Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сквозняк из прошлого - Набоков Владимир Владимирович - Страница 32
3
Синий банк (фр.).
4
Готовое платье. Наша триумфальная распродажа остатков (фр.).
5
Омар по-американски (фр.).
6
Мой господин (нем.).
7
«Женевский журнал» (фр.).
8
Частица как бы оспаривает последний слог моего имени (фр.).
9
Краях (фр.).
10
Расстегни свое платье, Деянира… на свой костер (фр.).
11
Расскажите мне о вашем… очень профашистский? (фр.)
12
Но вовсе нет (фр.).
13
Родинка (букв.: зернышко красоты) (фр.).
14
Посыльные (в гостинице, ресторане); уст. слуга в охотничьей ливрее (стоявший на запятках кареты). Прямое значение – охотник, егерь, ловчий (фр.).
15
Вместе (фр.).
16
Патапуф (фр. пузан; толстяк).
17
Тогда пойдем в дом (фр.).
18
Вуайерист поневоле (фр.).
19
Винный погребок (швейц.).
20
Ровно в семь (фр.).
21
Опущена начальная «h» в названии газеты «Herald Tribune», что подчеркивает особенность произношения Арманды.
22
Имя (псевдоним) для поездок.
23
Снежный шквал (фр.).
24
Бесцеремонность (фр.).
25
Она же (фр.).
26
Желто-голубая большая берцовая кость.
27
Кафе «Глетчер» (фр.).
28
Godille (фр.) и Wedeln (нем.) – родственные техники коротких сопряженных поворотов на горных лыжах.
29
Закусочная (фр.).
30
Приветствую (нем.).
31
Невзгоды (фр.).
32
Изумленные скалы (фр.).
33
Французский неологизм для использованного в оригинале англ. goggles – защитные (круглые) очки, вытаращить (широко раскрыть) глаза, изумленный взгляд.
34
Самолюбие (фр.).
35
D’un air entendu.
36
Домашняя работница (фр.).
37
Большой палец (фр.).
38
Операция (ит.).
39
Идеальная (ит.).
40
Печень (анат. ит.).
41
Знаете ли вы, мадам… (фр.)
42
Карта Страны Нежности (фр.).
43
Прохладные войны (с намеком на Cold War – Холодная война)… ах, уровни, величины (англ.): искажение специальных французских терминов couloirs (кулуары – лощины в склоне горы между скал и скальных сбросов) и arêtes (узкие скальные гребни, выступы).
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})44
Отец… сын (фр.).
45
Хоровод (фр.).
46
Я помню, помню дом, в котором был рожден (фр.).
47
Красивый (красавец) Ромео (фр.).
48
Ну что же (фр.).
49
Так называемый (фр.).
50
Фр. aiguillon (жало насекомых) в переносном значении, которое здесь подразумевается, – возбудитель, стимул.
51
Но (фр.).
52
Но… однако.
53
Подмышечная область (фр.).
54
Boyd B. Vladimir Nabokov. The American Years. Princeton, 1991. P. 577. Здесь и далее перевод мой.
55
Harvard University. Houghton Library / Vladimir Nabokov papers. Letters from Vladimir and Vera Nabokov to Dmitri Nabokov 1952–1977.
56
Занен – коммуна в Швейцарии на юго-западе кантона Берн.
57
Houghton Library / Vladimir Nabokov papers. Box 12, fol. 207. Книга вышла в нью-йоркском издательстве «McGraw-Hill».
58
Boyd B. Vladimir Nabokov. The American Years. P. 531.
59
Boyd B. Vladimir Nabokov. The American Years. P. 565.
60
«Институт подготовки к потустороннему».
61
В оригинале sidle – т. е. скорее «двигаясь робко».
62
Набоков В. Бледный огонь / Пер. В. Набоковой, примеч. В. Набоковой, А. Бабикова. АСТ: Corpus, 2022. С. 63. Последняя строка этого отрывка в оригинале как будто предвосхищает имя и фамилию Хью Пёрсона: «Or let a person circulate through you» («Или позволить какой-нибудь персоне / циркулировать внутри вас»).
63
Набоков В. Соглядатай / Заметка, примеч. А. Бабикова. М.: АСТ: Corpus, 2021. С. 30. Курсив мой.
64
Набоков В. Приглашение на казнь / Заметка, примеч. А. Бабикова. М.: АСТ: Corpus, 2021. С. 252.
65
Адамович Г. Перечитывая «Отчаяние» // Последние новости. 1936. 5 марта. С. 3. Цит. по: Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова / Под общ. ред. Н.Г. Мельникова. Сост., коммент. Н.Г. Мельникова и О.А. Коростелева. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 126. Курсив мой.
66
См. Приложение, I в настоящем издании.
67
Барабтарло Г.А. Сверкающий обруч. О движущей силе у Набокова. СПб.: Гиперион, 2003. С. 121. В «Сочинении Набокова» он добавил, что в этой книге не только предметы прозрачны, «но и сами эти духи – тоже things в полушутливом английском хождении этого слова», и что в названии романа «перелив смысла в обоих направлениях, что почти никогда не поддается обычному переводу» (с. 37).
- Предыдущая
- 32/33
- Следующая