Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненный адепт (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович - Страница 16
Смотритель Криан схватил в охапку ближайшего слизза и потащил его в ту сторону, где должен был находиться зал с чанами. Дилль последовал его примеру. Белёсый слизняк оказался мягким и вовсе не таким тяжёлым, как могло показаться. Дилль словно нёс скомканную перину — правда, перину шевелившуюся и норовившую выскользнуть из рук. Пока он добрался до зала, слизз едва несколько раз не вывернулся.
— Бросай его в чан и бегом за следующей порцией, — скомандовал смотритель и скрылся в коридоре.
Дилль забросил мягкую тушу в чан и побежал за смотрителем. За то время, пока они ходили в зал, слиззы успели уползти на приличное расстояние, но их путь прослеживался по слою слизи на полу. Дилль отнёс вторую добычу, потом третью… после этого он уже не считал добытых слиззов. С каждым разом расстояние до зала увеличивалось, путь становился всё более запутанным, и в один прекрасный момент Дилль, отставший от Криана, едва не заблудился, перепутав повороты. К счастью, мимо проходил тот самый угрюмый мужчина, что с момента появления Дилля не проронил ни слова. Дилль пристроился за ним и благополучно добрался до зала с чанами.
Охота или сбор урожая — что именно они делают, Дилль пока не смог понять, продолжалась довольно долго. Наконец здоровяк Согвин, всё ещё державший в руках оружие, дал команду «стоп».
— Всё, хватит, дальше не пойдём, — пробасил он. — Сборник слишком близко.
— Что такое сборник? — тут же поинтересовался Дилль.
— Это место, куда стекают ОМЗ а, заодно, и всё остальное дерьмо из Академии, — охотно пояснил Согвин. — На будущее, адепт, постарайся держаться от него подальше. Мягко говоря, там небезопасно.
Вернувшись в зал, все принялись сдирать с себя кожаные робы. Дилль последовал примеру старших товарищей.
— Ну, а теперь, когда спешить некуда, давай знакомиться, — здоровяк плюхнулся на скамью и приложился к фляжке в металлической оплётке. — Меня зовут Согвин, как ты уже мог заметить. Я — старший сборщик. А некоторые — особо остроумные, — тут он покосился на смотрителя Криана, — называют меня главнюком.
Дилль фыркнул, а смотритель принял невинный вид. Согвин побуравил Криана взглядом и продолжил:
— Это — Ильминг. В прошлом — мастер, ныне — адепт третьей ступени. Помогает мне ловить слиззов. Вот, собственно, и весь наш отряд. Ну ещё иногда — очень редко, к нам в помощь отправляют штрафников вроде тебя. Так что, добро пожаловать в нашу тесную семью — чувствую, теперь Криан будет присылать тебя к нам, а не куда-нибудь ещё.
Дилль удивлённо посмотрел на Ильминга — щуплого и довольно возрастного мужчину. Надо же, в прошлом мастер, а теперь адепт всего лишь третьей ступени. Это как понимать?
— Наш небольшой отряд занимается поиском и заготовкой слиззов, — продолжал Согвин. — Сегодня был богатый улов — у них нерест. Такое бывает нечасто — раз примерно в пару месяцев. Остальное время нам приходится шастать по коридорам сборника в поисках слиззов.
— Да, я всё хотел спросить про эти коридоры и повороты…
— Коридоры и повороты — это одна большая сеть под Академией. В центре её — сборник, куда стекают ОМЗ. Туда лучше не соваться, потому что магические отходы могут сделать с человеком что угодно. Растворить, сжечь, превратить в жабоящера или в кусок слизи. В общем, ничего хорошего там нет.
— Ясно, — протянул Дилль. — Значит, это от них такой ужасный запах?
— Не только. В сборник стекаются и всякие другие отходы из Академии, которые тоже не благоухают, — подмигнул Согвин. — Но вообще-то запах идёт из городской канализации — коридоры сборника соединены с ней. Вот куда тебе точно соваться не нужно, если жизнь дорога. Там обитают муары. И вторая наша задача — уничтожать эту заразу, если она вдруг появляется в коридорах сборника. Но эту страшилку я тебе расскажу в следующий раз. Пока что ты будешь заниматься поиском слиззов поблизости от главного зала. Кстати, обычная наша дневная добыча — это один-два слизза. Так что после сегодняшнего улова пару дней можно не напрягаться.
