Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обрученная с врагом (СИ) - Дмитриева Ольга - Страница 44
Я с облегчением опустилась на диван, расправляя складки подола. Рой устроился рядом. Начать разговор я не успела. Хозяйка дома с улыбкой произнесла:
– Ариенай, дорогая, как же я рада тебя видеть. Как раз хотела послать за тобой, а ты и сама решилась навестить старуху.
А затем она подалась вперед и заговорщицки прошептала:
– Угадай, кто навещал меня сегодня утром и спрашивал о тебе?
Я не стала сдерживать удивление и ответила:
– Даже предположить не могу, леди Розетта.
И почувствовала, как напрягся Рой. Это не укрылось от внимания старухи. Она ухмыльнулась и победно заявила:
– Господин Баррингтон заявился с подарками, расспрашивал о тебе.
Сердце мое упало. Я неосознанно накрыла руку Роя своей ладонью, надеясь, что он хотя бы промолчит. На то, что он не будет делать глупостей, я рассчитывала все меньше.
В этот момент я поняла, что хозяйка дома наблюдает за нами с некоторой долей недоумения. Она явно надеялась уязвить моего жениха, и мой собственный страх стал для нее сюрпризом. Похоже, Роя и здесь считают гнусным насильником, который принудил меня и к сожительству, и к помолвке, и еще неизвестно к чему.
Я подвинулась чуть ближе к нему и дрогнувшим голосом ответила:
– Удивительное рвение. Мы познакомились только вчера вечером, а он уже наводит справки обо мне, и сразу у самой влиятельной из моих родственников.
– Ты похорошела и обрела силу, девочка моя, – улыбнулась она.
Я с нажимом произнесла:
– А еще я обрела любовь и жениха. Именно он помог мне пройти полный круг. И не раз спасал от адских тварей бедолагу Руперта.
Я в красках начала описывать “ужасы” Эйенкаджа, которые подстерегали ее любимчика. Редких адских тварей, врата посреди бела дня и прочее. То, что так удивляло меня поначалу, и к чему я так быстро привыкла. Старуха оказалась прекрасной слушательницей. Она ахала и охала в нужных местах, всплескивала руками и хваталась за голову. Но ее взгляд оставался таким же холодным и проницательным. Кажется, хватку она еще не потеряла.
Мой рассказ был прерван появлением пожилой служанки. Пока она водружала на стол пузатый чайник и расставляла перед нами чашки, я успела перевести дух. Как только мы снова остались втроем, леди Розетта смерила Роя подозрительным взглядом. А затем подалась вперед и доверительно сообщила:
– Помолвку можно расторгнуть, Ариенай. Бессмертие…
– Не хочу ничего расторгать, – оборвала я.
Это было совсем невежливо, но я вдруг ощутила прилив раздражения. И поспешно добавила, глядя в удивленные глаза своей родственницы:
– Я на самом деле люблю Роя и выйду за него замуж. Все, что рассказывает Шендан – наглая ложь. Как и все, что говорят о моем отце. Лиор сделал так, чтобы моя семья оказалась в тюрьме.
Мне хотелось рассказать все с самого начала, но я побоялась. Леди Розетта несколько минут внимательно разглядывала мое лицо, руки Роя, которые сжимали мою ладонь, наши напряженные фигуры.
Наконец, она изрекла:
– У тебя есть доказательства?
– Пока нет, – призналась я. – Но я обязательно их добуду.
– Какую выгоду с этого получат Ару? Ты связалась с кровниками ради мести?
– Никакую. Они, мягко говоря, не в восторге от нашей помолвки.
Леди Розетта вскинула бровь и взяла в руки чашку. Мы нехотя расцепили руки и последовали ее примеру. Несколько минут все молча прихлебывали чай и обменивались скупыми комментариями о поданных к нему сладостях. Наконец, я решилась заговорить:
– Могу ли я рассчитывать на вашу помощь, леди Розетта?
Она прищурилась и фыркнула:
– Если тебя нужно избавить от этого… – она небрежно кивнула на Роя. – Помогу с удовольствием!
Прежде чем мой жених открыл рот и успел высказать все, что он думает о вредных старухах, я выпалила:
– Отец благословил наш брак. Не верите — навестите его на Железном острове. Думаю, он охотно подтвердит мои слова.
