Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ежов Михаил - Страница 245
Через некоторое время Франц опустил взгляд и заметил, что я очнулся.
— Потерпите, — сказал он насмешливо. — Скоро вы уже никому не сможете докучать. Мы подъезжаем к Аудзейдс Фоорбургваль.
— Что это? — спросил я.
— Набережная квартала Валлен. Вы о нём, конечно, не слышали. Я уже вижу красные фонари, — с каким-то плотоядным выражением пробормотал Франц через пару минут. — Поворачивай к каналу! Чёрт! Drehen Sie den Kanal, — повторил он водителю.
Машина качнулась и покатилась влево.
Когда она остановилась, Франц вылез первым и закурил тонкую сигару. Слуги выволокли меня и с трудом поставили на ноги. Я им не помогал.
— Здесь недалеко, — проговорил Франц, раскуривая сигару. Снег падал ему на котелок и плечи толстого шерстяного пальто, но дворецкий не обращал на это никакого внимания. Глаза у него возбуждённо поблёскивали. — Когда я служил Её Величеству, моя работа была куда интереснее, но графиня платит больше, — он растянул губы в ухмылке и достал свободной рукой пистолет. — Вперёд! Dort!
Слуги потащили меня к каналу. Набережная была почти не освещена. Ближайший фонарь виднелся метрах в ста правее. Пахло тиной, рыбой и дёгтем. Ноги у меня почти не шли, дважды я едва не упал.
Самое время порасспросить дворецкого. Он ведь думает, что скоро меня прикончит, так, может, распустит язык.
— Куда вы пропали на теплоходе? — спросил я, оборачиваясь.
Франц поравнялся со мной. Затянулся, выпустил облако сизого дыма.
— Не имею представления. Потерял сознание.
— Кто-то вас ударил.
Слуги поставили меня на край набережной. Возле ног плескалась, набегая на камень, чёрная вода.
Франц потрогал пальцами синяк вокруг уха, но промолчал.
— И сделал укол, — продолжал я.
— Не ваши коллеги, — проговорил задумчиво дворецкий. — Иначе они бы уже здесь появились. Кто-то ещё. Третий игрок, — он наступил на парапет набережной, наклонился, чтобы посмотреть на воду. — Хорошая могила.
Ну, всё, пора! Я приготовился трансмутировать сразу и воздух, и землю, а заодно подпустить огня для пущего веселья, но в следующую секунду послышался влажный хруст, затем всхлип, и Франц разразился площадной бранью, звонко разлетевшейся над гладью канала.
Я удивлённо перевёл взгляд и увидел, что один из лакеев лежит на боку, нелепо подвернув левую руку, а из его виска льётся кровь. Другой брёл куда-то, закрыв лицо ладонями и испуганно причитая. А затем я увидел своего недавнего знакомого — Лоузи. Только сейчас он был без зелёных очков и без кепи.
Франц вскинул руку с револьвером, Лоузи резко отпрянул в сторону, уходя с линии огня. Я метнулся к дворецкому и что было силы толкнул его плечом в грудь. Франц нелепо замахал руками и опрокинулся назад — прямо в воду канала. Раздался оглушительный всплеск.
Лоузи протянул руку и удержал меня, не дав упасть.
— Браво! — сказал он одобрительно. — А теперь идёмте! Дайте я только освобожу вас, — в руке у него блеснуло лезвие, и через несколько секунд я уже растирал запястья.
Лоузи двинулся прочь от набережной по направлению к оставшейся без хозяев машине. По дороге подобрал с земли кепи. В стороне завывал слуга, так и не отнявший от лица рук.
Когда я дошёл до автомобиля, Лоузи уже забрался на водительское сиденье.
— Забирайтесь быстрее! — велел он, поглядывая по сторонам. — Райончик здесь не приведи Господь! — он мелко перекрестился.
Я сел рядом, и Лоузи тут же втопил педаль газа.
Глава 34
Вскоре я понял, что мы направляемся обратно к дому медведя. Значит, Лоузи появился не случайно — следил с самого начала.
— Не один я мёрз сегодня в подворотне? — проговорил я, повернув голову к Лоузи.
— Не один. Пришлось взять вас под пристальное наблюдение, — отозвался тот.
— Почему? Вы и на «Одиссее» за мной следили?
— Ясно дело. Глаз не спускал. И на теплоходе, и когда вы домой к Раскуль поехали. Видел и как от стражей правопорядка местных удирали.
