Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гиана. Кристальная маска (СИ) - Торн Эйлис - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Представься, — резко приказал маг.

— Меня зовут Богдан, мне всего лишь десять лет, — ответил мальчик, неуверенно глядя в глаза мага.

— Отличное имя ты имеешь, Богдан. Теперь ты будешь жить и развиваться в Стоуне под покровительством магистра сэра Белотура. Он обучит тебя познанию силы стихии.

И уже обращаясь не к мальчику, спросил:

— Ты согласен на этого ученика?

Мужчина в сером обличье, который являлся магистром Белотуром, ответил:

— Я буду честно исполнять свои обязанности, — и продемонстрировал свои способности, сделав несколько пируэтов в воздухе, создав вихри вокруг себя, которые с легкостью рассеялись так же мгновенно, как и появились.

Мальчик, робко и тихо сделав неуверенный шаг в сторону своего будущего учителя, обернулся на мать, стоявшую среди толпы с полными слез глазами. Мать знала, что это великое чудо, что ее сын был избран, но также знала, как велико будет наказание жить далеко от своего единственного ребенка.

После долгой и внимательной проверки Надир приказал выйти еще двум девочкам из толпы, которые были похожи друг на друга, как две капли воды. Они держались за руки, игриво шагая вперед и покачивая своими юбками, которые были отделаны цветами. Их волосы светились искрящимся блеском и также были украшены цветами. Одна из девочек была белокурая, а другая — темноволосая. Девочки были уверенными и смелыми, сразу же начали демонстрировать свои способности.

В руках белокурой девочки расцвели цветы, наполняя своим ароматом всю площадь, а затем перелетели к темноволосой девочке, но как только легли на ее ладонь, утратили жизнь, словно гниющая листва. Птицы, которые сидели на ближайшем дереве, околдованные девочкой темноволосой, не шевелились. После легкого взмаха одна пташка села на ее руку. Девочка, прикрыв ладонь, моментально усыпила ее. Затем передала теплое тельце сестре, которая вдохнула в нее жизнь. Птица запорхала и улетела.

Все на площади охнули от увиденного и ахнули в один голос. Девочки продолжили свой показ, демонстрируя всю свою магию и получив большие аплодисменты от зрителей.

Одним взмахом маг остановил действие чар и приказал назвать себя, но девочки были сиротами и не знали своих имен. Опустив головы, одна из них шепнула:

— Мы безродные…

Сурово взглянув на девочек, маг повторил вопрос. Та, которая стояла справа в красном сарафане и с темными волосами, повторила:

— Мы безродные. Наши родители погибли вскоре после нашего рождения от рук Заранов. Мы чудом уцелели, укрывшись одеялом из травы. Они нас не заметили и не смогли съесть, как наших родителей.

Голос у второй девочки задрожал, и рассказ продолжила первая:

— Мы уже тогда владели этой магией. Она нас и спасла, сэр, много лет назад.

Удивленный, маг произнес:

— Да, это сильная и зрелая магия. Под руководством Валькирии вы станете достойными ученицами.

Помолчав, Магистр продолжил:

— Что касаемо имен… Закон мира гласит, что ни одно дитя не должно быть безродным, дабы не угодить в лапы Богов и не стать прислужником Морока, — снова помолчав, добавил: — Вы — не безродные. Вы — две молодые девушки, которые скрывают в себе невероятную магию. Я рад, что вы теперь станете частью нашего мира. Добро пожаловать в Академию Магии.

— Я дам вам имена Гелия и Селина, — сказала женщина в зеленом бархатном платье в пол, которая держала скрещенные руки на груди. Девочки переглянулись и, взявшись за руки, направились к мастеру целительства и алхимии.

Роскошные длинные волосы брюнетки спадали до самого пояса, украшенные небольшими свободными косами со сверкающими как самоцветы цветами. Над ее лбом сиял изумруд.

Она была мастером факультета Четвертого ранга, обладала огромным знанием в области целительства и алхимии. Ее зелья могли убить любого мужчину в секунды. Несмотря на прекрасный вид, она была хладнокровной и своенравной. Магия для нее была как научная забава, она любила создавать любовные смеси и управлять мужчинами, но умела и многое другое. Это была Валькирия, правая рука Надира.

