Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ткачёв Сергей Сергеевич - Страница 348
— Ну раз ты так говоришь, Калифорния… — Всё ещё глухо ворча, мужик протянул мне руку. — Ну и глаза у вас мистер Вайт, прямо как у живого мертвеца… — тут он заметил Мусия и заинтересованно поинтересовался. — Это ваш кот, мистер Вайт? Из него получилась бы отличная шапка.
Я чуть не расхохотался и покосился на Мусичку. Сибиряк словно понимая, что о нём ведут речь, всем своим видом демонстрировал откровенное презрение к трапперам, но предусмотрительно жался к моей ноге.
— Ого, это случайно не виски? — Джонсон при виде бутылки сразу забыл о коте. — Живее дайте мне эту бутылку… — громко чмокая присосался к ней и с выпученными глазами просипел, — Оум-м, адское пойло! У вас не найдётся ещё пару бутылочек? Нет, ну и не надо. Калифорния, пора шевелить задницами, красножопые на подходе…
— Ты прав, Джон, — согласился Росс и погнал мальчишку собирать людей.
Военный совет проводился в неожиданно урезанном составе. Траппер пригласил всего лишь германца-инженера, пару мужиков, меня и того самого хлыща — Джонни Хопкинса.
И для начала вежливо поинтересовался:
— Надеюсь, вы не против, джентльмены, чтобы я возглавил наш отряд?
Возражавших не нашлось, правда щёголь состроил такую рожу, словно набил себе пасть лаймом.
— Ситуация складывается скверная, джентльмены, — охотник даже не посмотрел на Джонни. — Насколько мне известно, рядом не ни одного отряда регуляров, потому на помощь нам никто не придёт. И меднолицые об этом прекрасно знают.
— Вдобавок, какие-то сукины сыны, — влез Джонсон, — разрешили продавать красножопым оружие, и теперь они все поголовно вооружены этими трещотками Спенсера, Генри и ещё кого-то там, чёрт бы их побрал! — траппер шарахнул кулачищем по своему колену.
По лицам присутствующих сразу стало ясно, что они думают об этих джентльменах. Только Счастливчик всё ещё изображал примадонну и всем своим видом демонстрировал собственную независимость.
— Мистер Джонсон прав, — подтвердил Росс. — Но это может нам помочь. Краснокожие в своём большинстве стреляют очень скверно. Но стрелять очень любят. Так что есть небольшой шанс, что они очень быстро истратят все свои патроны.
— И что тогда? — презрительно хмыкнул Хопкинс. — Уйдут?
— Тогда они полезут на нас с копьями и томагавками, — гаркнул Джонсон и, ощерив желтые клыки, погладил по рукоятке свой тесак.
Счастливчик даже вздрогнул.
— Да, скорей всего нападут, — подтвердил Росс. — Хотя могут и уйти. Но нам не стоит на это рассчитывать. Итак, джентльмены, первым делом сиу начнут нас обстреливать с расстояния, скакать на конях вокруг и выть, всячески стараясь напугать. Так они делают всегда. Возможно попробуют пускать горящие стрелы, чтобы поджечь повозки. А вечером, когда начнёт темнеть, начнут атаку. Но благодаря мистеру Гофману и его укреплениям, атаковать они нас смогут только пешим порядком…
Он взял палочку и очертил на земле окружность, после чего поделил её пополам.
— Это наш лагерь. Оборону разделим на две части. Северную часть возглавит…
В общем, северную часть возглавил немецкий инженер, а южную… один неудачник из Питера, попавший на Дикий запад девятнадцатого века, возможно за своё дурное увлечение вестернами. То есть — я.
Немец принял всё как должное, вскочил и даже щёлкнул каблуками. Меня же назначение отнюдь не обрадовало, так как втайне я надеялся на пост начальника лазарета. Понятное дело, возражать не стал, но настроение мгновенно ушло в нулевую зону. Сука, нашли вояку…
А вот мистера Хопкинса, похоже, очень огорчил тот факт, что его обошли командными должностями.
— А чем вы собираетесь заняться? — развязно поинтересовался он у трапперов. — Надеетесь отсидеться под повозками?
Я думал, что тут ему и конец придёт, но ошибся.
— Мы с мистером Джонсоном будем там, где понадобится наша помощь, — спокойно ответил Росс.
Щёголь фыркнул и убрался быстрым шагом, что-то бормоча себе под нос.
