Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ежов Михаил - Страница 269
Когда я привёл доктора Улаффсона, пленник сидел в кресле, раскачиваясь из стороны в сторону.
— Он терпеть, — сказал швед, посмотрев на него. — Долго терпеть. Значит, скоро начнёт говорить, — он не торопясь достал ампулу. — Уже пропотел, наблюдаются насморк и слезоточивость. Вы хотите получить это? — спросил он у пленника.
Тот жадно уставился на ампулу, облизнулся. Глаза у него бегали, он тяжело дышал.
— Зачем терпеть эта боль? — ласково продолжал доктор Улаффсон, выговаривая слова со скандинавским акцентом. — Вы можете получить удовольствие и покой прямо сейчас. — Поговорите с нами. Sera nunquam est ad bonos mores via (никогда не поздно начать честную жизнь), — добавил он с иронией.
Коротышка стискивал зубы, мотал головой, но молчал. Потом он бился и кричал, упал с кресла и катался по полу. Я знал, что у наркоманов бывает абстинентный синдром, но никогда не наблюдал его своими глазами.
— Кости-и-и! — стонал коротышка, сотрясаемый на ковре судорогами. — Мои кости!
Улаффсон подошёл, чтобы посветить ему в глаза.
— Зрачки не реагировать на свет, — объявил он. — Уже совсем скоро.
Наконец, коротышка, тяжело дыша, нашёл взглядом доктора. Для этого ему пришлось перевернуться на бок.
— Дайте! — потребовал он.
— У вас ещё не началась рвота, — ответил тот, покачав головой. — А я хочу дождаться, когда вы обделаетесь.
Пленник застонал, изо рта полетели ругательства.
— Я всё скажу! — завыл он. — Только дайте, дайте, дайте!
Швед вопросительно посмотрел на Рессенс.
— Сначала вопросы, — сказала женщина, пересаживаясь на придвинутый Люстом стул.
— Нет!
— Как угодно, — Рессенс пожала плечами. — Подождём, пока вы будете умолять, барахтаясь в собственном…
— Ладно! — сдался коротышка. — Спрашивайте!
— Кто вас послал в Амстердам?
— Дербиш! — простонал пленник, сгибаясь пополам. — Адам Дербиш!
Фамилия показалась мне знакомой. Я попытался вспомнить, где мог её слышать. Тем временем Рессенс задала следующий вопрос:
— Герцог? — голос у неё был удивлённый.
— Да! — проскрежетал зубами «деловой». — Дайте хоть полдозы! — он разразился потоком ругательств.
— Не обращайте внимания, — сказал швед.
Но Рессенс было явно наплевать на матерщину. Она подалась вперёд, всматриваясь в перекошенное лицо наркомана.
— Зачем лорду Дербишу следить за клиникой брата?
— Какой клиникой? — ответил коротышка.
Я понял, что скоро он расскажет, кто на самом деле является объектом слежки. Что ж, чему быть, того не миновать. На всякий случай передвинулся поближе к ореховому бюро, куда переложили отобранное у коротышки оружие. Мой маневр остался незамеченным: все взгляды были обращены на пленника.
— Объясни! — потребовала Рессенс и сделала Люсту знак посадить коротышку обратно в кресло. — Какое дело герцогу до нас?
— Нет ему никакого до вас дела! — злобно выкрикнул тот, когда немец втащил его на подушки. — Нас вот за ним послали! — он мотнул головой в мою сторону. — Он украл документы! — кошачье лицо расплылось в кривой ухмылке. — Верни протокол, гад! — заорал он, рванувшись вперёд так, что стоявший возле спинки кресла Люст едва успел его удержать.
— О чём это он? — прищурилась Рессенс.
Я пожал плечами.
— Врёт!
— Я вру?! — искренне возмутился коротышка. — Этот… этот, — брызгал он слюной, — забрал протокол вскрытия!
— Лорд Дербиш хотел, чтобы вы вернули протокол? — догадалась Рессенс.
— Да-да! — обрадовался пленник и вдруг тоненько рассмеялся. Зрачки у него стали, как чёрные точки, глаза остекленели. — Его Светлости он очень нужен, — задушевно поделился он. — Обещал большие деньги и на расходы не скупился. Сколько потрачено, а всё зря! — расстроился коротышка и сокрушенно повесил голову. Потом поднял и нахально подмигнул мне. — Так что, отдашь бумаги? На кой они тебе?
— Что за документы? — требовательно спросила Рессенс. — Похоже, эта компания следила за клиникой, чтобы выйти на тебя, а мы с братом им даром не сдались!
