Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поступай с другими так (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Страница 52
— А ты откуда тут взялся, Лиам? — наконец спросил Сью, пытаясь усвоить услышанное.
— А я отпуск взял… Знаешь ведь, носферату для меня — это очень личное. Они шли за тобой, а я шел за ними… Меня мои малыши отпустили, когда узнали что это я тебя спасать лечу. Сказали чтоб ты с «кьясивой пьинцесой» в гости заходил! — улыбнулся Лиам и посмотрел на Алису.
— А мы зайдем, — кивнула она. — И правда — давно ребят не навещали, нехорошо…
— И Ллевелина, — напомнил Мак-Магон.
Сью прищурился — всё это было очень подозрительно. Снова могучие силы решали свои великие дела и вертели судьбами галактики, и снова он оказывался в эпицентре событий. И это Виньярду совсем не нравилось.
Этот старый псих прискакал в систему Нового Привоза на грузовозе, который вышел из гиперпространства, сбросил капсулу с клириком и ушел дальше, по маршруту! Как он собирался выбираться с пустынной планеты? «Та Диа аг файрэ» — Бог присматривает, какие проблемы-то?
— А сколько ты в капсуле времени провел?
— Часов пятьдесят-семьдесят… Сложно сказать! — ответил Мак-Магон, наворачивая мультизлаковые поливитаминные обогащенные белком хлопья из здоровенной миски.
Он доедал пачку, и останавливаться не собирался. Титановый человек! И что с ним было делать, с этим титановым человеком? Везти с собой на Волю? Он не записан в документах, рашены могут и не понять.
— Вы меня на орбите Воли оставьте, — предложил Лиам. — Я на попутке на Атенрай полечу, а уже оттуда — на Ярр. Давно своих не видал, как раз совмещу приятное с полезным.
Линч шепнул Бреннану на ухо:
— Провисеть трое суток в открытом космосе нежрамши, убить парочку носферату, навестить родню — отпуск удался!
— Эй, эй, одного носферату прикончил Сью!
Все головы повернулись к Виньярду. Он развел руками:
— Это было очень трудно. Я чуть не сдох. Три раза. И вообще — меня сначала спас плащ, а потом — вот он, — и ткнул пальцем в клирика.
Тот отмахнулся:
— Я выстрелил старшему упырю в затылок, а ты бился с младшим лицом к лицу! Не скромничай.
— Уф, — сказал Виньярд и потер себе икры, которые всё еще простреливало резкой болью. — Это и вправду было сложно. Но как он меня вокруг пальца обвел со всей это хренью во время переговоров? Я-то думал — сидит там такой зловредный связист, несет всякую дичь…
— А я сразу недоброе заподозрил, — проговорил Эл Барр. — Люди Кесарева так себя не ведут…
На дальней орбите Воли действительно болталась компактная станция, к которой были пристыкованы несколько кораблей самых разных форм и размеров. Мак-Магон мигом договорился с капитаном какого-то корыта — у тот как раз летел с грузом вольского ширпотреба на Илион — торговать с дикарями, и вполне мог высадить клирика на одной из космических станций сектора Атлантик.
Воля даже с такого расстояния вызывала зябкое ощущение — быстро движущиеся облачные фронты и циклоны, белесые контуры материков, покрытых льдом и снегом, редкие зелено-голубые пятна тайги и тундры, серые океаны…
Алиса, сидевшая уткнувшись в планшет, вдруг сказала:
— Пресс-служба сказала, что мистер Хайт готов нас принять завтра в своем особняке. Три человека — журналист, научный сотрудник, технический специалист — оператор. Список требований к дресс-коду и прочему они выслали. В общем-то ничего сложного, разве что — никакого оружия.
— А как… — начал Сью.
— По поводу оружия — оговорка, что можно оставить у охраны особняка. Однако появляться на бронетехнике или использовать для это мехи классом выше среднего и тем более — ОБЧРы — запрещается…
Джеймс Линч несколько раз моргнул всем лицом, пытаясь отогнать сонливость:
— Значит на поверхность отправляемся — Виньярд, Кавальери и я? Я пошел собираться?
Все растерянно переглянулись — вариант Линча и вправду казался наиболее адекватным. Но у капитана было свое мнение:
— Никуда вы не отправляетесь без тяжелой артиллерии. Я, Эрна и Бреннан — мы вас прикроем. Отправимся вниз сейчас, освоимся, осмотримся… Дароса — ты останешься на «Розочке», просчитаешь варианты эвакуации — компов-то для рассчетов у тебя хоть жопой жри! Джеф, есть у тебя там кто-нибудь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эрна сделал неопределенный жест рукой:
— Есть пара мужичков… Стремные они, но обратиться можно.
