Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальная Эльза - Алатова Тата - Страница 19
Толкнув дверь, Кристиан остолбенел от увиденного. С сигаретой в зубах Лоттар сидела в кресле и потягивала виски. На небольшом столике между ней и Морицем лежали карты. Судя по тому, что на вошедшего никто не обратил внимания, игра шла не на жизнь, а на смерть.
– Мориц? – отмерев, ломко позвал Кристиан.
– Господин Эрре, – хищно протянула Лоттар, – вас-то я и жду.
Как будто были другие варианты!
– И судя по всему, нисколько не скучаете в ожидании, – хмыкнул Кристиан и подошел ближе. Плеснул и себе виски в бокал, посмотрел на карты. – Мориц, кажется, я избавил вас от большой беды, – заметил он.
– Ваша правда, мой господин, – весело согласился камердинер. – Никогда в жизни не встречал такой смышленой особы.
– Господина Гё мучила бессонница, – пояснила Лоттар и украдкой потянулась. – Он принуждал меня просиживать с ним за картами ночи напролет. Ух и ненавидела я раньше игру, потому что едва не засыпала потом на уроках. Но сейчас все видится совсем иначе. Господин Эрре, я пришла сказать, что ужасно обеспокоена происходящим.
– Гаррель был груб с вами? – немедленно спросил Кристиан.
– Да будет вам, – ответила она насмешливо. – Люди его профессии всегда одинаковы. Меня волнуют вовсе не чужие манеры, а тот прискорбный факт, что угрожают вам, а ставят под удар меня. Учитывая обстоятельства, мне бы хотелось в самое ближайшее время убраться из города.
– Боитесь и правда ненароком убить меня? – рассмеялся Кристиан. – Если похороны назначены на пятницу, то убийство, видимо, на вторник или среду.
– Вторник – это уже завтра, – Лоттар нервно закурила снова.
– Могу я подавать ужин? – невозмутимо спросил Мориц.
– Сюда, пожалуйста, – попросил Кристиан. – Нам с госпожой Лоттар здесь будет удобнее, чем в столовой.
Лоттар рассеянно выпустила дым, явно слишком погруженная в размышления.
– Все это какая-то нелепость, – проговорила она раздраженно. – Похоже на женское злоехидство. Но венок пришел прежде, чем Адель узнала обо мне, и прежде, чем вы выставили ее вон. Может, за вашей спиной есть и другие обиженные женщины?
– Вряд ли, – покачал головой Кристиан. – Я не отношусь к дамским угодникам.
– Какая-то ерунда. И при этом непонятно, на кого все это нацелено, на вас или меня. Я хочу сказать, что сложно поверить в то, что вы в настоящей опасности. Уж больно подобные угрозы отдают дешевым фарсом.
– Но на всякий случай вы хотели бы оказаться подальше от меня.
– Именно, – Лоттар принялась аккуратно собирать карты. – Я думала о вас, господин Эрре.
– Это взаимно, госпожа Лоттар, – пожал плечами Кристиан. – У меня остался неприятный осадок от нашей утренней беседы.
Она подняла на него взгляд – острый и колкий, но в то же время удивительно понимающий.
– Вы ведь приняли меня на службу вовсе не для инвестиций, – заметила она. – У вас были какие-то другие планы, и я ваших надежд не оправдала. Вот почему возникло это непонимание. Мне казалось, что мое прошлое не заслуживает никакого внимания, а вам важно было доверие между нами. И теперь мне не дает покоя вопрос, что же вы задумали на самом деле. Возможно, это что-то куда интереснее денег.
– Возможно, – мягко согласился Кристиан, завороженный тем, как верно она все поняла и как открыто это озвучила. – Прошу меня извинить.
Он быстро вышел и нашел Морица на кухне.
– Что скажете, дружище? – спросил он, зная о почти мистической проницательности старика.
– Лучше вступить в незнакомую реку, чем оставаться на берегу, – философски ответил камердинер.
Кристиан обдумал этот совет.
Ему было уже слишком много лет, чтобы предаваться пустой мечтательности, как безусому юнцу.
