Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вертел я ваши кланы! Том 7 (СИ) - Розальев Андрей - Страница 21
— Ого, серьёзная машинка! — Федя повозился дольше, но тоже уже был в броне, и теперь прислушивался к разговору.
— Мам, а ты сможешь, если что, перехватить контроль? — поинтересовалась Рики.
— Думаю, смогу. Не сложнее авиалайнера, наверное. Барон подлетает, кстати.
Тут в наш арсенал ворвалась Катя.
— Так! — она подлетела ко мне и упёрла палец мне в грудь. — Я понимаю, вы не берёте меня на операцию! Но предупредить-то можно?
— Не сейчас! — я грозно посмотрел на неё. Катя сразу сникла, и я смягчился. — В следующий раз обязательно предупредим, милая. Просто в этот раз пустяк, надо всего лишь одному бизнесмену мозги вправить. Будь на связи, вдруг понадобишься.
— Правда? — Катя мгновенно расцвела, заулыбалась. — Пойду тогда переоденусь!
Она крутанулась и убежала. Я только головой покачал.
Через пару минут Аврора дала картинку из кабинета Мюллера. Большой массивный стол, кресло хозяина кабинета… и всё, больше ни кресел, ни стульев нет, посетителям придётся стоять. Зато по бокам от стола — два боевых робота. Интересная конструкция. Вместо ног — два колеса по бокам, с мощным протектором, только какие-то странные, как будто из трёх частей состоят. Похож на черепаху в инвалидном кресле. Но наверху у этой «черепахи», как на башне танка — сдвоенные пистолет с пулемётом на поворотной платформе. Интересно, как этот робот равновесие на ходу удерживает? Балансирует или у него гироскопы? Сейчас-то он «руками»-манипуляторами на пол опирается.
А вот и барона привели. Именно привели. Двое рослых охранников завели его в кабинет, придерживая с двух сторон за плечи. Я ещё раз сделал барону короткий вызов, и он улыбнулся. Отлично.
Роботы, как только дверь открылась, мгновенно пришли в движение. Чуть приподнялись, навели оружие на дверь. А когда барон зашёл в кабинет, «вели» его, плавно поворачиваясь всем корпусом. Аккуратная машинка, надо признать. Хочу парочку таких!
— Кажется, нам пора? — спросила Рики, закрывая шлем доспеха.
Мы с Федей последовали её примеру, и тут мне в голову пришла одна идея.
— Идём в гостиную! Бегом!
Когда мы выбежали из арсенала, я телекинезом перетащил четыре кресла на середину комнаты, поставил рядом, полукругом.
— Садитесь! Федя слева, Рики справа.
Сам я сел ближе к Рики, оставив кресло между мной и Федей пустым.
— Поехали! — предупредил я, высылая барону портальный вызов.
Аврора как раз начала синхронно переводить разговор между бароном и Мюллером.
«Вы напрасно меня вытащили так грубо, Клаус. Вам не со мной надо разговаривать».
«А с кем же, Вильмар?»
— Со мной, — ответил я по-английски, телепортировавшись вместе с Рики, Федей и креслами в кабинет Мюллера, чуть позади барона.
— Фердаммтэ шайсэ! — воскликнул Мюллер, вскакивая из-за стола.
Да так и застыл, не зная, как реагировать на наше появление. Но рука потянулась куда-то под стол.
— Что он сказал? — спросил я у Рики по-английски.
— Он сказал, что у него полные штаны дерьма, — ответила та, повернув ко мне голову.
— Аааа… Барон, присаживайтесь, — пригласил я, — а Клаус постоит, с дерьмом в штанах неудобно сидеть.
Щелчок пальцами — и его кресло исчезло, я отправил его к нам домой, в гостиную. Пусть Вика разбирается, в хозяйстве всё пригодится. Не ну а чё, хорошее кресло, не пропадать же добру!
Барон сел между мной и Федей, а хозяин кабинета обернулся, только чтобы убедиться, что его кресла у него за спиной больше нет. К нам он повернулся уже не такой уверенный в себе.
— Кто вы такие, и что вам надо? — спросил он на отличном английском.
— Друзья Вильмара, — хмыкнул я. — Ничего, что мы без приглашения? Кстати, симпатичные у вас зверушки, — я показал на роботов, — не отказался бы от парочки таких!
— Ахтунг! — Мюллер повернулся к роботу слева. — Вен зи ангайфен — шисен!
Я повернулся к Рики.
