Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ежов Михаил - Страница 72
Садхир ждал меня в своей комнате, которой придал вид тренировочного зала в доме лорда Блаунта. Одет он был, как и всегда. Здесь, в Элизиуме, души не придавали значения смене своего внешнего вида.
Я поклонился ему и, когда с традиционным напоминанием, зачем мы здесь, было покончено, сказал:
— Учитель, мне многое открылось за последнее время. Вы были правы: я слишком полагался на оружие, а надо совершенствовать себя. Без этого любой меч или револьвер, и даже магия — всего лишь игрушки в руках ребёнка!
— Вижу, вы постигли суть каларипаятту, хозяин! — отозвался Садхир, и тон у него был довольный. — Не нужно отказываться от револьвера, если он вам нужен. Но нельзя полагаться лишь на него.
— Да, об этом я и говорю. Прошу, научите меня владеть ришти так, как это умеете вы! Я готов тренироваться столько, сколько потребуется.
— Преисполнившись терпением? — улыбнулся Садхир.
— Как чаша переполняется вином!
— Хорошо, хозяин. Тогда давайте приступим. Не обещаю, что путь будет короток. Но его нужно пройти!
В его руке появился клинок с гибкими лезвиями, в моей — тоже. Мы закружились в танце, обмениваясь стремительными, звонкими ударами.
***
Конечно, в тот день я не перешёл на следующую ступень каларипаятту. Было бы глупо рассчитывать на это. Но мой учитель радовался, хоть и не хвалил меня. Я видел это. И его радость наполняла моё сердце решимостью овладеть древним искусством в совершенстве.
Вернувшись из мира Чёрного зиккурата, я позвонил в ателье. Подошёл сам Мауриццо.
— Ваша секретарша сказала, вы попали в больницу и не можете приехать на последнюю примерку! — затараторил он, едва услышав моё приветствие. — Матерь божья, надеюсь, теперь с вами всё в порядке?! Мы все так переживали за вас, господин Блаунт!
— Да, Мауриццо, я выписался и готов забрать смокинг. Когда можно приехать?
— Как я рад слышать это! Приезжайте хоть сегодня! Сейчас, если можете! Мне не терпится вручить вам этот шедевр!
— Хорошо, Мауриццо, я буду.
Он рассыпался в изъявлениях восторга, иногда переходя на итальянский. Наконец, распрощавшись с ним, я начал собираться, но в этот момент раздался телефонный звонок. Взглянув на экран, я увидел фотографию брата в форме кадета лётного училища. Он улыбался, слегка щурясь от солнца.
Почему он позвонил?! Аукционному дому явно удалось замять стрельбу в своих стенах, и моё имя не всплывало в прессе: иначе я видел бы повсюду сенсационные статьи и репортажи о покушении на сына лорда Блаунта.
Набрав воздуха, я ответил на звонок:
— Привет, Арчи! Давно не слышались.
— Привет, Крис. Как дела?
— Не жалуюсь. Чем обязан? Неужели соскучился?
Прижимая трубку к уху, я невольно разглядывал портрет нашей матери.
— Разве не могу? — раздался короткий смешок. — Крис, ты ведь пойдёшь на свадьбу?
— Да, — я сглотнул. — Разумеется. Это же наш отец. Вот как раз собираюсь забрать из ателье смокинг.
— Надеюсь, не зелёный?! — усмехнулся Арчи. — Твоя экстравагантность будет не слишком уместна на таком мероприятии, как считаешь?
— Думаю, ты прав. Не волнуйся, смокинг самый традиционный.
— Отлично! Слушай, Крис, я вот чего звоню. Мне дают небольшой отпуск, всего на несколько дней, чтобы я мог поучаствовать в торжестве. Когда приеду, наберу тебя. Надеюсь, ты найдёшь время встретиться. Я слежу за твоими успехами в прессе и уверен, у тебя куча дел, но удели пару минут брату, ладно?
— Конечно, о чём речь.
В отличие от меня, Арчибальд воспринял новость о женитьбе отца стоически, хотя не думаю, что она ему понравилась. Мы мало говорили об этом, но я понял, что он понимает и поддерживает отца. Хоть и скрепя сердце.
— Тогда до скорого, Крис. Когда приеду, наговоримся вдоволь, да?
— Само собой. Позвони.
