Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я плету твою судьбу (СИ) - Милованова Анастасия - Страница 42
— Всё хорошо.
Он говорил, чуть повернув ко мне голову, но был так близко, что его дыхание касалось моих волос. Вызывало спонтанный марш мурашек вдоль позвоночника и отключение критического мышления.
Рядом с Войнотом я катастрофически глупела, но и оторваться от него не находила сил. Да и сам Кэй не спешил отстраняться. Уверенно, не разъединяя наши ладони, вёл меня по коридору. Хорошо, что хоть талию отпустил, иначе никакой геройский титул не спас бы меня от гнусных сплетен.
— Так что случилось? — задала мучивший всех вопрос Руби. — Что за скандал?
Мы разместились в уже знакомой брифинговой и теперь смотрели на Войнота, сидевшего во главе стола. Тот выложил из портфеля продолговатый ящик, укреплённый пластинами лекора. Отщёлкнув крышку, он явил нам десяток мнемокристаллов, что мы добыли в «Мягкой лапке».
— Утром со мной связалась Присцилла и огорошила новостью, что все наши жертвы кремированы. — Кэй уселся в кресло и с задумчивым видом принялся рассматривать маркировки на записях. — Мало того что бедная Прис чуть на выговор не нарвалась, пытаясь их отстоять, так ещё и все данные по телам были переданы в закрытый отдел архива. Туда же, где хранятся данные картотек одной из жертв.
— Опять Алекс? — Я не стала ходить вокруг да около.
Этот урод всё больше и больше влезал в наше дело и откровенно гадил.
— Именно, — проговорил Кэй, скрипнув зубами. — Он либо намеренно саботирует расследование, либо пытается дискредитировать меня.
— Не тебя, — подал голос Вэл. — Нас. Мы же команда. И мой допрос тоже ему на руку: они старательно копали под все наши дела.
— Вэл, дружище, — устало улыбнулся Войнот, — мне приятно, что ты готов принять на себя удар, но с Алексом у нас давние счёты. И вам просто прилетает, как небезразличным мне людям.
Я слушала их разговор, а для себя отмечала, что надо бы узнать, в чём соль их ссоры. Может, если устранить причину, этот придурок и сам отвалится, как пережравший крови клещ?
— В любом случае мы остались без тел, но у нас есть это. — Кэй развёл руками, продемонстрировав выложенный ряд записей. — Их надо расшифровать и попытаться найти связь между клиентами танцовщицы с остальными жертвами. Пока могу точно сказать, что нить тянет нас в высшее сословие.
— Т-ткач — выс-сокородный?! — в удивлении вскинул брови Тио.
— Вполне возможно, — кивнул Кэй и, резко оттолкнувшись от подлокотников, вскочил на ноги, принялся расхаживать взад-вперёд. — Но также это может быть кто-то из приютских, кто решил мстить аристократам.
— Но тогда при чём тут Таис? — выставив локоть на стол и пристроив голову на кулак, поинтересовался Вэл.
— Самому интересно, — ответил Кэй. — Надеюсь, скоро узнаем.
Его заявление несколько удивило меня. Войнот не стал делиться своей теорией о моём высокородном происхождении, и это было занятно. Либо он не до конца доверял своей команде, либо не хотел обсуждать это без моего разрешения. Почему-то верным казалось именно последнее. Кэй уже не раз показал, что уважает моё мнение и личные тайны.
— Тио, на тебе расшифровка мнемокристаллов. Руби, Вэл, простите, но вам предстоит оформить запросы на выдачу данных из спецархива. Не факт, что сработает, но попытаться стоит. — Кэй замер на месте и озадаченно потёр переносицу. — Жаль, конечно, что мы так и не успели раздобыть почерк маньяка.
— А вы чем займётесь? — сварливо поинтересовался Вэл.
Его явно не радовала предстоявшая бюрократическая волокита.
— Нам с Таис предстоит самая сложная часть моего плана. — Лицо Кэя посветлело, а в глазах заплясали лукавые искры предвкушения. — Встряхнём высокородное общество. Отец требует моего присутствия на очередном ужине в Обители Родов.
— И ты решил притащить Ткача? Прости, Таис. — Вэл бросил на меня извиняющийся взгляд. — Под нос аристократии? Кэй, ты превзошёл самого себя! Браво!
