Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна - Страница 17
И натурально попыталась прошмыгнуть. Жаль, что далеко уйти у меня не получилось. Моя удача, как и терпение господина Рея закончились в эту секунду.
— Сидеть! — накричал он на меня. — Сидеть и не двигаться, иначе обездвиживающее заклинание наложу. Так что вы здесь забыли?
— Сущий пустяк, записку. — Пролепетала я испуганно. — Хотела забрать ее, пока брат не увидел.
Стоун ни на йоту мне не поверил. Повернулся к столу, поймал взглядом письмо от отца, но вернулся ко мне, склонившись ниже и расставив руки по бокам от кресла.
— Не врите, Блейк. — На миг показалось, что лицо Рея преобразилось и приобрело змеиные черты. — Я чувствую ложь.
— Сказала же, записку, — твердо стояла на своем. — Романтического характера.
Находиться под проницательными глазами было очень неуютно. Я ощущала его гневное дыхание и отметила дрожь в руках. Я его злила, а мужчина даже не скрывал своего неудовольствия. Но вместе со страхом, примешивались и другие эмоции: смущение, восхищение его навыками, интерес.
Интерес?
Какой кошмар, я в таком двусмысленном положении, но нахожу время на любование Стоуном.
— Записку? — насмешливо переспросил мой мучитель, явно развлекаясь. — И действительно романтического характера?
Да я понятия не имею, какое внутри содержание, но вряд ли мой папа полагал, что его может прочитать глава тайной канцелярии из Рэйвенара. Вдруг сантиорский дипломат, обращаясь к сыну, не стеснясь в выражениях, костерил всю их государственную систему и дракона в частности?
— Да, да, записку. Адриан написал. — Нашлась я, выбрасывая из мыслей образ дракона. — Сами видели, Киран его терпеть не может. Так что позвольте мне ее забрать и ретироваться. Спасете даму в беде.
— Что-то мне подсказывает, что дама подведет к беде все ее окружение. Нет уж, так я просто не соглашусь. От пергамента веет родовой магией. Зачем бы Киран зачаровывал его?
— Может, там очень скандальная записка? — предложила я идею, и сама же покраснела.
Стоун и так сомневается в моей репутации, а я себя прямо закапываю.
— Дотроньтесь до нее и приложите силу, — кажется, дракон устал выслушивать мои малоправдоподобные объяснения. — Я не буду дочитывать, хватит первых строк.
— Нет, — насупилась я. — Этого я не сделаю.
— Я позову вашего брата, — прищурился господин Рей. — Он вас накажет.
— Будто вы его и без этого не позовете. — Я закатила глаза. — Смирюсь как-нибудь.
— Если сделаете это добровольно, и я не буду тратить время на уговоры, то случившиеся между нами останется секретом.
Предложение было на редкость заманчивым, но я бы не променяла честь семьи на возможность выйти сухой из воды. В конце концов, я водный маг.
— Нет, два раза нет. — Скрестила я руки на груди. — За кого вы меня принимаете?
— За юную кокетку, которая возомнила себя сыщиком и спасителем, — устало произнес Стоун. — Касайтесь, Блейк. Я не буду звать брата, зато позову ректора, а перед этим подробно расскажу, кого я нашел в его кабинете, включая позорный побег вашего парня. — При упоминании Кейла он немного скривился. — И почти уверен, что вас едва ли накажут, легко пожурят, но адепту вы испортите жизнь, потому что за его спиной нет таких могущественных родителей.
Выслушивая его местами справедливую речь, я ужаснулась.
— Зачем? За что вы так с Адрианом?
— У всего есть последствия. — Дракон намеревался основательно меня отчитать. —Кирану не стоило оставлять документ на видном месте, вам вламываться на чужую территорию, а адепту Кейлу поддерживать вас в сомнительном предприятии. Вас, видимо, больше баловали, чем воспитывали. Значит, найдите в себе мужество и примите их. Либо исключение вашего дражайшего друга, либо покажете, что так усиленно скрываете. Соглашайтесь, я обещаю, что дальше двух строк не загляну.
— И разрешите закрыть мне ладонью все остальное, — решительно добавила я.
Стоун прикрыл глаза, но кивнул.
Чтобы он там не говорил, но выбора он не оставил. Я не смогу спокойно реагировать, если Адриана накажут по моей вине. Все-таки я его подбила, и он сам не хотел никуда идти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Смирившись, я взяла бумагу, лежавшую между нами и напоминавшую о моем диком провале, сосредоточилась и вложила часть своей силы.
