Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Империя Хоста 5 (СИ) - "Дмитрий" - Страница 46
Теттах предлагает отпустить часть из полутора сотен оставшихся в живых моих наёмников. Я не согласен. У меня одного вина с собой сорок телег, по шестьсот-восемьсот литров на каждой! Кто охранять будет? Коней взял в счёт своей доли полторы сотни, и то сотню принцу потом обещался продать. Просто не хватает для моего транспортного состава лошадиных сил. Ведь, кроме телег и кибиток, у меня с десяток шикарных карет и дилижансов. В одной едет бывший барон Теократии Аршип с семьёй. Если Хост не обманет, выдам одно баронство ему. Заслужил. Выехать и на следующий день не получилось, хотя планировал. Отпустил сдуру полсотни людей Теттаха в город, так те нажрались до изумления. Сутки украли у меня! Зато успел ещё разок проститься с Судзуной. Из баб у нас в лагере ещё Келидана и моя бывшая рабыня Грей. Обеим дал вольную, и обе направляются со мной в замок. И если Келидана планирует далее ехать в столицу, то Грей я найму. Она получила свою долю добычи, и её всё устраивает.
Покачивается на ходу дилижанс, тот самый, который я захватил в доме вдовы, со стрелометом сзади. Я еду в нём в самом начале длинной вереницы моего каравана. Пыль глотать не хочу. В дилижансе прислуживают две служанки Мия и Лесли, тоже из дома несчастной вдовы. Хотя почему несчастной? Её мужу не повезло, а она жива и здорова. Едем очень медленно, и за день проехали не больше тридцати километров. Две остановки для приготовления пищи. Пяток поломок. Вот задница! Эдак я месяц до дома добираться буду! Ещё повезло, что нашли хорошее место для стоянки у подножия горы. Тут и родник, и обороняться будет легко — с трёх сторон горы. Завтра я также отправлю передовой отряд на поиск стоянки, но без гарантии — много народа сейчас возвращается в империю. Кто с добычей, кто — без, а кто и вовсе покалеченный. Торгаши, скупившие по дешёвке трофеи, стараются прицепиться к крупным отрядам хвостом. Вот и за нами едет десяток крытых телег, явно гружённых чем-то ценным и тяжёлым. К нам они не приближаются, не наглеют. Но случись что, рассчитывают на наше заступничество, думаю. Ночевать я решил вместе со служанками в дилижансе. Надо попробовать обеих, а то дома жены, уже не та свобода! Кота только выгоню. Спал всю дорогу у меня в ногах. Ну, когда не ел. То есть половину времени. Вот и сейчас котик изволил откушать рыбку размером с него, кролика, невесть где пойманного тушканчика, презрительно отказался от молока, а потом и от пива, лизнув его пару раз.
— Спать будешь на улице! — строго говорю я кошаку, который делает вид, что не понимает меня.
Но меня не проведёшь. Всё он понимает, дурака просто включил.
— Выкину ведь, а ещё шерсть подпалю огнём. Я маг, ты в курсе? — перехожу к угрозам я.
Внезапно кот на мои слова отреагировал шипением и угрожающим мявом! Выгнул спину так, что шерсть встала дыбом!
— Совсем сдурел! — рявкнул я на него.
А кот-то не на меня шипит! На улице что-то происходит! Хватаю меч, будто мне что-то в самом центре нашего лагеря может угрожать, и легко спрыгиваю на землю. В той стороне, где расположен лагерь приблудных торгашей, вдруг раздаётся мощный взрыв!
Глава 37
— К бою, — отдаю приказ я.
— Гарод, мы сами справимся, — пытается остановить танк моей решимости хлипким заборчиком своей заботы Ригард.
Десяток стражей, которые несут дежурство на постах, я не беру, остальные довольно шустро вооружаются. Хороший наёмный отряд собрала мне Пьон!
— Хисан, ты за старшего, — командую я. — Грей, тоже тут!
Они маги, и у меня нет полной уверенности, что целью нападавших являются соседи. Может это план такой хитрый, пока мы отражаем нападение на купцов, нас самих пограбят? А тут нежданчик им такой — пара магов. Даже три, вон Ирсай, любопытина, вылезла. А она в магии не ребёнок.
Пожар тем временем в лагере усиливался. Первый отряд моих наёмников уже ушуршал под руководством Джуна на разведку, и лишь потом выдвинулся я на лихом Донте с ещё сотней воинов, которыми командует Ригард.
