Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стакан наполовину (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Страница 26
— Ты что тут — диавола призываешь? — спросил Потап, стоя на пороге комнаты.
Виньярд сидел среди вороха непонятных рисунков, подняв глаза к потолку и бормоча какие-то странные слова. Время от времени он хватал один из листочков, всматривался в него, делал пару записей в блокнот и снова начинал бормотать.
— Всё, свистнула фляга у нашего Виньярда, вызывайте санитаров, — из-за спины Михалыча проговорил Хробак.
— В основу работы синхрофазотрона положен принцип ускорения заряженных частиц магнитным полем-м… полем-м… — сказал Сью и запустил пальцы в свою шевелюру.
Глава 13
Сью видит призрака и участвует в дуэли, а Алиса рассказывает про Талейран
— Ви-и-и-инья-а-а-ард!!! — зычный голос разнесся по кампусу, вспугнув стайки птиц с крыш и эхом отразившись от стен общежитий.
Сью с трудом разлепил глаза. Что за дебил орет в такую рань? Надоедливое солнце даже не заглянуло еще в окно! Продрав глаза, он уселся на кровати.
— ВИ-И-И-ИНЬЯА-А-АРД!!!
Парень вздрогнул — ему точно не показалось! Только что Виньярду снилось, что в дверь стучится пьяный отец, который снова пришел признаваться в любви матери, обзывать ее бесчувственной сукой и лезть с поцелуями и кулаками. Голос был до дрожи похож на глубокий папашин баритон, которым он так классно распевал баллады под гитару…
— ВИ-И-И-ИНЬЯА-А-АРД!!! Выходи-и-и!!!
Наверное, проснулась вся общага. Парни ошалело поднимали головы, пытаясь понять что происходит, хлопали окна… Прибежал Яношик — в одних трусах и шлепанцах.
— Сью, там в сквере на аллее стоит какой-то тип с двумя пистолетами. На вид — жутко злой. Это он кричит.
— С двумя пистолетами, значит? — Сью отодвинул занавеску, выглядывая на улицу, а потом матюгнулся: — Яношик, какой сквер?
— Который к тиру!
— А-а-а, черт! Хрен с тобой, — Виньярд полез под кровать за коробкой с револьверами.
Конечно, это не мог быть его отец! Это ведь бред сивой кобылы. Но если какой-то мужик с пушками хочет с ним встретиться — большой глупостью было бы пускать дело на самотек, и еще большей глупостью — приходить на такую встречу в трусах и шлепанцах. Или с развязанными шнурками.
И где, мать их, патрульные, когда они так нужны?
На часах была почти половина пятого утра.
Ветер трепал седые космы незнакомца и полы его черного полупальто, закручивал маленькие вихри пыли у рифленых ботинок. В крепких руках он сжимал два автоматических пистолета, которые выглядели весьма зловеще.
— ВИ-И-И-НЬЯРД!!! — в очередной раз крикнул он.
— My name is Sew! How do you do? — раздалось за его спиной.
Резко обернувшись, мужчина увидел метрах в двадцати от себя высокого, худого парня с всклокоченными волосами. Расстегнутая клетчатая рубашка не скрывала портупеи с двумя револьверами.
— Ты и вправду похож на моего папашу, мистер. Только ростом пониже и в плечах пожиже. Невежливо и неосмотрительно будить всю студенческую братию в такую рань — у нас только вчера четверть кончилась, на подготовительном отделении… — разглагольствовал назвавший себя Сью.
— In nomine Patri, et Filii, et Spiritus Sancti, вызываю тебя на бой, ибо видит Бог, у меня нет другого выхода! — сказал седой.
— Прямо здесь? Людей покалечим! Если у тебя и вправду есть причины и желание пристрелить меня — давай отойдем в сторонку, в конце концов…
— Здесь, сейчас. Когда ударят часы — я начну стрелять.
— Скажи хоть, как звать тебя, мистер, кто ты такой?
— Лиам Мак-Магон, клирик Атенрай — это всё, что тебе нужно знать, Виньярд!
Сью глянул на часы, потом — на того, кто назвал себя клириком. Судя по тому, что довелось читать — они были чертовски крутыми стрелками.
— Ну так ты пистолеты-то в кабуры засунь, или я свои достану — а то нечестно получается! — заявил он.
— Ты будешь мне говорить о чести?.. — скрипнул зубами клирик, но быстро переборол себя. — Медленно доставай свои пушки, Виньярд!
