Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сумрак веков (СИ) - Дуплина Анна - Страница 20
Мы проезжали один город за другим, и происходившее там не оставляло сомнений — это начало конца. Лексингтон, за ним Льюисбург, следом Бекли — все они были охвачены безумием. Толпы людей на улицах яростно, до хрипоты требовали одного — сожгите ведьм. Я вглядывалась с их лица, пытаясь обнаружить там хоть что-то кроме ненависти и ничего не находила. В Чарлстоне Райан не выдержал.
— За что они так ненавидят вас?
— А ты? За что ты ненавидишь ведьм? — спросила я, сбрасывая скорость, чтобы не задавить протестующих.
Райан на секунду замялся, но быстро нашелся с ответом.
— Я не знал тебя до этого, не знал какие ведьмы… Нормальные.
— Еще пару дней назад, ты сказал, что ошибся во мне, — хмыкнула я.
Лиам бросил на меня нечитаемый взгляд, но промолчал. Серые глаза мужчины потемнели, а сжатые челюсти выдавали напряжение. По всей видимости, обстановка в городах как минимум не внушала ему оптимизма, если не пугала.
— Ты бываешь раздражающей, — не раздумывая, ответил Райан. — А еще ты грубая и тебе не свойственна жалость. Ты не подпускаешь никого близко к себе, но ты не злобный монстр, каким вас всегда описывают. И ты точно не заслуживаешь, чтобы тебя сожгли на костре.
— Только я?
— Нет, — уверенно ответил Райан. — Ведьмы этого не заслуживают.
Лиам неопределенно хмыкнул справа от меня.
— Ты не видел того, что видел я, Райан, — сухо бросил охотник, поворачиваясь к брату. — Не надо судить о всех ведьмах по одной.
— Какие бы они ни были, это не значит, что их надо сжигать, — стоял на своем парень.
— Я не сказал, что надо, — нахмурился Лиам. — Просто не все такие как Аманда.
Райан ничего не ответил, а лишь насупленно отвернулся к окну. Путь до Канады грозил стать еще более невыносимым.
— Предлагаю остановиться, поесть, — внезапно произнес Лиам.
С моих губ уже было готово сорваться колкое замечание, но охотник выглядел не лучшим образом, и я лишь кивнула, проглотив сарказм. Лиам, насколько я смогла его понять, был их тех кто никогда не признается в том, что ему плохо, не попросит помощи и, тем более, не будет откровение со мной, поэтому я лишь молча кивнула и окинула взглядом улицу по которой мы ехали.
— На Рейлорд-авеню есть недорогая закусочная, там можно найти запеченные овощи и морепродукты на гриле. Или рыбу ты тоже не ешь?
Оставив без внимания выпад Лиама, я крутанула руль вправо и свернула с Вашингтон-стрит, и уже через пару минут мы оказались перед закусочной. Заведение под название «Папина картошка» выглядело кошмарно. Обшарпанный металлический красный контейнер, судя по всему, служивший кассой и конторой, пара столов, выкрашенные а точно такой же раздражающий красивый цвет, гриль под навесом и вид на холм, который на пороге осени выглядел удручающе.
Пожухлая трава, пожелтевшие листья на деревьях вместо того, чтобы создавать уютную атмосферу осени, навевали мысли о стремительно приближающемся Самайне.
— Пойдем, — взялся за ручку двери охотник. — На вид закусочная выглядит ужасно, но еда тут сносная.
— Лиам, — скривился Райан, разглядывая через стекло металлическое сооружение сбоку от нас. — Избавиться от брата ты можешь более гуманным способом. Одно слово и я тут же вернусь к Чаду.
— Выметайся из машины, Райан, если не хочешь в следующий раз пообедать в Канаде.
Райан с тяжелым вздохом выбрался из Доджа и печальным взглядом окинул закусочную.
— Ты идешь? — обернулся Лиам ко мне.
— У меня есть выбор?
Я заглушила мотор, под недовольным взглядом озорника и вышла из машины. В Чарльстоне моросил мелкий дождик, оседая раздражающими каплями на лице и волосах. Накинув капюшон, я двинулась в сторону закусочной, но была остановлена Лиама.
Он стиснул мое предплечье и развернул меня к себе.
— Мы в розыске, — напомнил охотник. — Поэтому ведем себя тихо, ни с кем не вступаем в беседы. Быстро едим и уезжаем. Вряд ли кто-то из местных завсегдатаев знает как выглядят разыскиваемые ведьма и охотник, но чем меньше мы будем показываться на людях, тем лучше.
