Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ткачёв Сергей Сергеевич - Страница 28
– Терр… – Ко мне подбежал смуглый мальчишка с бритым виском и чистым от татуировок лицом, сдержанно поклонился и сказал ломающимся баском: – Милостивый терр, я покажу вам вашу каюту.
Затем он обернулся к воительницам, но поклонился им гораздо ниже и почтительнее: – Милостивые метрессы, капитан Гундальф ар-р Гундальф Железное Весло испрашивает вашего желания на встречу с ним.
– Передай ему – мы будем. Пусть приготовится, – небрежно бросила Гудрун, даже не смотря на мальчишку. – А сейчас покажи наше обиталище.
К счастью, меня поселили отдельно от сегрианок – они устроились в кормовой надстройке, вместе с хафлингессами, в просторной, устеленной коврами каюте. Со всем доступным на корабле комфортом. А вот мне досталась каморка рядом – совсем крошечная: топчан, откидной столик и такая же скамья. Ну и еще хитромудрая жаровня для обогрева. Вполне ничего себе обиталище, даже не дует.
Примостил свои вещи в каморке, оставил при себе только меч с клевцом и вышел на палубу. Надо осмотреться.
Суматоха среди матросов уже стихла, каждый занимался своим делом. На мостике капитан беседовал с воительницами. Могучий здоровяк совершенно разбойничьего вида с повязкой, скрывающей отсутствующий глаз, вел себя с ними очень почтительно, чуть ли не при каждом слове кланяясь. Весьма странно… может, они из какого-нибудь владетельного рода? Тогда почему шляются вольными наемницами? Вообще, о Сегрианских островах в прочитанных мною книгах очень мало информации. Воинственные племена, подобно ославам промышляющие разбоем, морским промыслом и наемничеством, мореходы и путешественники. Правда, у них, скорее всего, общество немного не того устройства. Ославские пацаны и девчонки, прежде чем покинуть Острова, в обязательном порядке проходят детинец, а здесь вон совсем мальцы по кораблю при деле шарятся. Что еще? Ну да, верховный правитель у них называется «крунг», а мужики носят юбки, подобно… а вот не помню, как тот народ из моего прошлого называется.
– Приветствую тебя, словен. – Ко мне подошел очень худой пожилой мужчина. Своим видом он очень отличался от остального экипажа – никаких татуировок, бледное лицо с острыми скулами, раскосые глаза и жиденькая бородка, заплетенная в тоненькую косицу. На голове потертая меховая шапка, чем-то напоминающая треух, только с очень длинными ушами; короткая куртка мехом наружу, широкие шерстяные штаны заправлены в короткие красные сапожки, на шее массивная черная цепь с непонятной подвеской. Стоп… и у этого – никакого оружия, кроме маленького кривого ножичка на поясе и массивного посоха, увенчанного черным, причудливо ограненным камнем. Владеющий?
– И тебе привет, владеющий…
– Асхад ас Аддин, – вежливо поклонился чародей.
– Горан, – в свою очередь коротко представился я и добавил: – Горан Белый Лешак.
– Рад видеть собрата по Силе, – еще раз поклонился Асхад. На ославском языке он говорил практически без акцента, разве что немного смягчая шипящие звуки. – Дозволь пригласить тебя на пиалу у-ча.
– Буду рад, достопочтенный Асхад ас Аддин, вот только…
– Несомненно, достопочтенный Горан. – Владеющий понимающе кивнул головой. – Исполняй должное, а я как раз все приготовлю. Когда справишься… – Чародей не глядя поймал за ухо пробегавшего рядом очередного мальчишку. – Когда справишься, Дирк проведет тебя ко мне.
– Как прикажете, почтенный… – стуча зубами, пролепетал мальчишка, с ужасом уставившись на владеющего.
– Брысь… – Чародей отпустил ухо паренька, еще раз поклонился мне, развернулся и ушел в носовую надстройку.
Я глянул ему в спину. Интересный персонаж; если не ошибаюсь, родом из Харамшита, причем из южной его части – саидит или хазареец. Точнее сказать не могу – сужу только по книжным описаниям, а самих саидитов с хазарейцами и в глаза не видел. Обладает Силой, но явно небогат, в отличие от подавляющего большинства чародеев. Почему? Не везет? Уменья не хватает? Далеко не молод – скорее всего, уже давно разменял вторую жизненную треть, если не последнюю. Каким ветром тебя сюда занесло, Асхад ас Аддин? Впрочем, не будем спешить – эти знания для меня пока не имеют никакого значения. Мне с ним… как это говорилось в моем мире? Да, точно! Мне с ним детей не крестить. И опять не понимаю, что означает это словосочетание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Милостивый терр… – плаксиво заныл парнишка. – Давайте я уже провожу вас куда надо, а то мне палубный старшина ухи оборвет за задержку.