— Я извиняюсь, но зачем ловить этих слиззов? — решился задать вопрос Дилль.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как это зачем? — удивился Согвин. — А чем тогда маги в Академии питаться будут?
— Ты хочешь сказать, что я ел этих… это… — Дилль вспомнил куски белого мяса, которые с таким аппетитом уплетал не далее, как пару часов назад и содрогнулся. — А я-то думал, нас то индейками, то рыбой кормят. Бэ-э-э!
Смотритель Криан, Согвин и даже угрюмый Ильминг рассмеялись, глядя на ошарашенную физиономию Дилля.
— А что, разве было невкусно? — утирая выступившие слёзы, спросил Криан.
Дилль поморщился, но был вынужден признать, что мясо слиззов на вкус было приятным. В общем-то, чего он так запривиредничал? Ну слиззы и слиззы, подумаешь!
— Это ты ещё не пробовал маринованную слиззятину, — продолжал доставать новичка смотритель Криан. — Сог, у тебя ничего не осталось с прошлой гулянки? Дай человеку попробовать.
— Не откажусь, — Дилль уже справился с собой. — Надеюсь, в маринованном виде это мясо не расползается, а то наши повара его делают слишком мягким. Я думал, что индейки у них сначала разлагаются, а только потом их готовят.
Криан и Согвин переглянулись.
— Нет, ну так уже неинтересно, — хмыкнул Согвин. — Дай ему, он ведь и в самом деле сожрёт.
— Чтоб ты знал, — смотритель Криан посмотрел на Дилля, — мясо слиззов ядовито. И только после специальной готовки его можно есть. Никакой маринад яд не отбивает.
— Шутники, — проворчал Дилль.
— Не тушуйся, новичок, — пробасил Согвин. — Освоишься. Кстати, тебя как звать-то?
— Адепт Диллитон.
— Тот самый, который победил Неонинского дракона? — Согвин почему-то нахмурился и бросил странный взгляд на смотрителя Криана.
— Да, — коротко ответил Дилль.
— Поня-ятно, — протянул Согвин. — Криан, можно тебя на пару слов?
Они отошли в дальний угол, где принялись что-то горячо обсуждать и активно жестикулировать. А Дилль поймал колючий и неприязненный взгляд Ильминга. Он удивлённо приподнял бровь и спросил:
— Что-то не так? Или ты просто не веришь, что я одолел Великого дракона?
— Верю, — медленно сказал Ильминг. — Я был мастером-магом в Неонине. Когда дракон пришёл к городу, я вместе со своей командой был спешно отозван в Тирогис. А после твоего рассказа о причине нашествия дракона, меня навечно разжаловали в адепты третьей ступени с запретом пользоваться магической энергией.
Вот тут Дилль и понял, когда смотритель Криан увидел первое блокирующее заклинание.
Орхам прошёлся перед строем вампиров.
— Ещё раз напоминаю: мы здесь с важнейшей миссией, которую возложили на нас старейшины Клана. От нас будет зависеть, окажет ли король Ситгара помощь Клану, и как скоро он это сделает. Мы — представители клана в Ситгаре, его лицо, если хотите. Поэтому повторяю в последний раз: никаких убийств, никаких увечий, никаких драк. Коэри, тебя это касается в первую очередь.
Старший помощник Орхама коротко поклонился.
— Ослушники будут наказаны вплоть до первой степени. Илонна, не смотри на меня — я предупреждал, что в этом походе понадобятся не только отличное знание ситгарского языка, но и выдержка.
Юная вампирша Илонна — ей всего-то исполнилось что-то около двадцати, продолжала умоляюще смотреть на Орхама.
— Но, мастер, неужели совсем-совсем нельзя подраться? Даже если кто-нибудь начнёт ко мне приставать?
— Постарайся не попадать в такие ситуации, — сухо ответил Орхам. — Сегодня мы приступаем к несению службы во дворце. Вы должны подчиняться только приказам короля, меня или капитана Рибрина. Больше никто не имеет права командовать особым взводом нечисти — так нас уже успели назвать. На оскорбления не реагировать, на провокации не поддаваться, нарушителей порядка задерживать без внимания на его должность или принадлежность к кланам Высокорожденных. Всё ясно?
Десять вампиров одновременно стукнули себя правыми кулаками в грудь. Орхам не смог взять всех желающих, чтобы не оставлять патрули без воинов, но отобрал лучших из своих учеников.
- Предыдущая
- 16/101
- Следующая
