Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Терра Инкогнита (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

— Ему еще деньги из бюджета выделяют — по сто кредитов в месяц. На ставки.

— А! — сказал Сью. — Это как наркоманам выдают одноразовые шприцы, а больным СПИДом — бесплатные кондомы?

— Точно, — сказала Кавальери и покраснела.

И Виньярд подумал, что ему несказанно повезло, что Алиса получилась такой, какая есть, появившись на свет в этом гадюшнике. И еще подумал, что стоит, наверное, всё-таки как-нибудь познакомиться с ее родителями.

Глава 3

В которой Виньярд бьет пощечины

Ламарш был городом с картинки: по крайней мере, ночью, с высоты в два километра. Башни небоскребов, горящие неоном всех цветов радуги, монорельсовые подвесные дороги, раскрашенные лучами прожекторов гигантские струи фонтанов, мельтешение каров на улицах и яркие рекламные голограммы, парящие в воздухе… Гигантский зеленый парк, занимающий не меньше одной десятой площади агломерации, с геометрическими дорожками и деревьями с аккуратно подстриженными кронами, и продуманной подсветкой, и блестящими водной гладью прудами. Набережная, выложенная белым камнем, с пальмовыми аллеями и причудливым зданием порта, огромный океан, на просторах которого виднелись отмеченные габаритными огнями суда…

— Вау, — сказал Сью.

— Тут полно талантливых людей, — откликнулась Алиса. — И есть очень хорошие специалисты, и высокие технологии… Этого у Талейрана не отнять.

Нитка, а точнее — колонна из углеродных нанотрубок, которая представляла собой ствол орбитального лифта, упиралась в океаническую платформу, которая располагалась на значительном удалении от берега. Кабины сновали по ней с промежутком в два часа, чего вполне хватало для всех таможенных и иммиграционных процедур.

Здесь, внизу, не было никаких разомлевших бодибилдеров, молодая женщина в уже знакомой униформе транспортников держалась предельно вежливо, да и проверяли приезжих куда как строже. Транспортная охрана выглядела серьезно: в легких бронежилетах поверх формы, тактических очках, со станнерами необычного дизайна… Даже разъяснения по поводу рапиры пришлось давать.

— Выступать будете в Ламарше? Если сразу на Арену — спросите Синди, она там самый вменяемый менеджер, — со знанием дела посоветовал один из секьюрити, когда с досмотром было покончено.

— Нет, мы куда-нибудь попроще, в городок поменьше…

— Сейчас хорошие деньги крутятся во Флойде — это если вы не боитесь неприятностей, — проговорил словоохотливый охранник. — Там нормальная яма, можно заработать.

— А что — во Флойде какие-то проблемы? — наигранно удивился Сью.

— Тише, Парис! Не говори ерунды, — шикнула на подчиненного администратор. — Интеграция значительного числа носителей иной, отличной от нашей культуры не может быть простым процессом…

Далее она произнесла еще несколько таких же общих фраз, и, вежливо улыбнувшись, направила Виньярда и Кавальери на паром, который ждал у причала. Кавальери остановилась у перил, вдохнула соленый воздух…

— Сью, знаешь что? А давай не поедем в Ламарш, м? Нам ведь всё равно надо осмотреться во Флойде, да? И ямы твои, опять же… — она, кажется, уже свыклась с мыслью о гладиаторских боях, и в родной город не хотела от слова «совсем».

— Но паром — до Ламарша?

— А зачем нам паром?

Кредиты Новой Конфедерации и кредиты Протектората имели курс 1:1, и потому с финансами проблем не было. Алиса поманила за собой Виньярда, спустилась по лестнице к самой воде и спросила у стройного длинноволосого парня в гидрокостюме:

— Аквабайки в аренду сдаете?

— Да-а-а! — жизнерадостно улыбнулся он, демонстрируя белые зубы и оценивающе оглядел Алису — с ног до головы. — А вы умеете…

Кавальери фыркнула:

— Я с Монталивье, каброн!

— А-а-а, карба, салют! Выбирай любой… — он явно распустил хвост, но, увидев хмурый взгляд Виньярда, несколько сбавил обороты.

