Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 46
Лусиэнь сосредоточилась и выпустила магию. Едва меня коснулись первые потоки, я испытала облегчение. Что-то происходило, а внутри удовлетворительно замурлыкала ипостась.
Злодейка такая, просидела тише травы, пока меня трепала Арлин, а теперь отзывается. С другой стороны, я была благодарна поселившейся ящерице. Та словно поняла, что ей не следует выбираться наружу. Момент не самый подходящий.
— Блейк, — серьезный и хмурый Конор сидел напротив нас и сжимал ладони в кулаки. — Что тебе сказала Иатион? Он же отпустила тебя с целью что-то передать мне?
Прозорливый и умный изнаночник догадался, что моя свобода была получена отнюдь не за красивые глаза.
— Конор... — я зажмурилась. Выдавать весь предмет разговора мне не хотелось. — Какая разница? Ее найдут сегодня же. Стоун и папа обязательно придумают способ, как вывести мерзавку на чистую воду.
— Она метаморф, — поморщился друг. — А артефакт, способный распознать ее магию в единственном числе. Да и она не дура. Нет, Блейк, быстро ее не найдут. — Встав, пнув несчастную кровать, он повернулся и нетерпеливо рыкнул на меня. — Говор-ри!
— Да, Блейк, — поддержала его эльфиечка, не обращая внимания на гневный тон юноши. После ее воздействий сила в мышцы вернулась. Я уже болтала ногами, распрямляла пальцы и даже корпусом покрутилась, проверяя, что злой морок ушел. — Перестань скрывать все от нас. Быстро признавайся.
Растерявшись, я закрыла лицо. Великие боги, да я и не планировала постоянно таиться. Но как объяснить Лу, что она в поистине смертельной опасности, что Конор сам выдал свое расположение, а шпионка, пользующаяся своими навыками, легко прикинула в уме, отчего наследник и даровитый дракон побежал спасать ее, а не меня, например.
— Блейк! — снова позвал меня Конор.
— Ладно, — я не выдержала напора. Рано или поздно Лусиэнь все равно об этом узнает. Пусть будет настороже, а еще лучше, если напишет родителям и поедет ко мне домой. Там верная охрана и один из самых могущественных магов в Сантиоре. — Она угрожала! Понятно? Угрожала, что если ты к ней не выйдешь, твой самый близкий, самый дорогой тебе друг долго не проживет.
— Нет, — оглянулся он на эльфийку. — Как?
— Ты сам себя выдал, — со скорбным видом ответила я. — Похоже, что Арлин прекрасно разбирается в человеческих эмоциях и взаимоотношениях.
Он замолчал, явно принимая какое-то непростое решение, а я повернулась к подруге, Лусиэнь ведь тоже все понимала.
Девушка побледнела, хотя я думала, что больше некуда, откинула назад волосы и ни к кому не обращаясь, произнесла:
— Нам не о чем волноваться. Лучшие дознаватели, дипломаты, преподаватели разыскивают преступницу. Просто пересидим здесь, пока не завершатся поиски.
— Да? — выгнул бровь адепт Кинг. — Лучшие дознаватели, дипломаты и преподаватели не могут отыскать эту подлую тварь несколько месяцев. Нет, — он снова вскочил и зашагал из угла в угол, — простите, — продолжал приговаривать, — это все из-за меня. Я не могу быть ответственным. Нет.
— Конор, — я напряглась. — Конор, что ты задумал?
Не слушая ни меня, ни вопля Лу, он искрами образовал большой портал.
— Я найду ее, — пообещал он нам двоим, но смотрел исключительно на мою подругу. — Найду и убью!
— Конор! — оглушительно заверещала целительница.
К сожалению, мы ничего не успели сделать. Догадавшись метнуть в парня сдерживающие проклятия, мы упустили буквально долю секунды. Цепи и сеть стукнулись об пол, а темная воронка, в которую зашел изнаночник, схлопнулась.
В первый миг Лу не сразу поверила, что он ушел. Кинулась к тому месту, схватилась за пустоту и горько заплакала.
— Блейк, это не из-за него, а из-за меня, — рыдала она. — Если бы я призналась раньше, если бы не Питер... Он же с ней не справится. Как нам быть? Надо позвать кого-то.
Кого? Кто может помочь в подобной ситуации? Только второй изнаночник.
— Лу, Лу, — позвала ее негромким голосом и прислушивалась за звуками, доносившимися из-за двери. — Не вой, стражники нас слышат.