— Ага. Ну, счастливо!
В трубке раздались короткие гудки, и я опустил её. Ну, вот, семья постепенно собиралась. Не было только той, кто освещал наш земной путь своим неугасимым светом. Интересно, поняла бы леди Блаунт нашего отца, поддержала бы его? Почему-то я не сомневался, что да. Таким она была человеком. Значит, и я должен был. Нельзя подводить тех, кого любишь, даже если их уже нет. Этому научила меня она. Как и многому другому.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вздохнув, я продолжил сборы.
Спустя час смокинг уже висел в моём шкафу. Мауриццо и его команда отлично справились: во время примерки он сразу сел, как влитой, так что его даже не пришлось подгонять. Расплатившись и заверив портного, что он превзошёл самого себя (с чем тот, кажется, был совершенно согласен), я вернулся домой, надеясь отдохнуть. Чувствовал я себя прекрасно, однако проведённая в больнице неделя давала о себе знать накатившей слабостью. В тренировочном зале зиккурата мои физические параметры не имели значения, но в реальном мире очень даже влияли.
Однако спокойно полежать мне не удалось. Едва я завалился на кровать, снова раздался звонок. Но он меня обрадовал, так как связаться со мной пыталась Глория.
— Алло! Привет!
— Привет, Кристофер! — голос у девушки был странный. Он сразу заставил меня насторожиться. — Я узнала, кто распорядился нанять тебя в качестве консультанта по делу полковника Болейна! Это… Погоди минутку. Эй, что за…!
Я почувствовал, как внутри у меня что-то оборвалось. Дурное предчувствие захлестнуло горячей волной.
— Глория?! Глория?!!
Тишина в трубке сменилась короткими гудками.
КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА
Михаил Ежов
Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": ALBEDO
Глава 1
Каждый гудок отзывался в моём ухе болью. Я застыл, как соляная статуя из легенды о библейском Лоте. Несколько секунд даже не мог заставить себя опустить руку и отключить вызов. Во мне словно до предела взвелась невидимая пружина.
Наконец, она лопнула, и я вернулся к реальности. Сердце застучало, как отбойный молоток, меня бросило в жар, так что руки задрожали. Нажав на кнопку сброса, я заставил себя очень медленно положить телефон в карман.
Так, спокойно! С Глорией что-то случилось, и действовать нужно быстро! Но без паники, иначе легко сделать только хуже. Если она ещё жива… При этой мысли меня снова затрясло, так что пришлось взять себя в руки и сделать несколько дыхательных упражнений, приводя тело в норму. Если Глория ещё жива, я спасу её! Шансы есть. Главное, чтобы сейчас девушка не лежала возле своего телефона мёртвой!
Я быстро оделся, распихал оружие и прочие принадлежности, а затем схватил мелок и принялся чертить на полу спальни сигил. Действовал быстро, но точно, благо опыт позволял. И всё же приходилось пользоваться инструментами, чтобы точно вымерять углы и окружности. Правильный сигил – залог успеха призывателя, так что халтура не допустима. Когда он был, наконец, готов, я обнажил предплечье и взял нож. Полоснув по коже, простёр руку над чертежом, позволив нескольким каплям упасть на линии. Это не было обязательным условием, но позволяло ускорить действие заклинания.
Наскоро залепив рану пластырем, я достал записную книжку в чёрном кожаном переплёте и отыскал нужное заклинание.
Слова слетали с моих губ быстро, но звучали чётко. Я старался держать себя в руках, хотя из головы не выходили страшные мысли о судьбе Глории.
Меловые линии засветились лиловым. Мерцающие лучи рвались к потолку, прорезая границу между мирами. Уже к середине заклинания они разгорелись так, что перед глазами заплясали пятна, словно я смотрел на солнце.
Я коснулся рубина на своём перстне. Печать Соломона вспыхнула на мгновение, и из сигила показалась голова в сверкающей чёрными бриллиантами короне. За ней – узкие покатые плечи, грудь и впалый живот. Демона покрывала бледная искрящаяся кожа, переливавшаяся, как снег на солнце. Он был полностью обнажён и немного женоподобен. Глаза с вертикальными зрачками испускали слабый голубой свет. Последним показался толстый змеиный хвост, мерцающий антрацитом.
- Предыдущая
- 72/1257
- Следующая