Она широко раскинула руки и обняла несмело подошедших к ней двух сироток, не произнеся при этом ни единого слова. Затем Валькирия поклонилась Надиру — будучи его верной спутницей, она всегда находилась рядом, словно тень. Прекрасная хладнокровная нимфа не отходила от Надира ни на шаг. Хотя многие шептались о далеко не платонических отношениях между ними, но никаких подтверждений этого не было. Ее преданность была выше собственной жизни.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Оставалось место еще для одного ребенка, и Маг долго рассматривал тех, кого представили перед ним.

— Я не вижу того, кто мне нужен! — сердито выкрикнул он и повернулся к старосте деревни. — Вы знаете закон! Вы должны отвечать своей головой за всех Худов! — злобно произнес Надир.

Староста не понимал, о ком идет речь — он знал всех жителей, и новый житель деревни появлялся либо рождался в ней не чаще раза в год.

— Я не понимаю, о ком вы говорите. Все малолетние одаренные здесь, перед вами, — развел он руками. — Я никогда не нарушал закон и не преступал правил.

— В моих видениях был еще один ребенок, с силой и даром, который не сравним с простым деревенским народом. Вы его укрыли от меня? — сурово и злобно отреагировал маг. Каждый мускул на его безэмоциональном лице был напряжен от ярости.

Вся толпа начала переговариваться и переглядываться, не понимая, о ком идет речь.

— Этот ребенок выглядит старше своих лет, с ярко-желтыми глазами. Я видел его в своих видениях, и знаю, какой силой он обладает. Вы обязаны выдать его мне немедленно! — голос мага звучал как шипение ядовитой змеи.

— Мой господин, я уверен, что мы не знаем того, о ком вы говорите. В наших краях дитя с желтыми глазами отродясь не рождалось, — старец говорил, и голос его дрожал на каждой фразе.

Никто не смел шутить с Магистром, верховным магом, суровым и сильным. Его лик заставлял простых людей замирать от ужаса, а короли говорили с ним почтительно и уважительно, боясь разгневать его. Он никогда не отличался добротой и состраданием.

Надир был высоким и худощавым, его лицо редко украшала улыбка, а если и украшала, то не предвещала ничего хорошего. Кровь холодела в жилах у тех, кому она была адресована. Мрачными, глубоко посаженными глазами, напоминавшими бездну ужаса он смотрел с полной надменностью на каждого из толпы людей. Морщинистый лоб выдавал его возраст, хотя точно никто не знал, сколько ему лет на самом деле. Золотые оправы вдоль голой черепной кости сверкали, как "мертвая голова". Всегда в черной мантии в пол и кожаных доспехах поверх одежды.

На спине был вышит символ серебряной нитью в виде старинных рун. Такие символы наносили маги для усиления своей одежды. Она могла выдерживать любые температурные воздействия и мощные удары в боях. На его поясе можно было заметить короткий нож, но никто не знал, какой силой он обладает, ибо Магистр его никогда не доставал из ножен. На груди сияла золотая пентаграмма с множеством кристаллов.

С его магической силой вряд ли мог сравниться кто-то из живущих. Откуда он черпал свои знания и силу, никто не знал, но давно ходили слухи, что сам Марбас наделил его великой властью на земле.

За какую цену Надир готов был пожертвовать своей душой? Он ценил ее дороже всего и вряд ли стал ею жертвовать. До сегодняшнего дня он никогда не брал учеников, но теперь он знал, что в этом году найдет своего избранного — ребенка, который часто появлялся в его видениях.

Он объявил собравшимся, что срок на поиски ребенка — до завтрашнего дня, в противном же случае последует смертельное наказание. Надир ушел в вихре телепортации оставляя после себя только шлейф ужаса, его последователи растворились перед глазами удивленных и перепуганных жителей деревни.

Староста деревни понимал, что наступают трудные времена и что никто не сможет помочь его деревне, если они не найдут этого ребенка, которому суждено стать могущественнейшим магом. Все помнили, как в других деревнях, где не слушали Обетованного Мага, разрушались дома и семьи.