Мне не понравился посыл, который крылся в этом восхищении. Я хмуро переводила взгляд с Войнота на Сафферти, ожидая объяснений. Старалась не давать разгона затрепыхавшейся в душе обиде. Это что, Войнот решил мной побесить высокородных снобов?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Звучит так, как ты это сказал. — Войнот поморщился и бросил на меня успокаивающий взгляд. — Но цель в другом. Часть жертв, а возможно, и все, каким-то образом контактировали со всеми аристократическими родами. Вот мы с Таис и попробуем выяснить, какие семьи в этом деле замешаны. Раз нам не дают идти по следам жертв, мы пойдём с другой стороны
— И-интерес-сная т-тактика, — отметил Тио, в уважении покивав и выпятив подбородок. — Это м-может сломать л-логику м-маньяка.
— Вот и я так подумал. — Войнот хлопнул себя по бёдрам, как бы говоря, что совещание закончилось. — Что ж, нам пора…
— Стойте! — Меня осенило столь резко, что я не дождалась завершения речи Кэя. — Кажется, я знаю, где мы можем раздобыть почерк маньяка.
Под скрестившимися на мне взглядами я ждала реакции Кэя. Он медленно наклонил голову вперёд, предлагая мне продолжить.
— Я понимаю, что моё предложение может прозвучать кощунственно… — От волнения голос слегка дрогнул. — Но у нас же есть тело Лолы. Его же сегодня должны передать родственникам?
— Ф-ф-ф-ф, — в шоке выдохнула Руби.
— Кхе, — закашлялся Вэл.
И только Тио, как и я, смотрел на Кэя, ожидая его решения.
— Внезапно, — явно взвешивая все за и против, проговорил Войнот. — Но мы тут все профессионалы и должны в первую очередь мыслить трезво и логически. Без оглядки на эмоции. Это я вам двоим говорю. — Он с предостережением посмотрел на оперативников. — Лоле уже плевать на то, что мы собираемся сделать. А если это поможет поймать урода, который её убил, она сама бы заставила Таис просмотреть её полотно.
— Так-то оно так. — Вэл в раздумьях провёл рукой по волосам. — Но всё равно звучит жутко.
— Поэтому вы занимаетесь своим заданием, а мы с Таис и Присциллой пойдём на дело. — Кэй приглашающе махнул мне рукой.
Я шаровым разрядом метнулась к нему. В крови кипели адреналин и желание побыстрее подтвердить мою теорию.
Вслед за нами выскочил Тио, прижимающий к боку кейс с мнемокристаллами.
— В-вам т-точно помощь не н-нужна? — спросил он, не отставая ни на шаг. — Алекс и В-вайолет с-сейчас в отд-деле.
Он встревоженно оглядывался, явно переживая за удачный исход нашей аферы.
— Тио, вот и подготовь нам пути отхода. Разрешение на повторный осмотр тела оформи, — через плечо проговорил Кэй и, не останавливаясь, двинулся в сторону морга.
— П-понял, — кивнул аналитик и нырнул в зал убойного отдела.
В холле СКМП стояла какая-то толчея. Разношёрстная солянка из стражей порядка и задержанных заполонила всё помещение. И Кэй, чтобы не привлекать лишнего внимания, замедлился. Я шла строго за ним и бросала по сторонам взгляды. В какой-то момент мне показалось, что у дальней стены мелькнули платиновые волосы Вайолет. Вжав голову в плечи, я дёрнула Войнота за руку, привлекая внимание.
Кэй обернулся с удивлённым взглядом, но, увидев мои ужимки, нахмурился и огляделся. На том месте, где, как мне показалось, стояла блондинка, никого уже не было. И Войнот лишь плечами пожал, потянул меня дальше.
— Прис! — Мы ввалились в прозекторскую с громким криком.
— Прис, ты нам срочно нужна! — продолжал звать Кэй, оглядывая помещение.
В отличие от прошлого раза, когда все столы были заняты телами, сейчас здесь было пусто и пахло чем-то ядовито-очистительным. В голову закралось подозрение, что мы не успели.
— Чего горлопаните? — На пороге кабинета штатного некроманта показалась недовольная пухляшка. — Оставшихся клиентов поднимете!
— Прис, нам нужна Лола, — не пускаясь в длительные объяснения, проговорил Кэй.
— Тут ты немного опоздал. — Некромантка развела руками. — Госпожа Эмеральт вне зоны доступа.
— Прис, давай без твоих шуточек. — В голосе Войнота скользнуло раздражение. — Нам нужно ещё раз осмотреть её полотно.
— А я и не шучу, — вздохнула Присцилла.
- Предыдущая
- 42/63
- Следующая