И случилось необъяснимое...
Точнее, не произошло ничего.
Сколько бы я ни старалась, сколько бы ни прикладывала усилий, незнакомые значки не превращались в читаемые буквы. Магия меня не пропускала.
— Вы издеваетесь, Блейк? — чуть повысив голос, зарычал на меня господин Рей. — Мы долго будем здесь сидеть?
— Да у меня не получается, видите? — обиженно засопела я, продолжая теребить несчастный пергамент. — Я не понимаю почему, честно.
Между прочим, я сама растерялась и не ожидала подобной подставы от братика. Что за загадка, достойная великих умов? Да, это не фамильное заклинание, а родовое. Родовыми мы пользовались крайне редко, я и не припомню, чтобы сама к ним обращалась, но учитывая немногочисленных Уиллоуби, всего трех, разницу в колдовстве я не учитывала.
Если дракон и удивился, то виду не показал. Лишь едва его левая бровь красиво изогнулась.
— Вдруг Киран использовал другое волшебство, про которое я не знаю? — предположила я. — Такое бывает?
Я очень надеялась на осведомленность Стоуна в щепетильном вопросе. Все-таки он старше, умнее и мудрее меня. Как минимум все ящеры — хранители древних и тайных знаний, по слухам, собрали все сложные и редкие труды по магии в своей дворцовой библиотеке.
— Понятия не имею, Блейк, — припечатал преподаватель, задумчиво изучая выпавшую бумажку. — Но это очень странно.
Еще бы, как меня могла не пропустить родовая магия? Никогда никаких проблем не возникало, а сегодня на меня просто сыпятся неудачи.
— С другой стороны, мой брат — исследователь. И отец весьма образован, — высказалась я, позабыв, что слово не воробей. Чем, кстати, сразу воспользовался мой собеседник.
Он опять повернулся ко мне, склонился пониже, чтобы мы были на одном уровне и выдохнув, произнес:
— Романтическая записка, лежащая у брата в кабинете, скрытая даже от вас, и она связана с господином Уиллоуби? И сохранность письма вы так рьяно защищали? Вам самой не смешно? Там либо предложение о замужестве, а этого точно не может быть, либо переписка Кирана и Августа. Плохая вы лгунья, леди. — Насмешливо закончил он.
Побледнев, я шепотом чертыхнулась. Великие боги, я спалилась на простейшем, словно наивная идиотка. Мысленно решив, что защищаться глупо, и еще не придумали лучшего способа защиты, чем нападение, я сама вздернула подбородок и оказалась прямо перед лицом своего противника.
— Какая теперь разница? Ни вы, ни я не узнаем, что в ней написано. Ваши требования я выполнила, вам остается только меня отпустить и забыть о моем появлении.
По-моему, я сильно испытывала судьбу, выказывая неслыханную наглость по отношению к драконищу, но что мне оставалось делать?
— Почти, — кивнул Рей, но в его глазах зажегся подозрительно-опасный огонек. — Но перед этим...
И, конечно, мэтр не мог не разойтись в длительной нотации о моем беспечном поведении. Я еще при первом знакомстве поняла, что Стоуна хлебом не корми, но дай возможность прочитать лекцию молодому поколению об ужасных нравах. Наверно, он по этой причине и пошел в преподаватели. К сожалению, обличающие фразы и выражения были ко мне справедливы. Я, правда, поступила поспешно, за что и поплатилась. Какое там очаровать ящера? Мне бы успеть добраться до комнаты, а судя по физиономии Рея, он, наоборот, еще больше распалялся.
— Я только хотела... Мне показалось... — пыталась я вставить хоть словечко в свою защиту.
— Любая деятельность начинается с просьбы, Блейк, а не когда вам показалось. — Свирепствовал мужчина. — И, вообще, придется вам ваш промах отработать.
— Как? — я подняла глаза, ожидая худшего: спрыгнуть со скалы, признаться во всем Кирану и ректору. Почти равнозначно.
— Руками, адептка, — фыркнул чешуйчатый мучитель. — Раз нравится вламываться в кабинеты мэтров, у вас появилась замечательная возможность изучить мой. Придете завтра после занятий и будете его отмывать.
- Предыдущая
- 17/52
- Следующая