— Обращайся, — кивнул Барр и провел ладонями по лысой голове. — Будем считать это рейдом на очень опасную локацию. Нам нужен артефакт — и мы идем за ним! Все, кого видим на поверхности — агрессивные монстры. Ситуация осложняется недостатком вооружения и снаряжения у мангруппы и невозможностью запросить поддержку у других команд. Суть ясна?
Сталкеры покивали, Виньярд тоже — это было то самое, чего не хватало: расставить точки над i. Локация, рейд, монстры. Не освоенная планета. Не несчастные заключенные и криминальные боссы. Даже не съемки фильма.
— У нас есть час на сборы — до стыковки с орбитальной станцией. Предлагаю всем собраться еще и с мыслями и хорошенько подумать — как еще мы можем помочь мангруппе и при этом не подставить ребят… Давайте, за дело, за дело! — хлопнул в ладоши капитан.
Глава 26
В которой они выходят на волю
Сырой морозец пробирал до костей, заставляя зябко кутаться в одежду и прятать шею в воротниках. Изо рта шел пар, нос щемило.
Линч из руки в руку перебрасывал кофр с аппаратурой, Сью матерился сквозь зубы, и только Алиса чувствовала себя вполне комфортно — в своем суперкостюмчике под ярко-алым приталенном пальто. Она пошаманила с нарядом в каюте, бесцеремонно закабалив для этого Эрну, и теперь доспех выглядел очень стильно, и вовсе не походил на что-то из разряда милитари. Легкомысленный алый же беретик и такая же яркая помада и вовсе отбивали всякое желание присматриваться к тому, во что именно она одета.
— А транспорт не торопится, да, мальчики? — ей всё было нипочем.
Сью потер замерзшие уши и впервые пожалел, что у него нет шапки — от слова совсем. Шапки он не носил никогда, еще с юношеско-пустотных времен. Какие шапки в пустоте? Относительный комфорт станции или корабля сменялся бесконечным космосом, спецовка — скафандром… Да и на этом этапе жизни он либо напяливал на себя шлем, либо так и валандался с открытой всем ветрам шевелюрой. Но на Воле это было чревато…
Густой жирный дым из труб далекого промышленного района уходил в небеса, опадая пеплом на кристально-белый снежный покров и подкрашивая его во все оттенки черного. Кромка хвойного леса на горизонте терялась в холодном мареве. Панельное, обшарпанное здание пассажирского терминала космодрома не вызывало никакого желания вернуться и подождать там — Сью хватило одного взгляда на облупленные сидения, настенное панно с отбитой мозаикой и мрачные рожи служащих чтобы понять — им там были совсем не рады.
Мимо протарахтел кривоватый грузовик, полный людей в серых ватниках, ушанках, стеганных штанах и валенках с галошами. Дощатые борта кузова были выкрашены в серый цвет, бело-синяя кабина имела вид несчастный и побитый жизнью. Автомобиль остановился у того самого челнока, на котором Алиса, Сью и Джеймс Линч спустились на поверхность. Какой-то тип в полушубке и каракулевой папахе выпрыгнул на землю, хлопнув дверцей кабины и принялся орать сиплым голосом, пытаясь докричаться до команды челнока, которые носу не казали на мороз.
Наконец его услышали, аппарель грузового трюма открылась и на припорошенный снегом бетон посыпались дядьки в ватниках, кряхтя и ухая. Выстроив живую цепочку они принялись разгружать какие-то увесистые металлические цилиндры, и, передавая их один одному, выставлят штабелями в кузове грузовика. Какой-то испитого вида мужчинка с сопливым носом, охнув, уронил цилиндр себе на валенок и запрыгал на одной ноге.
Начальник в полушубке в два шага оказался рядом и ткнул ему кулаком в зубы. Сопли перемешались с кровью, цилиндр был подхвачен и отправлен дальше, по цепочке. Было видно, что нога серьезно повреждена, но бедолага терпел до самого конца, пока погрузка не окончилась, и только после этого рухнул в снег. Товарищи подхватили его за шкирки и запихали в кузов, забитый грузом. Машина выплюнула клуб вонючего дыма и, спотыкаясь и дергаясь, покатилась вперед. Толпа работяг потрусила следом.
- Предыдущая
- 52/55
- Следующая
