Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вохштерн (СИ) - Клеттин Антон - Страница 5
— Да.
— Отлично. Талек, сколько их?
— А хрен его знает, — честно ответил я. — Много. Намного больше нас.
— Тогда не разбредаемся. Встретим их вон на том холме. Все, двинулись!
И они двинулись. Быстро, как и подобает тренированным бойцам. Минута, вряд ли больше, и они уже заняли подходящую позицию. Первым рядом стали бойцы со щитами. Сразу за ними расположились те бойцы, чьей основной задачей было поддержание первого ряда и прикрытие арбалетчиков, стоящих сразу за ними. Да, у нас имелись арбалетчики. Целых шесть штук. Не знаю уж где Гральф сумел раздобыть столько дорогих игрушек, при нынешнем-то их дефиците. Но факт оставался фактом.
Сам он тоже расположился в крайнем ряду и взял один из арбалетов. Ну, оно и правильно. Даже несмотря на то, что я навесил на него сильную защиту, ему все равно не стоило лезть в первые ряды. И возраст не тот, да и не по чину.
— Командир, — дернул меня за рукав Чез, вырывая из неуместных сейчас раздумий. — Что мы будем делать?
— С нами все просто. Мы дождемся пока основная часть врага втянутся в бой и ударим им в спину. Ирви, ты готова?
— Да.
— Хорошо. Тогда ты впереди, а мы с Чезом на подхвате.
— Поняла.
— Вперед.
Честно говоря, я думал, что наш юный друг удивится или испугается, когда я наложу на него заклинание маскировки. Не удивился и не испугался. Видимо, за время нашего пути в Эйналу он настолько привык ко всяким магическим штучкам, что уже совершенно не удивлялся. Ну, тем лучше. Значит, я не зря решил взять его с нами. А то была у меня мыслишка засунуть его в убежище на время битвы. Так, чисто чтобы лишний раз не рисковать его жизнью. Все же непонятно было что это за гости к нам пожаловали. Но потом подумал, что это будет так себе решением. Нельзя воспитать бойца, постоянно пряча его от реальных схваток. Да и сам Чез мне подобного отношения не простил бы. Вот и взял пацана с собою. Авось, рядом с нами безопаснее будет.
Отойдя метров на сто в сторону холма с засевшими на нем бойцами, мы затаились в густом кустарнике неподалеку от дороги, по которой недавно приехали. Вся листва с него уже облетела, но оставшихся веток вполне хватало, чтобы нас под заклинанием не заметили потенциальные враги. А то, что враги эти могут быть совсем не врагами, я вполне допускал. Мало ли кто, может один из отрядов местного владетеля движется. Либо еще кто мирный.
Но нет. Показавшаяся из-за поворота колонна бойцов была отнюдь не мирной. Да и на чью-то дружину тоже не походила. Ну, разве что какого-нибудь очень бедного и крайне непритязательного барона. Блин, да этих ребят даже к тем, кто напал на Фолье Йри не взяли бы. Не прошли бы по дресс-коду. Одетые кто во что горазд, многие даже без нормальной обуви. Зато все вооружены. Кто копьями, кто цепами, кто просто дубинами. Оборванцы, короче говоря.
Но вот чего у них было не отнять, так это количества. Человек пятьдесят, никак не меньше. И все, без сомнения, по наши души. Интересно, это привет от тех самых мутных типов, которым не понравилось, что Гральф им не заплатил? Или еще кто-то решил нас пощипать? Ладно, это выясним позже.
— Ирви, — шепнул я на ухо подруге. — Давай за ними. Пригляди за нашими, если что, то помоги. Ну, ты знаешь. Учить тебя не буду. Главное, не подставляйся лишний раз и не лезь на рожон.
— Поняла, — шепнула она в ответ и тут же начала отползать.
— Командир, — зашептал уже Чез. — А как же мы?
Я усмехнулся. Не терпится молодому в бой вступить. Ну, оно и понятно — на то он и молодой да горячий. Только вот отпускать его с Ирвоной я не хотел. Она самостоятельная боевая единица, берсерк. И уж что ей точно не нужно во время боя, так это отвлекаться, и следить за тем, чтобы наш юный друг не влез куда не надо. А отпускать мальца в самостоятельное плавание было пока рано. Вот и пришлось мне взять на себя роль няньки.
— А что, — я усмехнулся, — боишься, что на нас противников не хватит?
— Нет, но…
— Не бойся, — хлопнул я его по плечу. — В самую гущу мы, конечно, не полезем. Это Ирвонина задача. Но кровь прольем обязательно. Вон их, — я указал на десяток бойцов, только что появившихся из-за поворота.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Одеты и экипированы они были не в пример лучше, чем те голодранцы, что минуту назад прошли мимо нас. Да и в целом, создавалось впечатление, что они знают с какой стороны хвататься за меч. Более всего новички походили не на наемников, как можно было подумать, а на представителей той самой баронской дружины. На это указывала не только одинаковая экипировка (со споротыми знаками различия, к слову), но и то как эти десятеро держались вместе. Видна была гарнизонная выучка. Те, по словам Гральфа, постоянно друг к другу жались, в отличие от псов войны, предпочитающих более развернутый строй.
— Сейчас я атакую их магией, — зашептал я на ухо Чезу, — как только отстреляюсь, быстро к ним бежишь и режешь глотки. Всем, кроме того высокого, что в центре. Понял?
— Д-ха, — еле слышным, совершенно севшим голосом ответил наш сын полка. Видимо сейчас, когда вот-вот должна была пролиться кровь, он разнервничался настолько, что почти потерял дар речи. Ну, это нормально. Меня поначалу тоже трясло перед дракой. Да и сейчас трясет, чего уж, но не так сильно, как раньше. И лекарство тут одно — больше драк.
— Не дрейфь, — вновь потрепал я пацана по плечу. — Я рядом.
— Д-да, командир.
— Умница. Готов?
— Да, — уже почти нормальным голосом ответил парень.
— Поехали.
Стоило этому слову слететь с моих губ, как проходившим мимо нас бойцам в головы полетели куски льда. Все они были в шлемах, поэтому об убийстве речи и не шло, но вот контузию я им гарантировал. Жаль только, что шли они плотной группой и под удар попали всего лишь шестеро из десяти. Зато, мне первым же ударом удалось вырубить их командира.
— Вперед. — Уже не скрываясь крикнул я Чезу. — Помни, что твои — те, что лежат на земле.
Ну а дальше случилось форменное избиение младенцев. Хотя, надо отдать мужикам должное, они попытались сообразить нечто, вроде строя. Но не успели. Еще на полпути я выпустил четверку ледяных осколков. Два из которых удачно попали прямо в лица повернувшихся в нашу сторону бойцам. Брызнуло алым вперемешку с серым, в стороны разлетелись зубы и осколки костей, и уже мертвые тела начали заваливаться на все еще живых товарищей.
— Чез, ты как? — Спросил я и тут же увидел результат — один из сидевших на земле и пытавшихся прийти в себя бойцов внезапно захрипел, забулькал и из его горла брызнула тугая алая струя. Она с ног до головы окатила мальчишку, да так, что его стало можно различить.
— Нормально, командир, — нереально высоким, почти девчоночьим голосом ответил тот. — Я… Я нормально. Только…— Раздались характерные звуки рвоты и на земле неподалеку от нас появилось неаппетитное пятно.
— Отойди, передохни.
— Нет… Нет, я в порядке, командир. Правда.
— Чез, это приказ.
— Хорошо. Понял.
Я лишь покачал головой и вернулся к неприятному занятию. Вскоре на дороге лежало девять мертвых тел и одно без сознания. Его я споро раздел, связал как можно крепче ремнями его товарищей. После чего вызвал убежище.
— Талек, ты снова припоздн… О боги, что это с вами двумя? И кто это такой? — Лисара, встретившая меня в прихожей бункера, была бледна как мел. Ну, ее понять можно. Я, грязный как поросенок, тащу какого-то связанного по рукам и ногам детину. Рядом со мной мелкий парнишка, с ног до головы залитый свежей кровью. То еще зрелище.
— Знакомьтесь. Это Лисара, — моя подруга и ученица. А это Чез, мой воспитанник и тоже ученик. Лиса, будь добра, отмой мальца и подбери ему какую-нибудь одежду. Чез, а ты слушайся Лисару. Но лишнего не болтай. Этого, — кивнул я на пленника, — не трогать, с ним не разговаривать, на вопросы не отвечать. Будет ерепениться… Чез ты его угомонишь. Но только так, чтобы выжил. Все понятно? Вот и отлично.
— Командир!
— Талек!
Эти крики слились в один, но я на них не обратил внимания — время было дорого. Однако, несмотря на спешку, я все же не поленился еще раз проверить хорошо ли связан наш гость, после того как спустил его в погреб. И, лишь убедившись, что все в порядке, вернулся обратно. В коридоре меня вновь попытались взять в оборот, но я рыкнул лишь, что позже все объясню, и был таков.
- Предыдущая
- 5/50
- Следующая