Рассудив подобным образом, он вернулся к Лоттар. В его курительной комнате она выглядела удивительно уместно – с почти мужскими повадками, лишенная всякого кокетства, прямолинейная и замкнутая одновременно. Под вечер ее строгая прическа чуть растрепалась, и короткие прядки кудрявились вокруг высокой шеи. Резкие черты лица немного смягчились от выпивки, прямые густые брови не хмурились, прямыми стрелами уносясь к вискам. Она задумчиво разглядывала черно-белые гравюры на стенах, и в ее облике не было и следа от того напряжения, которое охватывает женщин, когда они навещают в позднее время мужчин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лоттар была слишком умна, чтобы не понимать двусмысленности ситуации, однако это ее вовсе не волновало. То ли ей было плевать на собственную репутацию, то ли она слишком верила в свои способности, чтобы беспокоиться о том, что люди скажут.
Кристиан, который тратил много усилий, чтобы выглядеть в обществе как надо, не мог понять такой беззаботности, пренебрежения условностями. Даже если у Лоттар не было семьи и положения в обществе и ей нечего было терять, то как могла она оставаться такой равнодушной к правилам хорошего тона? Кристиан снова вспомнил, как легко она обнажилась перед ним этим утром, и сглотнул непонятный горький комок в горле.
– У меня есть для вас дело, которое позволит вам уехать завтра же утром. Только возьмите с собой этого Ганса, а то не одной вам беспокойно, – объявил он, не до конца уверенный, что поступает правильно.
– Что за дело? – жадно спросила она, и от нетерпения у нее даже ноздри затрепетали.
– В городке В. продается фабрика, – решившись, ответил Кристиан. – Ее владелец не рассчитал сил и сел в лужу. Я хотел бы, чтобы вы оценили состояние дел и назвали мне сумму, которая потребуется на запуск этой фабрики, и перспективы дохода от нее.
– Фабрика? – повторила она, сдвинув брови. – Что же на ней производится?
– Ничего. Нынешнему владельцу не хватило денег для открытия. Но предполагается, что будет производиться искусственный пурпурный краситель. Один юный химик изобрел его, разрабатывая лекарство от малярии. Неплохо бы выкупить у него этот патент, кстати.
В глазах Лоттар вспыхнуло всепоглощающее пламя. Казалось, что она готова была сию секунду сорваться с места и улететь в В. на метле. Кристиан смотрел на нее с удовольствием – он узнавал всполохи, пожиравшие его изнутри вот уже много лет.
– И вот еще что, госпожа Лоттар. Не нужно сообщать, что вы действуете от моего имени. Напустите тумана. Оставляю это на ваше усмотрение – вы можете прикрываться анонимным инвестором или же наследством господина Гё.
На лице Лоттар отразились азарт и понимание. Она протянула Кристиану свой бокал с виски, и они торжественно чокнулись.
Вошел Мориц с немудреным ужином и принялся неспешно накрывать на стол.
– Ах, господин Мориц, – сказала ему Лоттар, – наша с вами прогулка откладывается на неделю. У меня появились кое-какие дела в В.
– Дела прежде всего, – согласился Мориц.
– Прогулка? – недоуменно переспросил Кристиан.
– Госпожа Лоттар обещала мне экскурсию по местным рынкам, – объяснил Мориц. – Ни разу там не был. Госпожа Берта предпочитает солидные продуктовые лавки.
– Которые закупаются на тех же рынках, – ухмыльнулась Лоттар. Она явно расслабилась и повеселела: будущая поездка воодушевила ее. – Я открою Морицу этот город заново, поверьте мне. Я все детство провела на его улицах и в его закоулках.
И так у нее это получилось уверенно и задорно, что Кристиану захотелось поменяться местами с Морицем.
Камердинер с плохо скрываемым умилением положил на ее тарелку лучший кусок говядины.
– К слову о смешанных школах, – заговорила Лоттар, с аппетитом принявшись за ужин, – обратите внимание на ту, что на улице Трех Собак. Директор там господин Фейсар, когда-то он преподавал математику в нашем приюте. Очень увлеченный своим делом и достойный господин. Вашей дочери может там понравиться – он ввел много прогрессивного в образование. И уж явно не в части рукоделия и музицирования.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
- Предыдущая
- 19/20
- Следующая