Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва дракона, или Непокорная невеста (СИ) - Черникова Любовь - Страница 58
— Здравствуйте, эшшеры, эшшери, — Миррэ вежливо поприветствовала драконов и девочек, а затем снова посмотрела на меня с каким-то странным выражением.
Неужели это… восторг?
— Сестра! Как я рада наконец с тобой познакомиться! Я так об этом мечтала! — подтвердив мое предположение, Миррэ вдруг подбежала ко мне и крепко обняла.
Я застыла, недоуменно моргая и не зная, как реагировать на этот порыв. Меньше всего я ожидала, что младшая сестренка полезет обниматься, но и оттолкнуть ее почему-то не смогла. Слишком уж искренними были ее эмоции.
В гостиную вошла Калле Блэкрок. Хрустальная Принцесса, по-прежнему молодая и прекрасная, несмотря на прошедшие годы.
— Миррэ! Я же велела тебе ждать в своей комнате!
Окрик матери заставил сестру отшатнуться от меня и смущенно потупиться.
— Мама, я только хотела увидеть сестренку Таларию, — залепетала она растерянно. — Ты же знаешь, как я…
— Миррэ, не время! Поговорим об этом потом! Простите ее, эшшеры. Моя младшая дочь еще сущее дитя! Мы живем уединенно, и гости у нас бывают нечасто, вот она и позабыла о манерах. — Калле обезоруживающе улыбнулась той самой улыбкой, которая когда-то покорила сердце моего отца.
— Ничего страшного. Сестры давно не виделись, вот и соскучились, — попытался сгладить момент Рен.
— Мы, вообще, никогда не виделись, — не стала скрывать истинное положение вещей я.
— Вот как? Ну тогда тем более!
Рен выдвинулся Калле навстречу, поцеловал руку, как велит этикет, но смотрел при этом холодно и отстраненно. Кажется, на него красота Хрустальной Принцессы не подействовала.
Я пристально наблюдала за малейшим его жестом, чувствуя, что переживаю. Нет, ревновать дракона к мачехе было глупо, но ведь одного важного для меня мужчину она уже отняла…
Неожиданно мою руку стиснули теплые пальчики. Я повернулась и встретилась взглядом с младшей сестрой.
— Не обращай внимания на маму, и знай, я тебе очень рада! — шепнула Миррэ.
Я лишь растерянно кивнула. Признаться, меньше всего я ожидала, что в этом доме мне хоть кто-нибудь будет рад, но против воли в душе что-то всколыхнулось. Кажется, Миррэ мне понравилась…
Вот же стеркулия обыкновенная! Нет, надо поскорее завязывать с этим визитом и убираться подальше, пока я в размазню не превратилась.
Я грубовато высвободила руку из хватки сестры и подошла к Ренгольду, который как раз представлял драконов и девочек.
— Здравствуй, Калле, — поздоровалась холодно. — Где мой отец? Почему он нас не встретил?
— Здравствуй, дорогая! — Мачеха улыбнулась мне и… О, ужас! Попыталась обнять!
— Калле, это лишнее. Мы никогда не были близки, чтобы радоваться встрече, — пресекла я ее попытку.
— Прости… — смутилась та, как мне показалось, наигранно. — Между нами случались разногласия, но ты была непоседливым ребенком, ревнующим отца…
— А ты молодой и неопытной женщиной, ревнующей мужа к его же дочери, — не осталась я в долгу.
— Верно. Все так и было, — покладисто согласилась Калле, продолжая дежурно улыбаться. — Но теперь все в прошлом. Мы обе выросли и стали мудрей. Я рада принимать тебя в нашем доме.
Слова мачехи откровенно меня покоробили!
Как же! Рада она! Ну-ну!
— Калле, ты совсем забыла, что это был и мой дом тоже, пока ты не вынудила герцога меня из него выставить… Подозреваю, что и в завещании я не указана?
— Что ты такое говоришь, м-милая! — побледнев, мачеха даже начала заикаться.
— Эшшери Блэкрок, я вижу, вам есть что обсудить с падчерицей, но давайте отложим этот разговор на потом. Мы устали с дороги и хотели бы отдохнуть, если позволите, — остановил разгорающуюся ссору Ренгольд.
— Прошу меня простить, эшшер Холлвард. Встреча родственников это так… эмоционально. Я уже приказала подготовить для вас комнаты. Морис, проводит. К нему можно обращаться с любыми просьбами и пожеланиями. — Она указала на стоящего у двери дворецкого. — Встретимся за ужином.
