Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия драконов. Охота на истинную (СИ) - Славина Элен - Страница 29
Либо он напоминает мне кого-то невероятно близкого? Почти родного.
Взгляд Шибара в этот момент тоже меняется с весёлого на задумчивый. Он тоже всматривается мне в глаза будто пытаясь что-то понять или прояснить для себя.
Но этот момент рушит своим криком Камилла.
– Я сказала, закрой рот, деревенщина! Ты вообще была бы похожа на какого-нибудь навозного жука!
– Мисс Осгар, – ледяным голосом зовёт её ректор. – Вы не дали мне договорить. Действие зелья не имеет срока действия. Снять его необходимо иначе.
– Как это?
– Вежливым и уважительным отношением к окружающим, а также работой на благо других.
– Что? – Потрясённо моргает Камилла. – Хотите сказать, что мне до конца дней придётся видеть в отражении это уродство?
Ректор с ухмылкой качает головой.
– То есть, вы даже в теории не допускаете мысли о хорошем отношении к другим? Давайте для начала хотя бы попытаетесь? Начните с очевидного – извинитесь перед мисс Хоуп.
Камилла открывает рот, будто задыхаясь от нехватки воздуха. Делает несколько раз вдох и выдох.
Я готова поклясться, что сейчас на меня обрушится поток самых жутких ругательств. Но в этот момент она бросает взгляд на своё крысиное отражение, и, видимо, это является весомым аргументом. Камилла делает очередной вдох-выдох, а после… растягивает губы в улыбке.
– Мисс Хоуп, Вайолет, приношу свои глубочайшие извинения за то, что обзывала вас деревенщиной и наложила тёмное заклятье. Признаюсь, была не права.
М-да, зря, наверное, ректор это затеял. Камилла извинилась и теперь того и гляди, небеса обрушатся на землю. Опасное дело.
Но, в любом случае, я не из тех, кто любит издеваться в подобных ситуациях. Поэтому просто машу рукой.
– Всё, забыли.
– Благодарю, – Камилла улыбается настолько напряжённо, что я всерьёз опасаюсь за то, что её губы вот-вот сведёт судорогой. – Я могу идти? – Переводит она взгляд на ректора.
Тот кивает.
– Идите, мисс Осгар, но помните, что это только начало длинного пути.
– Хорошо, я поняла, – кивает она и практически бегом выскакивает из кабинета.
– На самом деле действие зелья длится сутки, – невозмутимо сообщает Шибар, когда Камилла исчезает за дверью. – Но полагаю, попрактиковаться в вежливости и уважительности мисс Осгар будет не лишним.
Я не сдерживаю смешка.
– Ну, вы даёте, ректор Шибар. Даже не ожидала, что вы настолько… неординарный.
Впрочем, учитывая, кто был его учителем это не удивительно. Джебидая вообще двинутый на всю голову.
– Сочту за комплимент, – легко и грациозно кивает Шибар. – Но я всё же хотел с вами обсудить нечто важное. Очень неожиданное и, пожалуй, личное.
Личное? О чём это хочет поговорить со мной ректор? Очень странно.
Глава 31 - Допрос
Я смотрю на Шибара и, конечно, очень хочется ответить отказом. Но разве такое скажешь ректору?
Поэтому, предварительно сглотнув от напряжения, воздух, я отвечаю неожиданно писклявым голосом:
– Да, конечно.
Шибар смотрит на меня долгим пронзительным взглядом, отчего взвинчивает мою нервозность практически до состояния ужаса, после чего внезапно ухмыляется:
– Да расслабься ты. Хочешь, могу чаем угостить или горячим шоколадом? Даже никакого заклятья не применю. – Он делает паузу, а после добавляет. – Наверное.
Вот же ж! Издевается ещë, хоть и видит, что я и так на грани истерики. Ничего не скажешь, истинный ученик своего учителя.
Яблоко от яблони, как говорится.
Меня так злит издёвка Шибара, что я даже набираюсь смелости на отказ.
– Знаете, в любой другой ситуации, я бы не смогла удержаться от горячего шоколада. Но после ваших слов рисковать желания нет. Так что спасибо за предложение, но нет. Как-то не хочется.
