Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Юг в объятьях севера (СИ) - Адари Ана - Страница 43
- Из хранилища при Храме, откуда же еще? – пожала плечами леди Иньес.
- Молодец, сообразительная, - хмыкнул Намир аль Хали. – У тебя хорошие слуги, Ранмир. Один сильный, другая умная, третий… скажем так: способный. И четвертая – любящая женщина. Да ты счастливец, брат.
- Ты можешь мне помочь? – резко обернулся к нему Ранмир.
- Смотря в чем.
- Выяснить, как Ренье сумел покинуть свою тюрьму.
- Для этого мне надо ее осмотреть.
- Сир Гор тебя проводит. Алвар, мой брат объяснит тебе насчет магии. Надеюсь, дойдет. – Когда эти двое ушли, Ранмир обратился к Чиките: - я обещал тебе брачную ночь. Придется немного подождать. Сегодня ночью у меня будут другие важные дела, поскольку обстоятельства изменились.
- У тебя есть какой-то план? - Встрепенулся Самир аль Хали.
- Да. Он тебе не понравится, но у меня нет другого выхода. Иньес, помоги моему отцу найти его покои и позаботься о том, чтобы он ни в чем не испытывал недостатка.
- Уж не берешь ли ты и меня в заложники? – усмехнулся сьор аль Хали.
- Нет, но я настоятельно не рекомендую тебе покидать сейчас Игнис. Ты должен увидеть, что я с ними сделаю. Иньес, проводи.
- Прошу вас, сьор аль Хали, - леди Кенси низко присела.
- Так мне не ждать тебя сегодня, Ранмир? – с грустью уточнила Чикита.
- Жди меня всегда, - Ранмир шагнул к ней, крепко обнял и поцеловал. – Но в качестве свадебного подарка я хочу преподнести тебе империю. Всю, целиком. Меньшего ты не достойна… Сир Шаи?
- Да, мой император.
- Соберите всех тателариусов высшего ранга. А я пока отдам распоряжение в Калифас. Потому что мне понадобятся и мои. Я покажу своей несговорчивой родне по крови, кто теперь император!
Глава 25
Охрана, стоящая у дверей темницы, в которую заточили сьора Халларда, даже не подозревала о том, что она пуста. Увидев высшего из Дома вечных и с ним сира Гора, наемники замерли и отдали честь, вытянув вперед правую руку с открытой ладонью после того, как пальцами коснулись груди с левой стороны. Традиционное приветствие наемников, означающее клятву верности и безграничную преданность своему сьору.
- Через дверь он точно не выходил, - нахмурился сир Гор. – Я же говорю: черная магия.
- Отоприте дверь, - скомандовал Намир аль Хали.
Наемники немедленно выполнили приказ, и главный из них первым заглянул в тюремную камеру.
- Мрак меня возьми! – завопил он. – Черная магия! Высший исчез!
Наемники, а их было около десятка, дружно упали на колени и закрыли головы руками. Они не боялись смерти, прошли огонь и воду, но их пугало неведомое. Порча. Черное проклятье. Магия, о которой шептались повсюду, и которая могла забрать у любого из них душу и навечно отправить ее во Мрак.
- А я о чем? – невольно поежился сир Гор. – Колдовство.
- Невежество неискоренимо, - презрительно сказал Намир аль Хали. – И для кого Тактакор хотел свободы? Для этих баранов? Которые мигом скатятся в своем развитии туда, где были до нас, высших. К плугу и прялке. Пропустите меня! – он зло пнул одного из наемников ногой и вошел в камеру. Охранники смотрели на него в ужасе. Высший не боится проклятья!
Сир Гор чертыхнулся и двинулся следом. Намир прошелся по изолированной комнате без окон, внимательно оглядывая стены и принюхиваясь. У вентиляционной решетки он задержался, потрогал пальцем болты, потом провел рукой по прутьям, присел и стал рассматривать что-то на полу. Распрямившись, сьор Намир насмешливо спросил у сира Гора:
- Значит, высшие, по-твоему, колдуны? А сьор Ренье произнес магическое заклинание и перенесся в Нарабор?
- У вас, ублюдков безглазых, много амулетов и всяких магических штучек. Вы и не люди.
- Вот, значит, как ты разговариваешь с моим братом, - удивленно сказал Намир. – И он до сих пор не перерезал тебе горло. А ты ему. Занятный ты парень, сир Гор.
- У вас ведь это тоже не получилось, - ухмыльнулся тот. – Перерезать мне горло.