— Он приказал роботам стрелять, если мы нападём, — перевела она.
— Пиу-пиу! — я сформировал из биомета нечто похожее на пистолет в руке и «выстрелил» в Мюллера, одновременно накрывая комнату пологом тишины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Два робота среагировал мгновенно, выпустив в меня по короткой очереди из пулемётов. На секунду мы все оглохли, барон дёрнулся, но остался на месте, а вот Мюллер нырнул под стол.
Пули застряли в щите, повисли в воздухе. Убедившись, что роботы больше не стреляют, я снял полог.
«Аврора, перехватывай роботов!»
«Готово!»
— Вы, двое, железные! Больше так не делайте! — я погрозил роботам пальцем, и они сникли, виновато опустив стволы. — Перех о дите в моё подчинение. Присмотрите за Мюллером, дёрнется бежать — прострелите ему ногу.
— Будет исполнено! — ответили оба робота в один голос и, повернувшись, нацелились на хозяина кабинета.
Только теперь я позволил выпущенным в меня пулям упасть на пол.
Тот что-то растерянно пробормотал на немецком, по лицу видно было, не верит в происходящее.
— Клаус, — обратился я к нему, — я Вам сделаю предложение. Один раз. Рекомендую его принять. Вы прямо сейчас поклянётесь мне в дальнейшем конкурировать с бароном исключительно рыночными средствами. А также поклянётесь не воевать против нас и не искать способа нам навредить.
— А если… — Мюллер сглотнул.
— А если Вы моё предложение не примете, боюсь, Вас нечаянно пристрелит ваша собственная охрана, — я кивнул головой в сторону одного из роботов.
«Он тянется ногой к кнопке общей тревоги!» — предупредила Аврора.
«Рики, щёлкни его молнией!» — я перетащил Клауса телекинезом через стол и подвесил в воздухе.
Рики, умничка, чуть-чуть его молнией коснулась. Наверняка даже не больно. Просто как пальцы в розетку засунуть.
— Ну вот зачем, Клаус? — я покачал головой. — Вы ведь умный человек, должны понимать, что раз уж мы играючи перехватили контроль над роботами, уж с охраной-то разберёмся.
— Я вообще ничего не понимаю, что происходит… — просипел Мюллер, немного сдавленный телекинезом.
— Ничего особенного. Это называется принуждение к миру. Мы же не разбойники с большой дороги. Могли бы сейчас весь Ваш бизнес отжать. Но нам чужого не надо. Но и своё не отдадим. Это понятно?
— Понятно…
— Ну а раз понятно, давайте приступим к клятве, а потом обсудим некоторые дополнительные моменты.
— Я, Клаус Мюллер, клянусь впредь вести себя по отношению к барону Вильмару фон Зенгеру, его близким, его роду, работающим на него людям и принадлежащему ему имуществу исключительно честно и благородно, в полном соответствии с действующими законами, конкурировать с его компанией исключительно рыночными способами. Также клянусь впредь не вредить, не поручать никому навредить, и не искать способа навредить Михаилу Медведеву и его людям.
Разрез на ладони хозяина кабинета полыхнул белым и исчез.
— Что это было? — недоумевающе спросил Мюллер.
Клятву он принёс мне, но все присутствующие были свидетелями. Перенёс он её, кстати, хорошо. Ничего особенного, вроде полного подчинения, или отдать в жертву любимую дочь, мы от него не требовали, так что он, видимо, внутренне и не сопротивлялся. Понял, что переступил черту и нарвался на неприятности, с которыми не в силах справиться. Такое бывает, и к этому лучше относиться философски.
Я убрал с головы шлем, мысленно приказав Рики остаться как есть.
— Магия, Клаус, магия. Но Вы об этом никому никогда не расскажете, как и обо всём, что здесь произошло. Потому что это навредило бы мне. Понимаете, о чём я?
— Вроде да…
— Не понимаете. Попробуйте нажать на кнопку тревоги. Давайте-давайте, железяки не будут мешать. Парни, — обратился я к роботам, — не мешайте ему. Пусть делает, что хочет.
Клаус воспринял отданный приказ буквально, и вместо того, чтобы нажать на кнопку тревоги, рванул к выходу из кабинета. Но не добежал буквально полметра, запнулся. Потянулся к дверной ручке — и рука зависла в воздухе, дрожа от напряжения. Попробовал закричать, но из лёгких вырвался только тихий свист.
- Предыдущая
- 21/62
- Следующая