Он и глазом не успел моргнуть, как матово-белые рукоятки револьверов оказались в ладонях Сью. Медленно, конечно! До боя часов в 4:30 оставалось семь секунд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Окна общежитий были распахнуты, из них выглядывали заинтересованные молодые лица, слышался рев сирен полицейских машин, стрекот конвертопланов патрульных. Виньярд с усмешкой думал, что такому матерому волку как этот Мак-Магон вряд ли составит большую трудность перестрелять группу захвата или скрыться. Или и то, и другое.
— Ну, с Богом? — произнес он за секунду до удара часов, и внезапно различил в холодных глазах клирика нотки смятения.
Дон-н-н!
Сью прыгнул, одновременно открывая огонь с обеих рук, перекатился и побежал, петляя между деревьями сквера. Лиам Мак-Магон устремился за ним, качая маятник и перемещаясь по немыслимой траектории. Стволы его пистолетов изрыгали пламя, и пару раз Виньярд кожей чувствовал, как металлическая пятиграммовая смерть пролетает совсем близко от его лица.
Он прижался спиной к шершавой коре толстой лиственницы, которая стояла здесь задолго до прибытия Академии на Ярр и закрыл глаза. Клирик был там, в десяти метрах.
— Грох! — выстрел был подобен грому, он выбил щепу из ствола дерева, которая оставила на лице Сью кровавые полосы.
Вдохнув носом полный ароматов пороховой гари и смолистого дерева воздух, Виньярд напружинил ноги, и услышав хруст ветки под подошвой старого клирика, оттолкнулся от земли.
Лиам Мак-Магон, держащий под прицелом хвойный исполин, и готовый открыть огонь из верных пистолетов, вдруг, как в замедленной съемке, увидел парня, который заваливаясь в бок в прыжке палил из револьверов. Мозг фиксировал увиденное, стволы дернулись в нужную сторону, пальцы почти надавили на курки и вдруг оружие вырвало из его рук, и весь мир завертелся в обычном ритме.
Ошарашенно глядя то на лежащие на траве пистолеты, то на свои отбитые кисти, Лиам не мог понять, что произошло.
— А теперь, мистер Мак-Магон, ради Господа Бога, какого хрена вы устроили весь этот цирк? — Виньярд не торопился прятать револьверы, аккуратно их перезаряжая.
Раздался рев мотора электробайка, полетели во все стороны комья земли и появилось новое действующее лицо.
— Король, король! — зашептались патрульные, студенты и прочие зеваки, которые были уже тут как тут, появившись как только опасность миновала.
Его величество не любил, когда его звали королем — это как-то архаично, что ли? Тем более официально титул звучал как «монарх Ярра и всея системы Суатоллы и прочих небесных тел», и ни слова о королевстве там не было. Но на данный момент это волновало Кормака в меньшей степени.
Мощным пинком в грудь он сшиб клирика на землю и прогремел:
— НИКТО! НЕ СМЕЕТ! НА МОЕЙ ЗЕМЛЕ! ТВОРИТЬ СУД! ПОМИМО! МЕНЯ! — от следующего удара Лиам Мак-Магон улетел далеко в сторону, ударился спиной о ствол молодого падуба и рухнул на землю.
Гай властным жестом остановил Виньярда, который готов был сказать что-то.
— Атенрай вздумал пренебречь союзническими обязательствами? Атенрай хочет развязать войну с Ярром? Клирики начали считать себя хозяевами в моих владениях и навязывать свои догмы моим подданным? Лиам, ты пришел сюда с оружием и напал на человека за которого я поручился! Я!!! — ярость монарха была столь велика, что некоторые зеваки тихо-тихо начали покидать место действия. — Скажи лишь одно — это твоя хренова инициатива, или Совета, или Куллана?
Мак-Магон знал, что теперь он — не ровня неистовому Кормаку. Еще десять лет назад он мог бы с ним потягаться, но теперь — силы сына Джедидайи многократно возросли, а он сам… Нет, не ослабел. Остановился в развитии.
Пересилив себя и проигнорировав сломанные ребра и вывихнутые запястья, он встал на колени:
— Только моя вина, твое величество… — старый клирик сплюнул кровью. — Подозрение на отродье сатаны было у меня… Я ошибся, ошибся и повинен смерти!
- Предыдущая
- 26/56
- Следующая