Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поступай с другими так (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Страница 27
Сью со своими револьверами под плащом смотрелся бледно. Зато — на входе в «Блэкаут» его даже не обыскивали, хотя всё более габаритное смертоносное железо было принято оставлять в кодовых магнитных зацепах — под присмотром закованных в бронескафы охранников.
— Эрна, ты принес деньги? Кто будет платить за выпивку? — один из секьюрити грозно сдвинул брови.
— Когда это мы не платили за выпивку, Джейсон? — состроил невинное лицо Джеффри. — Ты же нас знаешь!
— Вообще-то — последние две недели вы на мели, а?
— Теперь всё измениться! — заверил бортмеханик «Розочки» и открыл двери в бар.
Наружу вырвался хмельной угар, звуки тяжелой музыки и хриплый баритон солиста какой-то кавер-группы, дававшей жару на сцене. Сью всем телом ощутил бьющую ключом энергию заведения, и шагнул следом за своим провожатым.
— Парень, не связывайся с «Rose Tattoo», они — настоящие придурки, — заявил второй охранник.
— Это нормально, — кивнул Виньярд. — Где я могу за них расплатиться?
Охранники переглянулись:
— У тебя вроде умное лицо. Никогда бы не подумал что ты обычный болван… Подойди к Кену Кейси, он орудует за стойкой. Только учти — там кредитов двести, не меньше!
— Нормально, — снова повторил Сью, хотя ему сложно было представить объемы цистерны, которую нужно было выхлебать, чтобы накапала такая сумма.
Но — отношения следовало налаживать. И самый лучший способ — это проставиться, так что…
— Эй, бармен! Угощаю всех достойных сталкеров в этом заведении! Всем пива! — крикнул он, шагая внутрь. И не смог удержаться: — My name is Sew! How do you do? Now we gonna drink!
— Е-е-е-е-е-е!!! — их рык был подобен грому.
Они просадили пятьсот кредитов, считая двести, которые команда разбитных сталкеров была должна заведению. К доку 420 добирались, придерживая друг друга и волоча на себе специалиста по информационным технологиям по фамилии Линч, парня весьма потасканного вида, с огромными мешками под глазами и копной кудрявых серых волос. Он влил в себя, наверное, литра четыре пива и ни разу не отлучился в туалет — и это была просто фантастика. На корабле его закрутили в одеяло и кинули на койку. Эрна сказал:
— Он всё равно нассыт, лучше выкидывать одеяло, чем матрас.
Бортмеханик и остальная команда тоже расположились в кубрике и потихоньку захрапели. Виньярд, опершись на стену плечом наблюдал за капитаном, который склонился над монитором. Система пиликнула и экран загорелся зеленым, оповещая — что-то где-то в порядке. Эл Барр провел рукой по коротко, почти под «ноль» стриженной голове, выпятил массивную челюсть и сказал:
— Пойдем, побеседуем?
У капитана Барра была своя суперспособность — он никогда не пьянел. А еще…
— На меня не действует алкоголь, никотин, большинство известных наркотиков и ядов. Вот такой фокус… У меня отец — гэл, мама — из альтрайтов. Страшный генетический коктейль! — сказал он. — Это я к чему? Я заметил твои фокусы тоже. У тебя что-то с вестибуляркой, да? Ты разве что не жонглировал бокалами, когда Бреннан смахнул поднос со стойки! Ты полон сюрпризов, Сью?
— Я полон сюрпризов, мистер Барр. Помимо наводки я готов залить баки не только вам, но и вашему кораблю тоже…
— Что, так сильно приперло? Я понял — тебе нужен мощный управляющий комп, но переться ради этого на Дюплесси… Если ты такой золотой мальчик и из задницы у тебя вместо дерьма вылетают кредиты — просто купи чертов комп!
— Не настолько богатенький, ладно? У меня, пожалуй, хватит на кое-что из снаряжения, а потом придется ждать еще полгода, прежде чем появятся деньги на следующий этап… Если мы не раздобудем что-нибудь на Дюплесси. Что-то, помимо начинки бункера.
— Та-а-ак… Серверная — хороший куш. Но судя по всему, ты нацелился на нечто гора-а-аздо большее, — капитан прочистил горло, кряхтя, и почесал щетинистый подбородок. — Может быть, заключим сразу долговременный контракт?