— Калифорния, надо бы быстро убить парня… — смотря ему в спину, глухо проворчал Джонсон. — Пока он не наделал нам беды…
Росс едва заметно отрицательно качнул головой и предложил нам приступать к своим обязанностям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как назло, полил мелкий противный дождик, и земля мгновенно покрылась слоем жидкой грязи, что ещё больше вогнало в уныние.
Мусичка тут же удрал в фургон, а я пошлёпал вступать в должность, ибо деваться было некуда.
Личный состав мы с немецким инженером разделили очень быстро, просто и эффективно. Сначала изъяли всех взрослых мужчин и всех, кто представлял хотя маломальскую военную ценность, остальных поделили на две равных части, а потом дополнили отряды первыми. Таким образом, мне досталось пятнадцать представителей мужского пола разного возраста, не считая пацанов, в том числе два негра и три китайца, которых я не заметил вначале. А помимо остальных женщин, вдобавок передвижной бордель в полном составе, во главе с самой бордель-маман — как раз тех самых красоток, щеголявших нарядными платьями. К слову Джимми Хопкинс, оказался кем-то вроде бордельного кота. Уж не знаю, как по-другому назвать его положение при проститутках.
С половиной оружия и патронов затрофееных в бандитской пещере со скрипом в сердце пришлось расстаться — не до хомячества, когда башка уже чувствует индейский нож. Оставшиеся стволы отдал своим людям, заменив ими откровенную рухлядь.
Затем распределил личный состав по линии обороны, чередуя боеспособных с откровенными нонкомбатантами, а оставшихся вооружил помимо огнестрела, разным дрекольем в виде вил и топоров, после чего вывел в резерв — заменять вышедших из строя и на случай если индейцы прорвутся в лагерь. Так сказать, для последнего и решительного.
Действовал по наитию, ну откуда, мать его так, мне знать, как надо командирствовать? Я и в армии отсиделся всю срочную в фельдшерском пункте.
В процессе поймал за шиворот замызганного до предела, вихрастого рыжего парнишку лет двенадцати-тринадцати возрастом.
— Кто такой?
— Джебедайя Смит, мистер Вайт! — браво отрапортовал пацан. — Из Оклахомы!
— Заряжать сможешь? — я показал парнишке на капсульные револьверы и дульнозарядные ружья.
— Конечно, мистер Вайт! — мальчишка состроил важную рожу.
— Молодец! Подбери себе пару помощников, сам будешь главным… — отвесил ему лёгкий подзатыльник и пошёл сам экипироваться для боя.
Мисс Меллори, вместе с парой пожилых женщин и двумя миниатюрными молоденькими и красивыми как куклы китаянками, споро драли разную ветошь на бинты. Полевой лазарет я устроил в палатке между двумя фургонами в центре лагеря, а на его охрану отрядил потомственного дворецкого со слонобойкой.
— Мистер Вайт! — Пруденс вскочила и стремглав понеслась ко мне. — Мистер Вайт!!! — подбежав, девушка схватила меня за руки и проникновенно заглянула в глаза. — Вы пришли проведать меня…
При этом не забыла гордо покоситься на остальных санитарок: мол, смотрите, какой кавалер ко мне пришёл.
По кислым рожам матрон, ясно читалось, что они явно не оценили такого ухажёра. А китаянкам, похоже, вообще было похрену — ни одна из них, даже словечка по-английски не понимала. Или искусно притворялись, что не понимают.
— У вас всё хорошо, мисс Меллори? — с трудом растянув губы в улыбке, поинтересовался я.
При первой же возможности отделался от девчонки, дёрнул к себе Ромео и завёл его за угол фургона.
— Всё плохо, мистер Вайт? — поинтересовался с кислой рожей потомственный дворецкий.
— Всё очень плохо, мистер Роббинс, — мрачно подтвердил я и понизив голос сказал чернокожему. — Я надеюсь на лучшее, но вряд ли мы доживём до утра. У меня будет к вам просьба. Когда поймёте, что всё заканчивается, убейте миссис Меллори. Поверьте, если она попадёт в руки краснокожих живой, то позавидует мёртвым. Я постараюсь сделать это сам, но… в общем, вы всё понимаете.
Думал, что дворецкий впадёт в истерику, но этого не случилось.
— Я сделаю это… — опустив голову, прошептал Ромео. — Обещаю, мистер Вайт…
- Предыдущая
- 348/1683
- Следующая