Ужин?! Если меня здесь не отравят, то уж несварение гарантировано хотя бы из-за того, что мне придется принимать пищу в присутствии мачехи. Нет, я определенно переоценила свою выдержку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ренгольд, я не желаю оставаться здесь больше положенного! — сообщила я.
— Эшшери Блэкрок, мы и правда очень торопимся. Скажите, когда мы сможем поговорить с герцогом? — поддержал меня будущий муж.
— Простите, пять дней назад Рихарда вызвали в академию. Кажется, там что-то случилось, он спешно собрался и уехал, но просил вас его дождаться.
Калле посмотрела на дракона и поправила волосы.
Ответ мне не понравился настолько, что я была готова взорваться, но Рен обнял меня за плечи, успокаивая и одновременно поддерживая.
— Скажите, эшшери Блэкрок, когда ваш муж обещал вернуться?
— Не могу ответить на этот вопрос. Я просто не знаю.
Тонкие пальчики Калле обхватили запястье. Прозрачная кожа, изящные жесты. Голос, точно переливы колокольчика. Хрустальная Принцесса оправдывала свое прозвище и через годы…
— Хорошо, пошлите вестника немедленно и сообщите герцогу, что властитель Седых Пиков оказал вам великую честь своим визитом. Не стоит заставлять меня ждать.
Из голоса дракона исчезла вся приветливость, и слова падали ледяными глыбами. Калле побледнела и упала на колени, вспомнив, что этим миром правят не принцессы, а все-таки драконы.
— Как прикажете, эшшер Холлвард. Я немедленно отправлю мужу магический вестник, — пролепетала она.
— Вот и славно. А теперь пусть ваш дворецкий проводить нас в наши покои. Во сколько у вас принято ужинать?
— Прикажу подать раньше в честь вашего прибытия.
— Благодарю.
Ренгольд первым направился к выходу, я шла с ним руку об руку с гордо поднятой головой, а за нами двинулись остальные, точно свита. Я ощутила себя почти отмщенной, вернувшись в отчий дом в статусе выше, чем когда его покинула. Единственное, что портило мой триумф, это растерянный взгляд младшей сестры…
Глава 23
На ужине нас поджидал сюрприз. Когда мы все вместе вошли в столовую в сопровождении дворецкого, Миррэ и Калле, там обнаружилась женщина неопределенного возраста и весьма внушительных габаритов. Она уже сидела за столом и что-то сосредоточенно жевала, определенно наслаждаясь моментом.
При виде ее мачеха вдруг смутилась, хоть и постаралась не подать вида.
— Тетя! — шепотом позвала она.
Но женщина словно бы и не заметила, что здесь появился кто-то еще, так сильно интересовало ее содержимое тарелки.
— Кхм! — громко и не слишком тактично кашлянул Ёрни.
Женщина вздрогнула и перестала есть, уставившись на нас круглыми, как у совы, глазами. Я заметила, как прыснула в кулачок Миррэ и, покосившись на мать, тут же сделала серьезное лицо.
— Позвольте представить вам эшшери Федросэ, графиню Кляйн, мою троюродную тетушку по матери, — назвала женщину Калле.
Та, словно спохватившись, разулыбалась и вскочила, отряхивая крошки с многоярусного подбородка и платья.
— Простите, я так проголодалась, что пришла пораньше... Знаете ли, со мной стряслось несчастье. Я похоронила горячо любимого мужа и ношу траур вот уже второй месяц. От горя у меня случаются приступы волчьего аппетита… — Эшшери Кляйн захлопала ресницами и смахнула несуществующую слезинку, подходя к нам.
Появившийся откуда-то слуга тут же убрал испачканный прибор и поставил новый, а затем поправил гостевые карточки.
Калле принялась представлять гостей, и тетушка Федросэ жеманно протянула для поцелуя руку, но драконы, все как один, проигнорировали этот жест, ограничившись вежливыми кивками.
— Примите наши искренние соболезнования, эшшери Кляйн, — за всех высказался Ренгольд.
Когда с формальностями было покончено, пришло время садиться за стол. Здесь меня поджидал неприятный сюрприз. Ренгольда, как почетного гостя, Калле усадила во главе и сама расположилась по правую руку от него. И вроде все правильно — хозяина нет дома, и хозяйка обязана лично развлекать высокого гостя. Но когда я хотела сесть рядом на свободный стул, то обнаружила, что это место для эшшери Кляйн. И снова никакой ошибки, здесь будет сидеть вторая по старшинству женщина, а я пока что только невеста...
- Предыдущая
- 58/88
- Следующая