Брови леди Розетты поползли вверх. А Рой не выдержал и раздраженно произнес:
– Может, нам пора покинуть этот гостеприимный дом? Леди явно не заинтересована в том, чтобы восстановить доброе имя Суру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я укоризненно посмотрела на него, но старуха внезапно фыркнула:
– Больше всего меня интересует, почему Юлиус Ару отправил тебя заниматься этим.
– Отец никуда не отправлял меня. Я сопровождаю Ариенай.
– По собственному желанию? – теперь улыбка леди Розетты скорее напоминала оскал. – Дочь кровного врага?
– Именно, – в тон ей ответил Рой. – А то, что думаете по этому поводу вы или отец меня совершенно не интересует.
Снова наступила тишина. Теперь хозяйка дома задумчиво разглядывала нас так, будто видит впервые. А затем подняла со стола колокольчик. Звон разнесся по дому, и через миг дверь распахнулась. Та же пожилая служанка отвесила глубокий поклон. Леди Розетта обратилась к ней:
– Луиза, будь добра подать мне чего-нибудь покрепче. И проводи этих прекрасных молодых людей. Ариенай, милая, буду рада видеть тебя на следующей неделе. Надеюсь, ты задержишься в Инрешваре и порадуешь меня своим обществом.
Я натянула улыбку и заверила ее:
– Разумеется, леди.
После этого мы распрощались. Рой процедил “До свидания” только после того, как я дернула его за рукав.
Стоило нам оказаться за воротами, как он развернул меня к себе и раздраженно сообщил:
– Мне надоело ходить по этому городу и доказывать всем, что я не насильник и мучитель. И что это был за цирк? Бабка не в своем уме…
Я серьезно ответила:
– Этот цирк заставил леди Розетту задуматься о том, не тряхнуть ли старыми связями, чтобы помочь нам. Прости. Вернемся домой и вздремнем до патруля?
Рой медленно выдохнул сквозь сжатые зубы, а затем притянул меня к себе. Сначала я уперлась ладонями в его грудь, а затем краем глаза заметила в одном из окон дома движение.
Сад Гилморов был небольшим, и со второго этажа прекрасно просматривались ворота. Кованые створки не могли скрыть нас от любопытных глаз. Я расслабилась и обняла Роя в ответ. Через пару мгновений он выпустил меня из объятий, и мы медленно побрели прочь. Я тяжело вздохнула:
– Неужели нам нужно будет выставлять напоказ свои чувства, чтобы нам хоть кто-то в этом городе верил?
– Шендан постарался, – мрачно ответил Рой.
Но затем его лицо озарила довольная улыбка. И я подумала, что ему на самом деле нравится то,что можно больше ничего не скрывать.
До дома мы добрели молча. Времени на передышку осталось совсем немного, и мы разошлись по комнатам. Но уснуть я так и не смогла. Лежала с открытыми глазами и мысленно перебирала всех знакомых в Инрешваре. Мне нужно больше союзников… Но как их получить?
Всю дорогу до Ратуши я думала о том же. Только когда внушительное здание замаячило впереди, Рой спросил:
– Почему мы идем сюда?
– Патрули традиционно начинаются от Ратуши, – пояснила я. – Здесь находится точка сбора, в ней распределят маршруты. А вот и наши товарищи на эту ночь.
Несколько темных фигур топтались у входа. Стоило нам приблизиться, как один из них шагнул на свет и медленно произнес:
– Доброй ночи, Ариенай.
Снова Шендан. Не было печали.
На этот раз я не дрогнула. И даже заглянула ему в глаза. Сейчас в них не было злости. Только холодная логика и трезвый расчет. И мне предстояло ответить тем же. На мгновение накатил привычный страх. Но пальцы Роя незаметно для остальных коснулись моих волос.
Пытается поддержать и успокоить? Это помогло – я снова собралась. А в следующий миг уже склонилась, приветствуя следующего человека, который вышел в круг света. Потому что передо мной стояла легенда.
По слухам, она получила бессмертие ближе к пятидесяти, но выглядела от силы на сорок пять. Худощавая блондинка с тонкими чертами лица и волосами цвета спелой пшеницы. Сейчас они были собраны в аккуратный пучок, а глаза цвета стали изучали нас. Пара массивных пистолетов за поясом, портупея, увешанная артефактами, за спиной мелькнул приклад арбалета.
- Предыдущая
- 44/61
- Следующая
