Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сделаю, что смогу (СИ) - Беркут Александр - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

- А что вы знаете о магистре Бакере, - задал я интересующий меня вопрос. Мне хотелось выяснить, знает ли он, что у него есть брат близнец.

Генерал как-то странно посмотрел на меня, но всё же ответил, - магистр является негласным советником короля. Это хоть и не секрет, но не все знают об этом.

- Да я уже слышал об этом. – Значит, генерал не знал про близнеца, или хорошо это скрывает и не хочет этим делиться.

Госпожа Анна, скорее всего рассказала супругу, как я пустился в погоню за магистром, вот только ни она, ни он не знали, что браслет не принадлежит ему!

Волчонок тем временем обошёл комнату по кругу и остановившись у одной стены, уставился на висевшую там картину.

Я поднялся и подошёл к нему. Интересно, что его заинтересовало?

На картине было изображено какое-то сражение, всадники на конях, с копьями наперевес, неслись навстречу жутким существам. Вероятно, это был фрагмент старой битвы. За плотными рядами монстров возвышался обломок скалы, на верхушке которого можно было рассмотреть волка, который выл, задрав голову.

- Это одна из последних битв с чудовищами, которых призвал маг Фенр. Его самого уже не было, как и короля Артура, но остатки войск мага ещё долго добивали по разным провинциям.

Генерал, стоял позади нас, - мои предки тоже принимали участие в этой битве, в нашей семье все потомственные военные.

Я, глянув на Колючего, сказал:

- Похоже его предки тоже там были, но только с другой стороны. Хочется надеяться, что когда-нибудь, мы вместе с волками будем драться против врагов королевства.

- Хорошие слова, молодой человек, - его превосходительство похлопал меня по плечу.

Колючий, повернув морду, грустно взглянул на меня и отойдя к стулу, на котором я сидел, лёг, положив морду на лапы. Мы с генералом вернулись на свои места, задумавшись каждый о своём.

Минут через пять, к нам зашёл офицер личной охраны короля и сделав приглашающий жест рукой произнёс:

- Господа, его величество ждёт вас в малом совещательном зале. Прошу пройти за мной.

Мы двинулись за офицером. В коридоре к нам присоединились четверо гвардейцев внутренней охраны дворца, которые проводили нас до самых дверей.

Войдя в зал, я мысленно присвистнул, да уж… Помещение было не таким большим, но обставлено очень красивой резной мебелью, стены были задрапированы гобеленами, на полу цветная мозаика. Освещалось всё это уже знакомыми лампами, но на красивых, золоченых подставках. Высокий потолок был расписан золотыми цветами на зелёном фоне. Смотрелось всё это очень красиво.

У одной из стен, на возвышении, стоял трон, к которому вели три ступени. Над троном из самоцветных камней был выложен герб королевства.

Ну, подумал я, если у них столько драгоценных камней, то Колючий голодным не останется. А говорили, что они все камни завозят откуда-то. Хотя для дворца камни нашлись, конечно.

Я так был увлечён рассматриванием зала, что не сразу заметил две фигуры в серых плащах, с большими капюшонами, которые скрывали лица. И лишь когда один из них отбросил капюшон на спину и сказал, - Ну здравствуйте Александр Николаевич, господин Берк, - я понял, что это мой «работодатель», с подачи которого мне «посчастливилось» оказался тут. Быстро подойдя к нему, я сказал:

- Наконец-то, Владимир Николаевич! Наконец-то вы здесь! Как я рад!

И я действительно был рад. Значит не напрасны были все мои труды, и теперь дорога к родному дому была открыта.

Вторым человеком, скрывающимся под капюшоном, был конечно его брат-близнец. Он был немного бледен, но улыбался и вполне твёрдо стоял на ногах.

- Как вы себя чувствуете, магистр Бакер? Может быть вам опять помочь? Я с тревогой посмотрел на него, похоже возвращение брата далось ему нелегко.

- Нет-нет, благодарю вас, господин Берк, состояние моё вполне нормальное.

Сзади кашлянул генерал.

- Господа, я что-то не совсем понимаю, что тут происходит?