- Верно. Я, признаюсь, тебя недооценил. Я передумал тебя убивать, - небрежно сказал Намир, – такие слуги, как ты бесценны. Мой брат не прогадал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я ему не слуга, - пожал плечами сир Гор.
- Но по его приказу ты без колебаний перерезал горло грате, и не кому-нибудь, а жене кронпринца!
- Это потому что мне нравится убивать.
- Тебе все равно для кого это делать? Для какого сьора? – с любопытством спросил Намир.
- Нет.
- Я пытаюсь тебя понять… - сьор Намир в задумчивости прошелся по тюремной камере. – Мне, в общем, понятны чувства леди Кенси. Я понимаю Чикиту, она и в самом деле влюблена и еще не видела истинного Ранмира. Полностью понятен сир Шаи…
- Еще бы! – сир Гор презрительно сплюнул. – Он ведь ваш шпион.
- Откуда ты знаешь?!
- Иньес шепнула на ушко.
- Откуда она только взялась, эта Иньес? – с досадой сказал Намир аль Хали. – А мой брат? Он знает?
- А ему зачем? Махсуд толковый малый. С ним можно иметь дело. Признайте сьор, что младший брат вас обскакал. Он теперь император. А вы всего лишь наследник Дома. Даже пока не его глава.
- А ты меня провоцируешь, - с удивлением сказал Намир.
- А вы меня хотели прирезать руками наемного убийцы.
- Я ведь знаю, что ты хотел убить Ранмира. Долго искал с ним встречи и дал клятву, что он сдохнет. Ты даже смог его ранить во время поединка в Игнисе, во время свадьбы Линара и Готы.
- Я и сейчас хочу его убить.
- Но у тебя была масса возможностей!
- А зачем спешить? Я вас всех ненавижу, потому что вы – безглазые ублюдки.
- Уж не адепт ли ты? – насмешливо спросил Намир. – Как его там? Истиной веры.
- Я сам по себе, - сир Гор снова сплюнул. – И вовсе я не невежа и не дурак. А то я не вижу, что кто-то здесь побывал, - он кивнул на решетку. – Какой-то таракан заполз в камеру и передал высшему одну из магических штук. А потом уполз обратно. Этих тараканов здесь видать, полно. Как полно щелей, в которые они могут забиться. Так ведь и у вас полно карманных крыс, сьор Намир. Оставьте вашего брата в покое, - угрожающе сказал сир Гор. – Это моя добыча. И я ее не упущу.
- Согласен, - неожиданно улыбнулся Намир аль Хали. – Ранмир твой. Когда-нибудь ты его убьешь. Так почему бы тебе сразу не служить мне?
- А почему вам?
- Потому что я будущий император, - насмешливо сказал Намир.
- Ну, это ведьма надвое сказала.
- Просто я хочу подождать, пока Ранмир завоюет для меня империю. Как ты видишь, сир Гор, все не так просто. А вот когда это случится… Думаю, и ты к тому времени созреешь. Ранмир доверится тебе окончательно. И ты его легко убьешь.
- Что ж… Я не против.
Узкие глаза Намира аль Хали вспыхнули. Неужели он нашел союзника? Махсуд сьора Ранмира убивать не станет. У сира Шаи кишка тонка. А вот сир Гор… Он уже омыл руки кровью высокородных. И признался, что всех их ненавидит. Он убьет Ранмира, а потом сира Гора потихоньку отравят. Глупо было посылать к нему убийцу с кинжалом. Тут нужен яд, а их в арсенале Намира аль Хали предостаточно. Равно как и женщин, готовых ради наследника Дома аль Хали на все. Сир Гор не монах, он не брезгует заходить в бордели. А за отсутствием времени не пренебрегает обществом дворцовых шлюшек. Надо найти подходящую сирру или даже леди. Которая соблазнит этого убийцу. Не железный же он.
- Таракана найти будет трудно, - Намир тронул пальцем в решетку. – Но охрану у Хранилища лучше усилить. Я сам его осмотрю. Я уже понял, что надо обратить особое внимание на вентиляцию. Я лично этим займусь. Тебе на будущее: подыщи тюремную камеру без этого, - он кивнул на решетку. – По крайне мере, отверстие должно быть предельно узким. А конструкция вентиляционной решетки особой. Лучше сделать ее двойной и даже тройной. С мелкими ячейками. Я полагаю, мы закончили осмотр.
- Да, пора возвращаться.
- Сьор Намир! – к ним вбежал запыхавшийся слуга.
- В чем дело?
- Император срочно хочет вас видеть!
- Предыдущая
- 43/51
- Следующая
