Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийство на острове - Кларк Люси - Страница 51
Но оказалось, что старшая медсестра больше там не работает. «Она ушла от нас», – весело сообщил администратор. Элеонора сжала руки в кулаки и засунула их в карманы. Она не стала спрашивать, где искать ту женщину и чем та теперь занимается. История закончилась там, в больнице Борнмута. К чему бередить свои раны? Сэма не вернешь.
И вот, несколько месяцев спустя, когда Элеонора сидела в своей квартире и в одиночестве ела картофельную запеканку с мясом, изо всех сил стараясь не увязнуть в воспоминаниях и научиться жить дальше, в ее электронном ящике появилось письмо от той самой медсестры.
Приглашение на девичник. Четыре ночи в Греции, всего шесть гостей. И подпись: «Всех обнимаю. Подружка невесты Бэлла Росси».
Глава 69
Бэлла
Шатаясь, Бэлла шла по тропинке, размахивая бутылкой узо, голые ступни поднимали пыль с пересохшей земли. Фонарик мобильного телефона освещал дорогу, в темноте вырисовывались силуэты валунов и кустарников. Бэллу качало во все стороны в опасной близости от обрыва, луч скакал по скалам, прорезая темноту ночи, и растворялся в черном зеве пропасти, где далеко внизу плескалось море.
– Осторожнее! – четко и громко произнесла Бэлла, словно пытаясь доказать самой себе, что трезва. Она выпрямилась, подняла голову, глубоко вздохнула. Все в порядке, со всем можно справиться.
Бэлла пошла дальше. Подол платья щекотал бедра, волосы слиплись и висели солеными сосульками. Красная шаль свалилась с одного плеча, ее конец тащился по земле.
Она была уверена, что поступила правильно, рассказав Лекси об Ане. Почти уверена. Кто-то ведь должен был это сделать. Подобное не может сойти с рук.
Неожиданно Бэлла вспомнила, как изменилось лицо невесты, словно потрясение стало слишком сильным. Наверное, не стоило вываливать новости вот так, с бухты-барахты. Что у нее за привычка – сначала делать, а потом думать? Наверное, нужно было притормозить и осознать, какой эффект окажут ее слова. Вдруг Бэлла кое-что поняла и остановилась как вкопанная. Ее поступок был продиктован не заботой о Лекси, а желанием поставить на место Ану.
Что с ней не так? Что за моральное уродство – ранить тех, кого любишь? Она открутила крышку, приложила бутылку ко рту и, стукнувшись зубами о горлышко, сделала большой глоток. По щеке потекла струйка узо. Бэлла вытерла рот тыльной стороной ладони и поморщилась.
Перед глазами неожиданно встало его лицо. Большие, полные страха глаза, сухие губы, рот, хватающий воздух. Еще несколько часов назад, заступив на смену, она подшучивала над пациентом, который попал в больницу из-за происшествия на мальчишнике. Сэм Мейн. Он нравился Бэлле, она его поддразнивала. А потом убила.
Бэлла поплотнее закуталась в шаль и побрела дальше. Луч фонарика хаотично прыгал по скалам. Она так и не призналась подругам, почему ушла из больницы. Сказала, что решила круто изменить жизнь и, широко улыбаясь, шутила: «Буду иметь дело с бриллиантами, а не с утками». Чушь собачья! Бэлле нравилась профессия медсестры. Это была не просто работа, а истинное призвание, часть ее самой.
Из темноты донеслись чьи-то голоса. Бэлла посмотрела вперед – тропа поднималась к вершине утеса – и двинулась дальше, ступая по острым камням. Взобравшись наверх, она увидела сидящую на валуне Робин. Малышка Робин. Даже сейчас при виде подруги сердце Бэллы странно реагировало: одновременно и трепетало, и сжималось. Робин смотрела куда-то в сторону. Когда она пошевелилась, Бэлла поняла, что девушка не одна, с ней рядом кто-то сидит.
Фэн.