Да, у соседей кипит бой. Смешались в куче пара десятков сражающихся. Кто с кем воюет непонятно, все примерно одинаково обмундированы. И кого бить? Да по всем шарахну, потом разберусь. Бью звуковой волной, но не на максимуме, поставив щит воздуха для своих, ведь, как пить дать, отразится звук эхом от скалы, к которой прилепился соседний лагерь. Крики, стоны, даже проклятья. Кто это там такой говорливый и смелый? Усиливаю голос магией, на земле с этим рупор отлично справляется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Замерли все! Пока не сжёг вас!
В качестве серьёзности своих намерений ещё и землю потряс, чтобы сразу стало видно мой высокий ранг. Кто попало это заклинание не использует. Да я и сам только в дороге его освоил! Может, и зря потряс — посыпались куски скалы на лагерь. Хотя вроде особо больших не уронил. Подвесил ещё пару шаров освещения, и стало немного понятнее. Лагерь представлял собой огороженную с двух сторон телегами территорию, ещё с двух торгашей защищали стены из скал.
— Господин граф, пощадите, мы тоже из королевства Синок! — раздался голос не пойми откуда.
Оглядываю диспозицию. Десятки людей приходят в себя от звукового удара под надсмотром моих наёмников, которые шустро разоружают всех подряд. Кого-то приходится лечить, парочке не повезло — одного убило куском скалы, второй помер от звуковой волны. Ну и так парочка погибших была.
— Граф! Мы лишь хотели забрать своё! Эти наглецы ограбили нас, мне пришлось нанять на последние деньги отряд, — подскочил ко мне дядя, бодрый невысокий живчик со знакомой мордой.
— Так это вы напали? — удивился я.
— Мы! Но сначала они нас ограбили! С чем мне к барону возвращаться? А вы меня не помните? Я Келин.
— Постой, — узнал его я. — Ты начальник охраны барона Рокамуша? Моего соседа?
— Почти. Мой наниматель барон Акарог, — расцвел знакомец, которому я обломал победу.
— Как дела у барона, он же женился недавно? — вспоминаю я, что у Акарога три дочки вполне фертильного возраста и ни одного сына.
Вот и вынужден мой сосед был взять себе вторую жену.
— Родила вторая жена сына! Там теперь такие склоки между первой и второй, что барон сам на войну рвался, — рассказывает дядька последние новости.
— Постой, давай сначала с твоим делом разберёмся, — предлагаю я, так как вижу, мне тащат кого-то из купцов.
— Неправда это! Вас, граф, как мальчишку обманули! — отрицает первоначальный факт разбоя торгаш. — Это наш камень!
— Откуда он у вас взялся бы? Его в нашей империи нет, только в Теократии. Граф, мы добыли прозрачный мрамор, разобрали два местных храма, но мой отряд понёс большие потери, из полусотни нас осталось семеро, — рассказывает подробности военноначальник моего соседа.
— Купил я его, — спорит уже не так уверенно торгаш.
— У кого, когда? Почем? — зло напирает на него Келин.
Надоело мне слушать, пошёл посмотреть на мрамор этот. Очень красивый. Тонкие белые каменные листы, на свет прозрачные.
— А что горело у вас? — стало интересно мне.
Пожар уже утих, да и светает.
— Смола в одной карете была, — поведал якобы ограбленный Келин.
— Ладно, будете в суде разбираться! Учтите, рискуете своей свободой! — угрожаю я.
— Делим? — в голос хмуро сказали оба спорщика.
Значит, и у Келина морда в пуху. Вот сволочь. Но это наша сволочь! Спать уже не ложились, и, позавтракав, медленно двинулись дальше. За нами уже в общей колонне идут Келин и оставшийся мне незнакомым торгаш.
На четвертый день пути я озверел от безделья и неспешности нашего движения.
— Что хочешь делай, но брошу я и вино наше, и остальную добычу, пусть без меня едут.
— Завтра будем в ханстве Вей. Там можно нанять транспорт, но, боюсь, обойдётся дорого. Пара миллионов человек едет в одну и ту же сторону, — сообщил очевидную вещь Ригард.
— Нет, ты не понял, поедем верхом, возьмём коней запасных, — перебил я.
— Коней тоже трудно найти, можно наших взять, заводных, но порода Карбет не отличается скоростью, — пояснил сотник.
- Предыдущая
- 46/50
- Следующая