— С чего они взяли, что вы знаете, где я? — ответил я. — Зачем следили за клиникой?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, действительно, — проговорила задумчиво Рессенс и снова посмотрела на наркомана. — Откуда знали, что я выведу вас на него?
— Так он же был у вас в доме! — удивился тот вопросу.
— Вот видите, — демонстративно вздохнул я. — Врёт. Я ведь у вас не был, сразу от вокзала сюда, в гостиницу поехал.
— Да не-е-т, — пропел развязно коротышка. — Не теперь, а раньше. Ещё когда с теплохода слез. Тебя потом утопить хотели, да агент этот, как его… неважно… отбил. Я его потом на пристани прирезал, а тебя не догнали мы.
Я понял, что дело дрянь. Всё выплывало наружу. Переступил с ноги на ногу, оказавшись совсем рядом с револьвером. Но никто пока не пытался на меня броситься или убить. Просто все глаза вдруг оказались обращёнными не на пленника, а на мою скромную персону. И в них сквозило, скорее, любопытство.
— Стало быть… ты и есть тот фанфарон, который влез в дом, пока меня не было? — медленно проговорила Рессенс, глядя на меня. — Тед мне рассказал, что поймал шпика и велел утопить в канале, но того освободили, убив несколько слуг.
— Он это, он! — захихикал коротышка. — Дайте мне теперь дозу!
Никто на него даже не взглянул.
— Вы хотели, чтобы я выследил тех, кто проявляет к вашей клинике интерес, — сказал я. — Не знал, что этих людей послали по мою душу. Никогда их раньше не встречал, — на самом деле кое-кого я видел на пристани, но зачем об этом говорить? — Условия контракта выполнены.
Рессенс нахмурилась, взглянула на Люста, и тот подобрался. Так, похоже, немца сейчас придётся убить. На всякий случай я создал невидимую преграду, и в комнате сразу стало душновато.
Однако женщина ничего не сказала. Казалось, она размышляет.
Я решил воспользоваться ситуацией и тоже задать пленнику пару вопросов:
— Зачем лорду Дербишу протокол вскрытия? Какое он имеет отношение к убитому в переулке?
— Не знаю! — прохрипел «деловой». — Сделайте мне укол, я всё рассказал!
— Ещё не всё, — возразил я, стараясь не смотреть на Рессенс. — Его Светлость поручил вам убить меня?
— Да! Убить, обыскать и забрать все документы, какие найдём.
— Он горит правду, — встрял доктор Улаффсон. — Совсем не соображает, иначе никогда не сознался бы, что хотел убить.
Я понимал, что швед прав. Значит, протокол вскрытия трупа неизвестного имел для кого-то большое значение. Вернее, важно было его исчезновение. Не поэтому ли бы задавлен доктор Барни?
— Кто это такой? — спросила вдруг Рессенс, указав на меня.
Коротышка посмотрел на меня мутными глазами. Из уголка рта у него тянулась ниточка слюны.
— Никто, — сказал он. — Какой-то хмырь. Вроде как, устроился к Барни помощником. А потом спёр бумаги и усвистал с графиней в Амстердам. Мы узнали, что он с ней, и тоже поплыли. Засекли его, когда он влезал в дом. Потом видели, как его везут топить в канале.
— С графиней? — переспросила Рессенс. — Фон Раскуль?! — казалось, она не верила собственным ушам.
— Да, Раскуль, — кивнул коротышка. — Какая… какая дурацкая фамилия…
Я встретил тяжёлый взгляд зелёных глаз. Рессенс буквально сверлила меня, плотно сжав губы.
— Ну, ты и фрукт! — процедила она.
— Позвольте я сделаю нашему пленнику укол, — вмешался доктор Улаффсон, — а то как бы он, и, правда, не обделался.
— Валяйте, доктор, — не поворачивая головы, разрешила Рессенс. — Кажется, всё ясно.
Наконец, она посмотрела на Люста.
— Всю эту компанию в любом случае придётся убрать, — сказала она деловым тоном. — Нам свидетели не нужны. Этого оставим на потом, а трое его подельников не должны дожить до завтрака.
Немец понимающе кивнул.
— Один, вероятно, на улице, другой — возле клиники, третий поджидает портье, — продолжала Рессенс. — Возьми людей и разберись. Ты понял?
— Да, — ответил Люст.
Когда он вышел, женщина обратилась к шведу:
- Предыдущая
- 269/1257
- Следующая
