо от леди Эддерли с известием что Саймон очнулся, и просьбой его навестить...
- Очнулся? - изумился Лучано, садясь и Дункан тут же плеснул ему в чистый бокал восхитительного арлезийского. - Но грандсиньор Эддерли...
- Именно. - кивнул разумник. - Полагаю письмо было приманкой. Стоило Грегору Бастельеро отпразиться в Академию. Айлин кинулась к Саймону. Но не успела доехать как на карету напали Кучера и компаньонку убили, я мельком видел тела. Когда появился, Айлин все еще отбивалась. К счастью, она взяла с собой Пушка но мерзавцы швырнули в карету какой-то алхимической дрянью - там все вокруг ею пропахло.
- Ядовитое яблоко. - отозвался Лучано, сделав глоток вина - Я почувствовал запах, когда... ну. вы понимаете. Сам по себе дым не опасен, если не вдыхать его слишком долго. Но если синьорина будет кашлять, когда проснется, лучше позвать целителя.
- Благодарю, непременно, - снова кивнул разумник и тоже отпил из своего бокала.
- Одет он был по-домашнему, как и в тот раз, когда принимал их с Аластором и месьором д'Альбрэ на новоселье, в просторную белую рубашку и мягкие черные штаны В распахнутом вороте виднелась длинная алая полоса, идущая от горла вниз. Нехороший порез, таким ударом легко вскрыть гортань...
- Пустяки. - сказал Дункан, заметив его взгляд. - Царапина. Расстояние было невелико, маяк сработал точно, и я вывалился из портала возле самой кареты.
- Без оружия, - утвердительно спросил Лучано. помня, что рапиры при магистре не было, а нож. даже в опытных руках, матерых вооруженных bravi способен разве что рассмешить - Ну почему вы не взяли меня с собой?'
- Предыдущая
- 10/150
- Следующая