– Боишься этого? – Я развернулся и отправился в каюту хафлингесс.
Мальчик сделал какой-то обережный жест, украдкой глянул на носовую надстройку и опасливо прошептал:
– Поневоле тут забоишься: зачарит – и вся недолга. Али еще чего мерзопакостного сотворит.
– И многих он тут… «зачарил»?
– Дык… – Парнишка озадаченно почесал грязным пальцем бритый висок. – Дык… вроде никого еще… Но люди всякое говорят…
– Понятно. Жди здесь. – Я открыл дверь и вошел в каюту.
– А вот и наш телохранитель, – язвительно пропела Петунья. Девчонка, устроившись с ногами на кровати, ловко острила узкий и длинный кинжал, больше похожий на стилет.
– Словен, если ты еще раз без стука вломишься сюда… – процедила сквозь зубы Франка, выкладывая из сундучка на столик какие-то флаконы и коробочки, – я тебя…
– Ой, мамуль! – заинтересованно воскликнула ее падчерица. – Так интересно, а вдруг он действительно припрется?
– А ну тихо! – неожиданно для себя прикрикнул я на хафлингесс. – Мне плевать, чем вы тут занимаетесь; надо будет – и дверь вышибу. Будете кочевряжиться – проторчите всю дорогу связанными в трюме. Всё поняли?
– Да как ты… – Вздорная девчонка даже покраснела от злости и схватилась за кинжал. – Да я тебя…
– Хам! Ославский чурбан! – мрачным тоном констатировала Франка. – Оставь, дочь, это хамло, пусть его…
– Вижу, что поняли. А теперь для тебя персонально, Петунья, дочь Мирона Додона: увижу, что начала шашни крутить с матросней – посажу на цепь в каюте… – Я круто развернулся и, не обращая внимания на кинжал, со звоном вонзившийся над головой в притолоку, вышел из каюты.
– Грязная свинья!!! – уже в спину донесся свирепый визг Петуньи, заглушающий веселый хохот Франки.
Уф… даже не ожидал от себя такой отповеди хафлингессам. Все как-то само по себе получилось. Очень правильно получилось. Я прислушался к себе и с удовлетворением понял, что вполне способен выполнить обещанное Франке и Петунье. Без особых угрызений совести и последствий – клятве моей подобный исход событий никак не противоречит.
– Терр… ну оборвут же мне ухи… – напомнил о себе мальчишка.
– Да не верещи ты, идем уже. – Я пошел за припустившим бегом Дирком. И вправду не стоит подводить пацана под тумаки.
Асхад занимал каюту в носовой надстройке, и немаленькую – сразу видно, востребовано мастерство владеющего на корабле. А может, они его просто боятся?
Не успели мы приблизиться к двери каюты, как она сама по себе открылась. Но пороге возник чародей и с легким поклоном пригласил меня внутрь, а в направлении мальчишки полетела мелкая монетка.
– Располагайся, достопочтенный Горан.
Где-то я подобную обстановку видел… Нет, конечно, не в этом мире – в своей прошлой жизни. Повсюду пушистые ковры со сложным витиеватым орнаментом, множество разнообразных подушек, низенький столик. Над жаровнями курится ароматный дымок…
– Хвала Гирхан, Морин и Дияле… – Чародей, скрестив ноги, присел рядом со столиком и показал мне на место напротив себя. – У меня сохранилось немного драгоценных листьев аршакамского у-ча…
Я присел на колени, посчитав, что скрестить ноги у меня может и не получиться, и стал следить за манипуляциями Асхада. Таинственный у-ча оказался подозрительно похожим на чай из моего прошлого. Такие же скрученные засушенные листики. Владеющий пару раз ополоснул невзрачный керамический сосуд с тонким носиком, потом сыпанул туда щепотку листиков, закрыл крышку и укутал все полотенцем.
– Еще несколько мгновений, – Асхад ловкими движениями выкладывал на столик тарелочки, – вкус у-ча подчеркивают всего несколько продуктов – это наргильские лесные орехи в карамельной корочке, вяленые ягоды барбиса и конечно же драгоценный мед с высокогорных пасек на острове Быка. Мой собеседник родом именно с этого острова? – Владеющий проницательно на меня посмотрел.
- Предыдущая
- 28/1683
- Следующая