В темноте никто из двоих не заметил приближения Бэллы. Она выключила фонарик и стала наблюдать. Девушки сидели рядом, склонив головы, как будто делились секретами. Бэлла подумала, не о ней ли разговор. Она ненавидела ситуации, когда при ее появлении голоса смолкали, а взгляды устремлялись в ее сторону. И решила, что подойдет к подругам и извинится. Уж это у нее точно хорошо получалось. Бэлла мгновенно вспыхивала, зато быстро остывала, и это достоинство – умение искренне просить прощения – перевешивало недостатки. Прямо сейчас она поговорит с Фэн и хотя бы постарается сохранить ее дружбу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Воодушевившись, Бэлла направилась к валуну, когда заметила кое-что странное. Сидящие на камне держались за руки. Робин, наклонив голову, смотрела прямо в глаза Фэн. Бэлла почувствовала, как спина покрывается холодным потом. Только не это! Ее ноги словно приросли к месту, оставалось лишь смотреть и ждать.
Фэн и Робин потянулись друг к другу и начали целоваться.
Глава 70
Робин
Робин полностью растворилась в себе, ощущая жар тела, движение крови. Мысли исчезли, остались только чувства. Она тихо застонала от удовольствия и слегка отстранилась – ровно настолько, чтобы можно было видеть лицо Фэн. Та улыбалась, глаза блестели в лунном свете.
– Ничего себе!
Рот Робин разъехался до ушей, ее сердце затрепетало, в груди разливалось тепло, распространяясь по всему телу. Они молча смотрели друг на друга в темноте.
Где-то позади послышался шорох: посыпалась земля из-под чьих-то ног. Робин настолько погрузилась в ощущения, что ничего не замечала и не увидела наблюдавшую за ними фигуру.
– Как ты могла?
Робин резко обернулась, улыбка исчезла с ее лица.
На краю утеса стояла Бэлла – босая, с перепачканными пылью и песком ногами. Она куталась в ярко-красную шаль, лицо побледнело, рот широко раскрылся.
Робин и Фэн вскочили на ноги и одновременно воскликнули:
– Бэлла!
Наступила тишина.
Море тихо лизало подножие горы, на небе серебром мерцали звезды. Три девушки, стоя на вершине утеса, смотрели друг на друга.
– Как ты могла? – тихо повторила Бэлла, и от тона ее голоса у Робин побежали мурашки по телу.
Бэлла перевела взгляд на Фэн.
– Мы ведь… Мы ведь расстались только сегодня утром!
Та ответила:
– Знаю. Прости. Это мерзко.
– Я ведь люблю тебя. Как ты могла?
– Извини, я так глубоко тебя ранила.
Бэллу шатало. Казалось, ее ноги вот-вот подогнутся.
«Она стоит слишком близко от обрыва», – подумала Робин и начала:
– Бэлла…
Та повернулась.
– А ты! – Губы девушки презрительно изогнулись, она выпрямилась. – Ты просто шлюха!
Робин понимала, что получила по заслугам. Не стоило целовать Фэн, хотя каждая клеточка тела молила об этом. Она открыла рот, желая хоть что-нибудь сказать, извиниться, попытаться объяснить, но Бэлла продолжала:
– Малышка Робин у нас традиционной ориентации. Ты хотела, чтобы все так и думали, да? Вот только я подозревала, я всегда знала!
– Я не…
Но Бэлла уже повернулась к Фэн.
– Эта крошка делает вид, что впервые целуется с женщиной, да? Думаешь, она в тебя влюбилась? Как бы не так, тоже мне, мисс невинность.
Робин почувствовала, что ее лицо вспыхнуло, и поймала на себе взгляд Фэн.
– Нас с ней кое-что связывает, – продолжала Бэлла. – Твоя пассия рассказала об этом?
Помолчав, Фэн ответила:
– Нет.
Бэлла посмотрела прямо в глаза Робин и произнесла:
– Она первая женщина, с кем я переспала.
Глаза Робин широко раскрылись. Как первая? Нет, не может быть! Бэлла всегда открыто говорила о своей сексуальной ориентации. Словно у нее была уже куча женщин.
– Я… Я не знала, – дрожащим голосом прошептала Робин.
Бэлла продолжала смотреть на нее и надломившимся голосом произнесла:
– Я была в тебя влюблена. А ты сказала, что ничего не помнишь из-за сотрясения, приправленного алкоголем.
Придавленная чувством вины Робин не двигалась. После ночи, проведенной с Бэллой, она не знала, как поступить, не понимала, как это произошло и какие чувства у нее вызвало. Поэтому предпочла вычеркнуть эпизод из своей жизни.
– После твоих слов я почувствовала себя так, словно воспользовалась ситуацией. Наша прекрасная связь стала чем-то извращенным и мерзким.
- Предыдущая
- 51/63
- Следующая
