Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Товарищ кот (СИ) - Попов Илья В. - Страница 26
– … такой же несносной ведьмы как и ты… – будто бы невзначай заметил Мерлин.
– Не смей оскорблять моих родственников, болтливый старикан! – вспыхнула Моргана. – Во всяком случае – при сторонних людях!
– А вот посмею, – фыркнул Мерлин. – Это я еще к твоей маман не перешел…
– Ярмарочный фокусник!..
– Истеричная чароплетка!..
– Алхимик-недоучка!..
– Гадалка-вертихвостка!..
Кажется, переговоры плавно переросли в выяснение отношений. Обстановка вокруг накалялась и всем кроме этой сладкой парочки, с упоением осыпающих друг друга оскорблениями, явно было не по себе – даже дракону, который наблюдал за происходящим из-за ближайшего деревца, которое было тоньше его хвоста.
– Это надолго? – шепнул Семен Аберкромби.
– В лучшем случае до вечера, – вздохнул тот.
– … а говорила мне матушка: выйдешь замуж за этого прощелыгу – слез не соберешь!..
– Так вы женаты? – ввязался в разговор Семен, воспользовавшись тем, что и Мерлин и Моргана взяли краткий перерыв, дабы перемочить горло перед новым раундом словесной баталии.
– Это ненадолго, – хмуро ответил Мерлин. – Как только утрясем все имущественные детали…
– Ты хотел сказать – как только ты вернешь мне мои вещи, – съязвила Морриган.
– … разъедемся в разные стороны и, надеюсь, не увидим друг друга до конца своих дней, – закончил Мерлин.
Ну, что ж, все вдруг резко стало на свои места. Типичная история для любого времени, хоть средневековья, хоть наших дней. Она – ведьма с ручным драконом, он – сумасбродный чародей, готовый сложить чужие головы за стакан. Расставание проводится как полагается: взаимные оскорбления, осада чужой квартиры, слежка друг за дружкой и каждодневные смертоубийства. Где-то это Семен уже видел: развод их юриста Стаса хоть и сопровождался куда меньшим масштабом – да и кроме жигулей Стаса, на которых его бывшая благоверная накарябала ключом «Козел» вроде бы никто не пострадал – но происходил процесс по схожему сценарию.
– Вам бы брачный контракт заключить и дело с концом, – сказал Семен.
Мерлин и Моргана, уже набравшие в грудь воздуха, устремили на него недоуменные взгляды. Даже дракон прекратил безуспешные попытки слиться с окружающей природой и с интересом выглянул из-за своего укрытия.
– Это еще что за контракт такой? – с подозрением протянул Мерлин.
– Ну смотрите, у некоторых наших богатеев есть такая традиция: перед женитьбой они расписывают, кому что достанется в случае развода. Может и вам такой составить? А мы, как лица незаинтересованные, проследим за тем, чтобы все происходило более-менее честно.
– Незаинтересованнее нас лиц вам не найти, – согласно закивал головой Кроули. – Лично мне вы оба одинаковы противны.
Мерлин и Моргана в сомнении переглянулись – а потом дружно пожали плечами. А собственно, что они теряли, кроме бумаги и чернил? Продолжить войнушку можно в любой момент, а авось и сработает. Так что совсем скоро они – за исключением дракона, с любопытством наблюдавшего за процессом через окно – вместе с толпой писарей засели в той самой зале, где некогда Семен и сотоварищи отправили к праотцам Дракулу и принялись тщательно перебирать чародейское имущество.
Просидели они практически до рассвета, так как что Мерлин, что Моргана обладали солидным приданым и за каждый вшивый котелок спорили друг с другом до хрипоты. Впрочем, совсем скоро Мерлин перестал называть супругу «мегера», Моргана же обращалась к нему не иначе как «мой седовласик», что с одной стороны было достаточно мило, с другой – максимально неловко.
В общем, после того, как вымотанные до седьмого пота писари закончили-таки наконец опись магических богатств, Моргана, бросив на Мерлина многозначительный взгляд, отправилась в его покои, и тот тут же поскакал следом. Вернулись они примерно через полчаса, запыхавшиеся, раскрасневшиеся, донельзя довольные и объявили, что развод отменяется.
– Зря получается бумагу перевели, – сказал Семен, когда волшебная чета сообщила им сию радостную новость.