Я внимательно посмотрела на мужчину, стоящего передо мной. Он казался идеальным озорником и даже в ситуации, которой мы оказались, оставался всегда начеку. Только глубокая складка, прорезавшая его лоб, выдавала тревогу и усталость. Снова появилось это чувство, которое я так усиленно гнала от себя все время. Сочувствие к Лиаму, которое мешало мне трезво смотреть на наше сотрудничество. Из-за него я не сбежала в Уэйнсборо. Из-за него продолжала двигаться в сторону Канады. Вряд ли охотник сейчас смог бы меня удержать, да и позже, без поддержки Управления поймать меня будет совершенно невозможно, но почему-то я продолжала стоять перед ним, осознавая, что тот путь, который нам предстоить проделать выбрала уже я сама.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну так что, Аманда, — все еще сжимая мою руку, спросил Лиам. — Мы договорились?
Глава 9.2
Райан ел примерно столько же сколько Лиам. Я наблюдала за братьями снова раздумывая понимают ли они оба как сильно похожи между собой.
— Что? — с набитым ртом спросил меня Райан. — Хочешь попробовать?
Он кивнул на свою тарелку с огромной горой жаренной курицей на ней.
— Нет, — поморщилась я.
— Зря, — хмыкнул мелкий гаденыш. — Может если бы ты ела мясо, была бы немного добрее.
— Райан, — одернул брата Лиам. — Ешь молча и уезжаем.
Несносный мальчишка закатил глаза, а когда Лам отвернулся, показал брату в спину язык. Сущий ребенок.
Лиам поднял на меня взгляд, и я заметила как он слегка поморщился, когда шевельнул рукой.
— Больно? — равнодушно спросила я.
— Терпимо, — отмахнулся охотник. — Как ты планируешь найти ведьм?
— Я почувствую их, — пожала я плечами.
Лиам вопросительно выгнул бровь.
— Что? ты никогда не интересовался моей магией, — хмыкнула я.
— И ты сейчас что-нибудь чувствуешь? — с неподдельным интересом наклонился ко мне Лиам.
— Определённо.
— И?
— Я могу с уверенность сказать, что мясо, которые ты ешь, при жизни точно не было свиньей, а скорее…
— Стоп, — он подряд ладонь, призывая меня молчать. — Не вздумай продолжать. Я не хочу ничего слышать.
— Как скажешь, — пожав плечами я отхлебнула обжигающий кофе из кружки. — Тогда приятного аппетита.
Лиам снова взял свой сэндвич, но не донеся до рта стал задумчиво его рассматривать. Через пару секунд, выругавшись, он кинул надкушенный бутерброд обратно на тарелку и салфеткой вытер руки. Я спрятала за кружкой улыбку, чтобы охотник не раскусил мою маленькую ложь. Мне были доступны лишь такие простые удовольствия как например, испортить ему аппетит.
— Она водит тебя за нос, — нахмурился брат охотника. — Ты разве не видишь?
Я угрожающе свела брови к переносице и посмотрела на Райана.
— Рецепт из вредных мальчишек, помнишь? — пошевелила я рукой с витиеватыми надписями на коже.
Дерзкое выражение не сходило с лица Райана, но я заметила как он побледнел и сглотнул. То-то же. Они оба, кажется стали забывать, что я все-таки ведьма.
— Почему ты никому не доверяешь? — внезапно спросил Лиам, подперев голову рукой.
Райан бросил на меня хмурый взгляд исподлобья, а затем укоризненно посмотрел на брата.
Я разочаровывала его раз за разом. Своими словами и поступками. Но Райан будущий охотник и он не должен был очаровываться ведьмой. Так что я делала ему одолжение.
— Потому что люди лживые и лицемерные, — обернулась я к Лиаму. — Они хотят добиться успеха за чужой счет. А как много тех, кто громче всех кричит о всеобщем благе, а в итоге оказываются обычными паразитами на чужой жизни, — лениво ковырялась я в тарелки с овощами гриль.
— Ты встречала таких?
— Сплошь и рядом. И первые пару десятков лет это разбивало мне сердце. Потом я привыкла. И научилась удалять паразитов быстро и безжалостно. Их место в выгребной яме. Но это научило меня никому не доверять. А ты? — не удержалась я.
— Что я? — вскинул бровь охотник с грустью глядя на тарелку с сэндвичем.
- Предыдущая
- 20/60
- Следующая