Подбородок и вправду был монументальный, да и вообще — вся его замечательная башка напоминала скульптуры стиля «соцреализм», насаждаемого в ряде государств 20-го века на старой Терре.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кэп, у вас всё настолько плохо?
Эл Барр, наконец, открыл дверь в грузовой отсек, достал откуда-то два раскладных стула, щелкнул кнопкой подогрева воды и спросил:
— Ты будешь чай? Правда, остался один пакетик, но…
— Это нормально, — ответил Сью.
Вопрос о том, насколько все плохо снялся сам собой: один пакетик, серьезно? Это были именно те люди, которые нуждались в нем. А он нуждался в них. Чай, кстати, был полное дерьмо — нечто среднее между сеном и половой тряпкой, но после дикого количества выпитого пива, даже такой напиток казался божественным нектаром.
— Вот координаты, — Виньярд протянул Барру планшет. — Вы ведь бывали на Дюплесси раньше? Что нам предстоит?
— Проклятье! — сказал капитан, рассмотрев цифры. — Нам предстоит встречный бой с применением тяжелого вооружения, неизбежными потерями и сомнительным исходом. Это будет долбанная Великая битва за Ярр в реалиях Дюплесси, и дай нам Бог оказаться в роли монархистов…
Сью Виньярд некоторое время понаблюдал, как Эл Барр попивает дерьмовый чай из кружки, пялится в потолок и молча двигает губами, что-то подсчитывая.
— Если вложить тысяч семь, то мы сможем заглянуть еще в пару мест и набрать хабара на все тридцать… — проговорил сталкер.
— У меня нет семи тысяч, — покачал головой парень.
— А сколько?
— Три тысячи восемьсот сорок четыре кредита. Из них семьсот сорок — на топливо, верно?
— Ладно! — хлопнул себя по ляжке Барр. — Главное — ввязаться в бой — а там посмотрим. Купим расходников, боеприпасов, кое-что из инструментов потяжелее, заправимся под завязку…
— И чай.
— Да, — согласился капитан. — Чай — обязательно.
И сплюнул.
Глава 14
В которой рейд начинается
Бреннан — мордатый крупный парень с недельной щетиной — метался по БИЦу и орал в коммуникатор.
— Да, да, «Rose Tattoo», сталкерский патент монархии Ярра… Да! Какого хрена вы не сказали, что там мусорщики, я чуть не пальнул ракетой… Направляемся в квадрат со следующими координатами, диктую!
Джеймс Линч, который так и не нассал в одеяло, причесывал свою шевелюру пластиковой расческой и посматривал в зеркало. Отражение глядело на него укоризненно — глаза с красными прожилками, фиолетовые нижние веки и серый цвет кожи говорили сами за себя.
— На кой хрен нужно было так пить, скажите? — страдальчески спросил он. — Кто нас поил?
— Юный джентльмен со вселенской грустью в глазах и коллекционными гвадалахарскими пушками на полотенчике… Он виновен во всеобщей головной боли, — Джефф Дароса, второй пилот, похожий на более худую и жилистую версию капитана, говорил всё это весьма серьезным тоном. — Но я ему благодарен! Это была качественная пьянка, и нам удалось набухать даже самого Кейси. Подонок не летает с нами в рейды — пусть теперь мучается похмельем.
Виньярд чистил и смазывал револьверы, разложившись на одной из коек. Парню в целом нравилась атмосфера на рейдере, и он даже подумывал о том, что сталкерская жизнь могла бы прийтись ему по вкусу.
— Так ребята, — сунул голову в кубрик Бреннан. — Там в желтой зоне работают мусорщики, пока они не уберуться из квадрата, орбитальная группировка не даёт добро на посадку и проведение рейда. Но — нам повезло, никого из сталкеров этот район в последние четыре месяца не интересовал. Так что бункер — на месте… И гребаные железяки — тоже. Я связался с мусорщиками, которые собирают чермет на берегу — они видели минимум трех «казуаров» и одного «скарабея».
— Дерьмо… — выразил общую мысль Линч. — Это придется воевать…
— Повоюем! — Дароса решительно рубанул ладонью воздух. — У нас полно боеприпасов, есть ракетницы, один плазмомет, взрывчатка… Новые фильтры для респираторов! И десять кило прессованного чая с Сарасвати!
- Предыдущая
- 27/55
- Следующая