– Пригодится на случай, если к нам на зиму опять нагрянут кое-чьи родственнички, – усмехнулся Мерлин, приобнимая жену за талию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Или если кое-кто вновь решит учить зельеварению какую-нибудь миловидную крестьяночку, – Моргана шутя хлопнула его по животу. – Аберкромби – объяви всем, что война кончилась. Разбирайте катапульты и собирайте столы – закатим славную пирушку на пару недель, не больше. А потом нужно привести здесь все в порядок, пока Артур не вернулся. К слову – вы четверо приглашены. Обычно я против животных за столом, но для вас сделаю исключение.
– Сочтем ваше приглашение за честь, но вынуждены отказаться, – быстро произнес Семен, так как Кроули, судя по расплывшейся на его лице широкой улыбке и порозовевшем ушам, вознамеривался ни в чем себе не отказывать, а выводить колдуна из запоя обещало быть крайне сомнительным развлечением, тем более, что им еще вроде как мир спасти нужно, ну так, между практикой семейным психологом у четы чародеев и охотой на вампиров. – Нам бы назад в наше время вернуться, да желательно побыстрее, а то у нас там кое-какие дела, знаете ли.
– И дался вам этот ваш мир, – поморщился Мерлин. – Искренне не понимаю, что вы так за него цепляетесь. Если верить рассказам ваших предыдущих «коллег», назовем их так, скука смертная. Ни тебе магии, ни волшебства. Вот у нас – то эпидемия чумы, то крестовые походы, то очередная империя упадет и не встанет. Не соскучишься.
– Звучит действительно весело, – вежливо согласился Семен. – Но у нас такого добра тоже хватает, да и долг зовет.
– Ну, как знаете, – вздохнул Мерлин, нехотя выпуская Моргану из объятий. – Прошу за мной.
Прихватив Священный Грааль, он повел их назад в свою башню, где тут же развел огонь и принялся колдовать над котелком. Побросав туда каких-то трав и минералов, Мерлин принялся размешивать варево большой деревянной ложкой, приговаривая что-то себе под нос, а после перелил напиток в Грааль.
– Итак, вы уже решили, куда именно вы хотите попасть? – спросил Мерлин, дуя на зелье. – Хорошенько подумайте, это важно. Иначе вас может раскидать по разным местам.
– Быть может, вернемся в Весолу? – заикнулся Кроули. – Я только что вспомнил, что забыл дома любимые тапочки.
– Исключено, – отрезал Чарли. – Слишком опасно. Если где и будут ждать штурмовики Распутина, так это именно там. Предлагаю отправиться сразу в отель.
Кроули пытался было протестовать, но быстро сдался под напором друзей и нехотя согласился, пускай и ворча про «несговорчивое подсознание».
– Выпейте по глотку и представьте себе этот ваш «отель», – сказал Мерлин, передавая Грааль Кроули. – И чем лучше вы нарисуете его в своем воображение, тем большая вероятность, что все пройдет как по маслу.
Отхлебнув свою долю, Семен крепко зажмурился и представил себе холл гостиницы, попытавшись воссоздать даже витавшие в нем запахи. Кажется, получилось – через несколько секунд он почувствовал уже знакомое ощущение, словно бы что-то тянет его в самый вверх.
– Удачи и берегитесь демонократов! – послышался быстро удаляющийся крик Мерлина. – Если вдруг встретите хоть одного – особо не церемоньтесь, они поначалу притворяются нормальными людьми!
Семен хотел было ответить, что не преминет воспользоваться столь ценным советом, но не смог вымолвить и слова. Он вдруг завертелся, закружился в пространстве, словно юла, все нутро его сжалось, а потом разжалось, в ушах послышался громкий свист…
И он упал на четыре лапы. Осторожно открыв глаза и оглянувшись, Семен с облегчением выдохнул. Мерлин оказался куда компетентнее индейских божеств и действительно отправил их обратно в «Polonia Palace».
– Все целы? – тряхнул головой сидевший рядом Чарли.
– Так точно, – чихнул Сэм. – Признаться, надеюсь, это было последнее путешествие во времени в моей жизни. Чувствую себя так, словно меня наизнанку вывернули. Мистер Кроули, вы как?
– Вроде цел, благодарю, – прокряхтел тот, поднимаясь на ноги. – Однако посадка могла бы быть чуть более мягкой.
- Предыдущая
- 26/55
- Следующая