— Пусть слышат, — по лицу эльфийки бежали слезы. — Они тоже его упустили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да подожди ты, — стукнула я по столу, призывая девушку к порядку. — Я смогу его вернуть.
Времени на все признания оставалось крайне мало. Мне надо было отыскать сошедшего с ума идиота, возомнившего себя в роли спасителя, вдолбить в его голову, что он своим детским поступком поступает неразумно, а еще каким-то образом вернуть его в комнату. Не удивлюсь, если чешуйчатый проходимец на нас в «окошко» подглядывает.
Ни слова не сказав о внезапно обретенном даре, я открыла портал. Не такой же, как смастерил Конор, но вдалеке виднелась тропа наизнанку.
— Вернемся, и я все расскажу, — торопясь, сообщила ей и забежала за линию.
Моя арка закрылась, но я все-таки стала свидетелем того, как в спальню ворвался господин Рей. Я бы и дальше посмотрела, что он будет делать и в каких шкафах нас искать, но мне требовалось образумить друга. Махнув ладонью, подумав: «Что с этим как-то, но разберусь», — я побежала по пустым, холодным коридорам изнанки.
Глава 14. На той стороне
Блейк
Плутала я довольно долго, и все равно никак не могла перестать восхищаться. Боги, мне нравилось на изнанке. Пусть здесь было холодно, довольно пусто и одиноко, но приходило ощущение полного умиротворения. Это там, в Сантиоре я деятельная, активная и вечно влипающая в курьезные ситуации, на призрачной стороне я вела себя совершенно иначе, будто разум отдыхал.
Сознание, правда, чуточку поплыло. Я отчего-то начала забывать цель своего путешествия.
— Блейк?! — позади меня раздался ошарашенный голос. — Блейк?! Как ты сюда попала?
Резко развернувшись, я обнаружила грустного, но невероятно изумленного Конора, подсматривающего в «окошко».
— Сложи два и два, — я похлопала себя по щекам, чтобы взбодриться. — Конор, нас уже начали искать. Надо вернуться.
— Нет, Блейк, — юноша отступил на шаг назад. — Лучше сама объяснись. Ты опять от нас скрыла важную вещь.
О, кажется, молодой и обезумевший ящер усвоил мою манеру бросаться обвинениями, если у тебя самого подгорает хвост.
— А ты сбежал, — выпалила я. — Сейчас в нашей комнате осталась одна Лусиэнь, а ее наверняка пытает господин Рей.
Предпочла не вдаваться в пространственные размышления. Он и эльфийка новости с моей матерью едва усвоили, что с ними случится, после того как узнают о родстве с демонами?
— Он ничего ей не сделает, — нисколько не смутился однокурсник. — Порычит, потопает ногами, зато с ним рядом она точно в безопасности.
— И что тогда намереваешься делать ты? — спросила с вызовом. — Предать свою страну и пропустить демонов в Рэйвенар? Конор, тебе никто этого не простит..., — я помедлила, — и Лу тоже.
Себя я не упомянула, но это казалось очевидным.
Адепт Кинг слушал меня вполуха, кусал губы до крови и о чем-то раздумывал.
— Видишь, что это? — показал мне на злой пейзаж.
Сухая, выжженная земля простиралась далеко вперед, через каждые несколько метров взрывались небольшие гейзеры.
— Да, — я кивнула, не понимая, к чему клонит мой друг. — Ужасное место.
— Верно, — согласился Конор. — Это Ээран. Демоны обитают в горах, скрываясь от вулканов и высокой температуры. Иногда мне их жаль. Смогла бы ты сама жить здесь, а не искать пристанища получше?
— Они враги, — осторожно заметила я.
Меня испугал его настрой и совершенно вероломные размышления.
— Да, враги, — парень взъерошил волосы, — потому что позарились на чужую территорию. А драконы, между прочим, и половины земель не заселили. С чего мы решили, что лучше, чем демоны?
— Мы многого не знаем, — я аккуратно предположила, хватаясь за плечо друга. — Правителям виднее.
— Блейк, — он задержал мою руку. — Я хочу отыскать Арлин. Не переживай, я не собираюсь никого предавать, но выяснить их мотивы, услышать из первых уст ее цель необходимо. К тому же, это своеобразный залог, что она не тронет Лу.
- Предыдущая
- 46/52
- Следующая