- А вот сейчас всё и станет на свои места уважаемый генерал Барлоу, - раздался голос за нашими спинами.

У двери в зал стоял его величество король Адриан Адамсон.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мы все развернулись к нему и склонили головы в приветствии.

Король прошёл через зал к трону, но садиться не стал, остановившись у ступенек.

- Надо же, горный волчонок, - обратил он внимание на Колючего. – Хотя, давайте всё по порядку, надеюсь, что вы мне сейчас всё объясните. Итак, начните с самого начала, откуда, как говорится, ноги растут у этой истории.

Я слегка обалдел…

Вперёд вышел Владимир Николаевич, - Разрешите начать мне, ваше величество, - с поклоном сказал он. – Несколько дней назад, мне удалось узнать, что в магистрате собирается группа магистров высокого уровня для обсуждения какого-то важного вопроса. Помня вашу просьбу присматривать за такими сборищами, мне удалось незаметно подобраться к залу, где проходила встреча. Там было пять магистров, и что самое интересное, с ними был архимаг Амстронг.

- Стоп, - остановил магистра король.

Владимир Николаевич замолчал. Его величество закрыл глаза, наклонил голову и рукой быстро нарисовал в воздухе круг, который засверкал всем цветами радуги, после этого король сделал движение, как будто оттолкнул этот круг от себя, и тот разлетелся по всему залу, в результате чего все стены пол и потолок покрыло сияние круга. Даже вокруг нас засверкало это сияние, вот только у каждого оно было свое. По королю пробегали радужные всполохи, Владимир Николаевич светился голубым сиянием, его брат изумрудно-зелёным, генерал тёмно-розовым, даже у волчонка было тёмно- синее. И только я сиял золотым светом.

- Это ещё что? - король в изумлении уставился на меня.

- Ваше величество, я сейчас всё объясню, - вновь заговорил мой попутчик по маршрутке.

- Хорошо, продолжайте.

Я не совсем понял, что сделал король. Толи он какую-то защиту от «прослушки» активировал, толи каким-то образом проверял нас – не могу сказать. И, естественно, вопросов на эту тему я задавать не стал.

Между тем, вернувшийся брат-близнец продолжил:

- Разговор в зале шёл о смещении вашего величества и установлении в королевстве власти магистров с архимагом во главе. Напасть они планируют завтра, когда вы, по традиции, посетите усыпальницу короля Артура. После нападения на вас, они собираются объявить, что вы погибли от чудовищ мага Фенра, и теперь только магистры могут справиться с новой напастью, поэтому власть принимает на себя архимаг и ближайший круг магистров. Я был так потрясён открывшимися обстоятельствами, что охрану почувствовал в самый последний момент. Бежать времени не было, и попытавшись прикрыться куполом невидимости я активировал переход в наш дом. Однако купол не смог прикрыть меня полностью, и по мне ударили каким-то очень сильным заклинанием, в результате привязку к дому сбили, и я оказался в совершенно незнакомом мире.

Рассказать о заговоре надо было как можно быстрее, и поэтому, не имея возможности вернуться самостоятельно, мне пришлось подыскать подходящего добровольца для переноса в наш мир, которым оказался вот этот молодой человек, - Владимир Николаевич указал на меня, - Он согласился отправиться к нам и передать браслет моему брату, чтобы он помог мне вернуться. Но нам не повезло, в транспортное средство, в котором мы ехали, врезалась огромная повозка. Хорошо, что я уже успел вручить браслет, но, к сожалению, времени на то чтобы рассказать кому его доставить у меня не было, и пришлось перебросить господина Берка мгновенно, чтобы он не получил повреждений от столкновения. Меня же от травмы, а возможно и смерти спас мой перстень, потеряв при этом две сферы защиты. Как я понимаю, после переброса, господину Берку, удалось удивительно быстро попасть в столицу, - продолжал Владимир Николаевич, - но об этом пусть он расскажет сам.

Магистр сделал шаг назад, уступая место мне.

Король внимательно посмотрел на меня, - И где же вы оказались, господин Берк?

Выступив немного вперёд я начал свой рассказ: