Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон - Страница 102
Я глянул в окно.
Те, кто покинул аудиторию, всё ещё стояли на крыльце — ни Забузы, ни куратора второй группы видно не было.
Ребята вышли раньше времени? Или с кураторами что-то произошло?
И тут птички тори вспорхнули с кустарника. Не так, как в прошлый раз, когда пришли парни из дисциплинарного комитета, а испуганно. И они не облетели то, что их испугало, по широкой дуге и не опустились на ветки чуть в стороне, а улетели совсем.
Я насторожился.
В аудитории потемнело, стало как-то тревожно. Воздух будто наполнился электричеством.
Райко посмотрел в окно и негромко сказал:
— Как не вовремя…
— Ничего не говори, — согласилась Оринэ-сэнсэй и тоже посмотрела в окно.
В следующий момент налетел шквалистый ветер. И тут же хлынул дождь — сплошной стеной. Причём, стеной практически горизонтальной — такой сильный был ветер!
Парни с крыльца рванули обратно в лабораторный корпус. Из холла донеслись их возбуждённые голоса:
— Ну и дождь! Вмиг промокли!
Я слушал их, смотрел в окно на разбушевавшуюся стихию, и думал: это просто дождь или чья-то магия?
За время, пока я нахожусь в этом мире, ничего подобного ещё не было. С другой стороны, и времени прошло немного, чтобы увидеть все проявления местного климата. Так что, может, и дождь. Но и магию теперь сбрасывать со счетов я бы не стал. А спрашивать, что происходит, было как-то неудобно.
И тут меня позвала Оринэ:
— Кизаму, подойди сюда.
Ни Оринэ, ни Райко особого интереса к дождю не проявляли, из чего я сделал вывод, что дождь действительно дождь. Но стихия разбушевалась ни на шутку. Окна дрожали от напора воды. И если предположить, что кураторы знали прогноз погоды, то становится понятно, почему они не пришли.
А может, я себя просто успокаиваю. Ведь парни, которые вышли на крыльцо, приближение дождя не распознали. А они в этом мире живут с рождения и про климат знают хорошо. Вон Изуми сказала же про птичек тори, что их прилёт к скорой зиме.
С этими мыслями я и подошёл к учительскому столу.
— Нам повезло и не повезло одновременно, — сказал Райко, как только я подошёл.
Я с интересом уставился на лаборанта, ожидая продолжения.
— Дождь… — Райко кивнул в сторону окна.
— Дождь, и что? — спросил я, ожидая объяснений.
— Повезло, в том, что мы получили немного времени.
— А не повезло?
Ответить Райко не успел. Я услышал за спиной вздох ужаса и резко обернулся.
Все, кто находился в аудитории с ужасом смотрели в окно.
Я тоже повернутся.
Когда говорят: «глаза на лоб полезли» и «волосы встали дыбом», то нисколько не преувеличивают. Во всяком случае в том, что касается нынешней ситуации.
— И где оно, время, которое мы выиграли? — спросил я, тоже поневоле делая шаг подальше от окна.
Потому что там было море… Море щупалец. Щупалец, колыхающихся в струях дождя, словно водоросли в океанском течении.
— Кутуруку сейчас не активен, — негромко сказал Оринэ. — Он сейчас реагирует только на дождь.
— На улице больше никого нет, — добавил Райко. — В общежитиях тоже никого. Все на занятиях или в столовой.
Они могли не продолжать. Это был шанс сходить в общежитие за тёплыми вещами.
Хотя от одной мысли выйти на улицу, мне хотелось материться не просто многоэтажно, но и особо извращённо.
Но я понимал, что никто в здравом уме сейчас на улицу не выйдет, так что я могу не опасаться ни дисциплинарного комитета, ни теневых воинов клана Такаги, ни вызовов на дуэль. Никого, кроме Кутуруку.
— Как много у нас времени? — спросил я, имея ввиду, как долго продлится дождь.
— Не знаю, — честно призналась Оринэ.
— Тогда не буду терять его, — ответил я и направился к двери.
И тут позади меня раздалось:
— Кизаму, подожди!
Я обернулся.
Ко мне спешили Кинпатсу, Ёсико, Горо и Изуми.
— Мы пойдём с тобой! — заявила Ёсико.
— Исключено! — отрезал я. — Рисковать людьми, которые мне дороги, я не буду! И это не обсуждается!
— Мы пойдём с тобой! — негромко, но решительно сказала Изуми.
— Нет! — не менее решительно повторил я.
Краем глаза я увидел, как Райко кивнул Оринэ и быстро вышел из аудитории. Но он меня сейчас не интересовал. Мне нужно было образумить друзей, решивших поиграть в героев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Можно, конечно, сказать, что и я геройствую, но я понимал, что нас ждёт в случае провала, а они нет!
И тут Изуми привела аргумент:
— Но ты не знаешь, где наша комната.
Этот аргумент был железобетонным. Ответить на него мне было нечем. Но он совсем не означал, что Изуми нужно идти.
— Хватит одного Кинпатсу, — ответил я.
— А наши вещи? — спросил Горо. — Наши вещи тоже нужно принести.
И он был прав! Их вещи тоже нужны. Но, блин, тащить к Кутуруку тех, кого я от него хотел уберечь… Это же идиотизм чистейшей воды!
— Хорошо, пойдём втроём: я, Кинпатсу и Горо.
— И я тоже, — сказал Сэдэо.
— А ты-то зачем? — со стоном спросил я. — У тебя вещей-то нет, одна арестантская рубаха, и та на тебе!
— Понесу что-нибудь, — с улыбкой пожал плечами Сэдэо.
— Он ещё и улыбается! — возмутился я.
— А что, плакать что ли? — Сэдэо снова пожал плечами.
Я глянул на его седую прядь и промолчал.
Начали подходить другие соученики из тех, кто остался в аудитории. Кто-то из них тоже просил взять их с собой, кто-то молчал.
Я оглянулся на Оринэ.
Она сидела и с интересом наблюдала за нами. Как будто ставила эксперимент, результаты которого для неё были важны.
В довершение ко всему открылась дверь и в аудиторию вслед за Райко вошли Макото, Даичи и Рен.
— Вы что это, без нас собрались идти за вещами?! — с порога заявил Даичи.
Я готов был в этот момент растерзать Оринэ. Наверняка это её идея — позвать эту троицу. В результате я теперь стоял окружённый толпой начинающих магов, рвущихся сунуть голову в щупальца Кутуруку. И с этим нужно было что-то делать.
— Стоп! — заорал я. — Замолчали все!
Послушались сразу же.
Глянув в окно на колыхающиеся, словно водоросли, щупальца, я сказал:
— На споры времени нет. Поэтому сделаем как я скажу, или никак! Поверьте, те, кто пойдут, они очень сильно рискуют. И опасность — это не ниндзя с лжеимператором, которых вы сегодня видели. Поверьте, это меньшее из зол.
С разных сторон донеслось:
— Ниндзя? А кто это?
— Это те два парня, которых забрали в дисциплинарный комитет, — объяснил я, в очередной раз давая себе зарок не использовать слова из моего мира и понимая, что я его обязательно нарушу.
Удовлетворившись моим объяснением, ребята замолчали, и я продолжил:
— Так вот, пойдут только те, чьи способности нам могут быть полезны. А пока составьте список, в чьи комнаты нужно заглянуть и где лежат ваши вещи.
— А как же быть с тем существом, которое остаётся в общежитии, когда все уходят? — спросил худенький мужичок в арестантской рубахе. Не просто худенький, а тощий. — Как быть с ним?
И я сразу вспомнил обидчика Ёсико.
Чёрт, про это препятствие я совсем забыл.
Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»
При выполнении спецзаданий в тропических странах майор больше всего не любил, когда приходилось работать в сезон дождей. Мало того, что усложняется передвижение — заливаются и размываются дороги, так ещё и есть проблемы с маскировкой. Но если с дорогами и маскировкой как-то можно справиться, то вот пиявки — этих тварей ничто не берёт и в сезон дождей никуда от них не скрыться.
Глава 25
Существо, которое появляется в общежитии, когда оттуда уходят ученики, могло стать серьёзным препятствием. Потому что мы планировали прийти туда как раз в тот момент, когда там никого не будет.
Причём, как я понял, и в общежитии тех, кто попал в академию магии из тюрьмы, и в общежитии «домашних» такое существо было. В каждом своё. Его тут называли Бурауни — и в том общежитии, и в другом. Это что-то сродни нашему домовому. Но в каждом общежитии у Бурауни были свои функции — в арестантском он следил не только за прогульщиками, но и чтобы никто ничего не приносил. А в общежитии «домашних» — за прогульщиками и за порядком — чтобы вещи лежали на своих местах.
- Предыдущая
- 102/751
- Следующая