Сью осознавал, что не выглядит внушительно: долговязый, в расхристанной одежде, с развязанными шнурками — какой-то несерьезный, можно даже сказать — нелепый… Но пережитое время от времени всплывало наружу, нагоняя жути, и окружающие это чувствовали.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кавальери прошлась у самой кромки воды и показала пальчиком на ярко-алый аквабайк с двумя кофрами для багажа.

— Вот этот подойдет. У него автопилот есть? Назад вернется?

— Да, карба, есть! Час — десять кредитов, первые сутки — сто двадцать, все следующие — по сто. Батареи хватит на три тысячи километров ходу, можешь не экономить…

— Еще нужен гидрокостюм…

— Для тебя? — этот пижон нравился Виньярду всё меньше и меньше, он ведь продолжал красоваться и буквально раздевать Алису взглядом.

— Для моего парня, — отрезала Кавальери.

* * *

Конечно, этот мерзавец подсунул ему розовый гидрокостюм. Одежду и рюкзак сгрузили в водонепроницаемые кофры, Алиса лихо оседлала аквабайк, крутанула газ. В воздух взмыла струя воды. Хлопнув ладонью по полимерному покрытию сиденья позади себя, девушка подмигнула Виньярду:

— Давай сюда, и держись крепче!

Сью шагнул с платформы на байк, и обнял девушку за талию — подержаться тут и вправду было за что!

— Уи-и-и-и-и! — Кавальери без предупреждение выжала из гидроцикла максимум, и машинка, бешено ускоряясь, рванула к горизонту по лунной дорожке.

Всё-таки он многого о ней не знал.

* * *

Флойд отличался от Ламарша — здесь не было той идеальной вылизанности, аккуратности. И суть проблемы заключалась вовсе не в провинциальности этого довольно крупного города. Признаки деградации наблюдались всюду: даже в порту и пляжной, курортной зоне не работала часть фонарей, в океане плавало значительное количество мусора, а городская иллюминация сбоила, выдавая совсем уж хаотичное мельтешение.

С каждым метром, который пролетал, едва касаясь водной кромки, аквабайк, некая надломленность в состоянии Флойда становилась всё более очевидной. Алиса даже специально изменила курс, чтобы осмотреть прибрежную зону: мусор, граффити, опрокинутые контейнеры и заколоченные листами полимеров витрины — это походило скорее на какой-нибудь Гронинген в период гражданской войны и накануне вторжения гэлов, чем на благополучный мир из первой десятки.

— Тут был коммерческий яхт-клуб, думаю, стоит причалить там, — обернулась девушка. — Там народу поменьше… Должно быть…

Длинный мол на сваях выдавался далеко в океан, яркий двухэтажный павильон клуба, корпуса корабликов и мачты, первые лучи солнца, показавшегося над горизонтом — всё это создавало некий романтический флёр, и Виньярд подался вперед:

— Алиса?

— М?

— Красиво тут.

Подруга некоторое время молчала, управляя байком, а потом ответила:

— Ненавижу это всё.

Романтический флёр улетучился мгновенно.

* * *

На пирсе горел вонючий огонь. В качестве топлива использовались куски пластика, мебель, какое-то тряпье, поэтому аромат был соответствующий.

— Я щас! — сказал Сью и встав ногами на сиденье, оттолкнулся и вспрыгнул на пирс. — Подожди минуту.

Нужно было договориться о швартовке аквабайка с администрацией клуба, наверное — заплатить какие-то деньги. Парень поморщился от вони, которая совсем не вязалась с общим стилем окружающей обстановки, и пошлепал мягкими подошвами бот гидрокостюма по плитам. Боты, конечно, тоже были с розовыми вставками.

Навстречу ему поднялись три весьма примечательные фигуры. Первое, что бросалось в глаза — это была синюшная, почти болезненная бледность кожи. Этой кожи наблюдать можно было предостаточно — из одежды на странных личностях были только нейлоновые шорты. Второе — отсутствие волосяного покрова. Совершенно лысые, без бровей, ресниц бороды и усов — эти типы производили странное впечатление.

— О, — сказал один из них. — Еще один тутошний.

— О, — сказал второй. — Там водная машина и волосатая девочка.

— О, — сказал третий. — Девочку я заберу себе, у меня как раз одной не хватает. А машину продадим барыге.