– Злишься, – хмыкает Шибар и подходит вплотную ко мне. – Это хорошо. Дёрганная ведьма ничего путного сделать не сможет. А вам ведь именно это и нужно здесь, правильно, мисс Хоуп? – Он склоняет голову к плечу. – Вы прибыли в академию, чтобы обучиться управлять своей силой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Да, – скорее шевелю губами, чем действительно произношу ответ вслух.
Если до этого ректор был спокоен и расслаблен, то сейчас он скорее напоминал затаившегося зверя, готовому к прыжку.
Смена тона настолько резкая и чувствуется так отчётливо, что у меня невольно мурашки бегут по телу, а руки и колени начинают подрагивать, будто я нахожусь на лютом холоде.
И по сути, я ведь не вру Шибару. Именно по такой официальной причине я в академию и поступила. Вот только сейчас, я абсолютно уверена, что он знает истинную причину, почему мне нужно находиться здесь?
– Мисс Хоуп, – Ректор делает пару шагов назад и небрежно присаживается на край своего стола, продолжая пронзать меня острым взглядом с высоты своего роста. – А скажите мне, по какой причине мисс Осгар наложила на вас такое отвратительное заклятье?
Фух. Так он это хочет обсудить? Великие угодники!
Камилла вроде ему говорила или я? А может, и нет, не важно. Всë равно это совсем не те ужасы, которые я себе уже нафантазировала.
Как камень с сердца.
– Она на всю голову ударенная маньячка, – пожимаю плечами. – Разве этого недостаточно для объяснения ситуации?
– Мисс Хоуп, я вас просил озвучить причины. Оценка эмоционального и психического состояния мисс Осгар, к тому же весьма оскорбительная, в мой вопрос не входила.
Ого, что это за внезапный всплеск необходимости защищать Камиллу?
Или это сейчас пресловутая профессиональная этика?
Что ж, ладно. Значит, отложим шутки в стороны. Хотел причину, почему Камилла такое сотворила, я ему её назову.
Вообще, никаких проблем.
– Всë дело в том, что Камилла посчитала, будто бы я лезу к Альвару Норду.
Ректор складывает руки на груди и удовлетворённо кивает. Будто, наконец, начал получать те ответы, которые ожидал услышать.
– А это так? – Продолжает он свой странный допрос. И самое ужасное, что я решительно не понимаю к чему он ведëт? – Вы проявляете к нему активный интерес?
– Что? – Я эмоционально взмахиваю руками. – Ну, конечно, же нет. Зачем мне вообще этот Норд нужен?
Ректор Шибар изгибает бровь.
– Зачем вам нужен Альвар Норд? Высший дракон, богатый наследник трона и признанный среди девушек красавчик? Странный вопрос, мисс Хоуп. Я думаю, о нём мечтает каждая вторая жительница Мерильдора.
– А мне вот он, вообще не сдался, этот ваш потрясающий Норд, – злюсь я. - Напыщенный павлин он! Вот кто.
– Что ж, хорошо, – неожиданно легко соглашается ректор. – Я уже понял, что вы, мисс Хоуп, девушка весьма неординарная.
Я очень надеюсь, что это был комплимент, но сейчас, само собой, уточнять не рискую.
Поэтому принимаю решение просто неуверенно улыбнуться.
На мой взгляд – это сейчас самая уместная и нейтральная реакция.
Впрочем, кажется, Шибар еë даже не заметил, потому что он невозмутимо продолжил свой подозрительный допрос.
– А что касается самого господина Норда?
– То есть? – Хмурюсь я. – Что вы имеете в виду?
– Он непосредственно сам, проявлял к вам “особый” интерес, который спровоцировал ревность мисс Осгар? – Поясняет ректор Шибар.
– Эм-м-м… ну да. Наверное, – я чувствую, что краснею. – Но как я поняла, это для него нормально – вести себя как отвратительный бабник.
– Как знать, как знать! – Задумчиво хмыкает ректор. – Дело в том, что о подобной манере поведения мисс Осгар известно совершенно точно. Ведь заклятье тëмной магии она применила только на вас. Вопрос: почему? Получается, именно вы особенно заинтересовали господина Норда, настолько сильно, что влюблённая в него мисс Осгар всерьëз испугалась.
- Предыдущая
- 29/47
- Следующая