— Не понимаю, кто вы.
— Капитан Лоузи, к вашим услугам.
— Из полиции?
— Секретная служба Его Величества. Когда стало известно, что мистер Барни отправил телеграмму весьма интересного содержания за несколько минут до своей трагической гибели, полиция связалась с нами, и мы подключились к работе. Меня отправили установить за вами слежку, задержать и доставить для допроса. Вернее, беседы. Людей вроде вас, господин Блаунт, не допрашивают. Но, конечно, никто не ожидал, что на следующий же день вы отправитесь прямёхонько к Раскуль!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А что в ней такого?
— Правда не знаете?
— Понятия не имею. Политическая?
— Политическая. Связана с террористами и генштабом Гегемонии. Этот её Франц — резидент, бывший офицер разведки. Очень опасный тип. Раскуль переманила его прежде, чем сама связалась со спецслужбой Гегемонии.
— Я этого не знал.
— Охотно верю. Слишком молоды для таких игр, уже не обижайтесь. Я, как только увидел, что вы входите к Раскуль в особняк, так сразу запросил у начальства разрешения повременить с задержанием и продолжить слежку. Конечно, получил добро, — Лоузи крякнул, довольный своей расторопностью. — И вот чем всё закончилось. Узнали что-нибудь в доме? Или зря слазали?
— Давайте я вам расскажу всё по порядку.
— Что ж, послушаем, — кивнул Лоузи.
Я собрался с мыслями, а потом выложил капитану всё, что произошло за последние дни. Под конец вытащил из кармана листок, полученный от горничной.
— Вот этот список, — сказал я, протягивая бумажку Лоузи.
Тот взял, быстро прочитал, присвистнул. Спрятал во внутренний карман.
— Значит, горничная мертва? — спросил он.
— Не знаю. Похоже, что да.
— А гель зачем?
— Понятия не имею.
— Надо брать этот дом в разработку. Узнать фамилию владельца не составит труда. Говорите, акцента нет у него?
— У медведя-то? Нет, английский для него родной. Кстати, Франц тоже говорит на нём очень чисто.
— У него только отец был немец. Инженер, железную дорогу строил. Умер, когда мальчику исполнилось четыре года. Кюхель воспитывался матерью, ярой патриоткой Гегемонии. Уехала в Мюнхен, и Франц рос там. Но английский не забывал — как знал, что пригодится. Потом-то его отправили в Британию шпионить, так он совсем освоился. И от акцента избавился.
Мы помолчали.
— Послушайте, а как вы тех двоих? — спросил я. — Ведь прошли секунды две, а они уже… того.
Лоузи довольно хмыкнул. Вытянул руку, продемонстрировав кастет.
— В умелых руках вещь совершенно смертоносная, — сказал он. — А ваш покорный слуга имел возможность попрактиковаться — не первый год служу.
— Вы этой штукой их?
— Одного да. В висок. А другого ткнул пальцами в глаза. Без надобности людей не убиваю. А то, что вы Франца столкнули в канал, это хорошо. Он мог и попасть.
Мне вспомнился синяк вокруг уха дворецкого.
— Так это вы его на пароходе приложили?
Лоузи кивнул.
— Когда увидел, что он повёл вас на палубу третьего класса, понял: что-то задумал. Решил подстраховаться.
— Сделали ему укол и… где-то держали, пока «Одиссей» не причалил?
Капитан коротко хохотнул:
— В своей каюте! Потом вынес и положил в коридоре.
Немного помолчали. Снег падал с чёрного неба лениво, кружась в каком-то полусонном танце.
— А вы, значит, капитан? — спросил я.
— Капитан.
— И вас отправили следить за мной? Что-то не по чину.
Лоузи неопределённо хмыкнул.
— Наказан. Ещё не разжалован, но уже унижен.
— За что же?
— За взятки.
— И так спокойно об этом говорите?
— А чего мне беспокоиться? Многие берут, не я один. Попадаются не все.
Против такой философии я не нашёлся, что возразить. Там, где я родился и вырос, подобное было в порядке вещей.
Дальше ехали молча. Потом Лоузи заговорил:
— Теперь я вас переправлю обратно в Лондон. Для дачи официальных показаний. А домик этот мы возьмём в разработку. Раз владелец англичанин, то всё в порядке. С датчанами проблем не будет.
- Предыдущая
- 245/1257
- Следующая
