Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-117". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Баранников Сергей - Страница 254
– Алисия, где ты ходишь?
– Ах, мама, я уже почти вернулась, но меня закружил этот очень решительный молодой лейтенант. А где папа?
– У него свои мужские разговоры. Алисия, представь же нас.
За то короткое время, что длился этот диалог, Алекс понял, что влюбился. И любовь его была почти на дюйм выше, на полтора десятка лет старше и имела как минимум одну дочку на выданье. Темноволосая, чуть смуглая, видимо, была в ней толика горской крови. По стройности стана мама ничуть не уступала дочке, а Алекс все глубже тонул в ее темных глазах. Но тут юная Алисия его окончательно добила:
– Моя мама Гелена Кавелина.
О том, что у подполковника Кавелина красивая жена, он, разумеется, слышал, но и представить не мог, насколько. После долгой паузы, которая уже грозила стать неприличной, лейтенант догадался щелкнуть каблуками.
– Тот самый Магу?
Да, да, тот самый, что готов бесконечно слушать этот чарующий голос. Ну, казалось бы, что еще надо? Буквально в шаге стоит юная красавица, лет через пять ее красота раскроется, и она ни в чем не уступит своей матери, а та, наоборот, начнет понемногу увядать. А вот, поди ж ты.
Ситуацию спас бравый капитан из штабных.
– Госпожа Кавелина, разрешите ангажировать вашу прелестную дочку.
Госпожа величественно кивнула, Алекс невольно залюбовался тем, как плавно качнулась корона блестящих черных волос, а это маленькое изящное ушко… Алисия исчезла вместе с новым кавалером, а лейтенант, презрев все правила приличия, попятился от дамы задом.
– Простите, госпожа Кавелина, но я тоже, пожалуй, пойду, некоторым образом…
Ну не мог он просто развлекать ее светской беседой до прихода подполковника. Убравшись на приличное расстояние, Алекс начал любоваться ею издалека, стараясь это сделать как можно незаметнее, но тут рядом с ней нарисовался муж. Ненависть к Кавелину разом подскочила процентов на пятьсот.
– С-сволочь!
– Что вы сказали?
Справа застыл какой-то хлыщ в партикулярном.
– Ничего, вам послышалось.
Алекс наградил хлыща таким красноречивым взглядом, что тот предпочел убраться подальше без дальнейшего выяснения отношений. Правильно сделал – глядя на то, как Гелена слушает подполковника, чуть склонив к нему голову, лейтенант испытал сильнейшее желание придушить свое прямое начальство голыми руками. Или первого, кто под эти руки подвернется.
Потерзавшись еще несколько минут, Алекс понял, что ему лучше уйти, иначе он точно сотворит какую-нибудь глупость. Голос разума взял верх, и лейтенант двинулся к выходу. Он плохо помнил, как забрал в гардеробе свою саблю, добрался до своей комнаты и, не раздеваясь, упал на кровать. Только пару часов спустя он догадался отстегнуть саблю и снять сапоги, а уснуть смог только под утро.
– Господин лейтенант, господин лейтенант.
Спросонья Алекс не сразу понял, что именно от него хочет хозяйка.
– Господин лейтенант, тут к вам пришли.
За спиной Аврелии Архиловны маячила фигура в белом мундире.
– Господин лейтенант, тревога! Нападение на Владодар!
Алекс мгновенно подскочил, сна как ни бывало. Владодар – большое село в двух десятках верст от Текуля, и стоит оно не на самом условно пограничном Темерюке, а на одном из его притоков в глубине руоссийской территории. И сегодня там должна была начаться новогодняя ярмарка, кто-то из беев решил сорвать большой куш.
Парадный мундир и шаровары – долой, хозяйка поспешно выскочила из комнаты. Привычный белый полевой мундир, сапоги, портупея с надежной тяжестью «гранда» на правом боку, сабля… на кой черт она нужна… прицепить, кепи напялить – готов.
Посыльный едва поспевал за рысящим впереди лейтенантом. Улицы Текуля были пусты, как в полуденную июльскую жару, а недалеко от полка навстречу попался патруль, состоящий из незнакомого унтера и троих солдат. Лица всех четверых были хмурые и сосредоточенные, видимо, дело обстояло совсем плохо. По дороге в штаб Алекс заскочил в расположение своей команды, чтобы убедиться в том, что Грушило и оба унтера свое скромное жалованье от императора получают не зря.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чтобы не томить солдат долгим стоянием на плацу, фельдфебель разрешил всем сидеть, но солдаты уже были при оружии и в полной экипировке, готовые выступить в любой момент.
– «Гартинг» готов?
– Сей секунд лошадей приведут, господин лейтенант, и будет готов.
Одна лошадь предназначалась для картечницы, вторая для патронов и треноги-лафета.
– Хорошо, – кивнул Алекс, – ждите. Я – в штаб, разведаю обстановку.
Обстановка была намного хуже, чем можно было предположить. Едва Алекс сунул нос в кабинет, как тут же был замечен полковником.
– А вот и наш охотник появился! Где вы ходите, лейтенант?
Алекс открыл рот в попытке оправдаться, но Вернов его слушать не стал.
– Идите сюда, быстрее.
На столе была разложена карта.
– Конная разведка доложила, что в банде до трехсот бандитов. Дело свое они сделали и сейчас будут уходить. Ваша команда хоть и небольшая, но самая мобильная и лучше всех вооруженная. Вот здесь, – карандаш полковника уперся в карту, – у них лодки. Остальные роты не успевают, хоть и будут идти следом, а у вас есть шанс их перехватить. Вопросы?
– Нет вопросов, господин полковник!
– Тогда выполняйте!
– Есть!
Уже на пороге Алекс был остановлен Верновым:
– Лейтенант, не дай им уйти безнаказанно!
– Не дам, господин полковник!
За три часа ускоренного марша команда охотников преодолела больше пятнадцати верст. Лейтенант гнал бы солдат и быстрее, но в конце марша им предстоял бой, где вконец загнанные и задыхающиеся бойцы были ни к чему. Оставалось пройти не более версты, когда головной дозор остановился, навстречу из плавней выскочили двое, судя по белым мундирам – солдаты.
– К бою!
За этими двоими выбежала погоня из десятка бандитов. Заметив на дороге солдат, кинулись обратно в заросли камыша.
– Огонь!
Уйти удалось едва ли двоим-троим, остальных догнали пули. Преследовать уцелевших и разбираться с трупами было некогда. Двое спасенных солдат оказались своими же, из полусотни конной разведки. Первый – крепенький кривоногий ефрейтор – доложил:
– Господин лейтенант, банда только что вышла к переправе, уходят, сволочи.
– Сколько их?
– Сотни две-три, точнее не сказать, они с собой прорву народу пригнали.
– Что-нибудь еще?
– За спасение спасибо, господин лейтенант!
– Сочтемся.
План предстоящего боя уже сложился.
– Фелонов!
– Я, господин лейтенант!
– Возьми десяток стрелков, подберись как можно ближе к переправе. Выбивай гребцов, не давай им уйти и постарайся разозлить их как можно сильнее, а когда клюнут, отходи сюда. Понял?
– Так точно!
Сам лейтенант с остальными солдатами и картечницей поднялся на небольшой холмик, откуда обзор был заметно лучше. Оптика дорогого бинокля давала возможность рассмотреть детали даже с такого расстояния. Народу было с полтысячи, но добрая половина – пленники. Если бы бандиты бросили их, то налегке ушли без проблем, жадность помешала. Со стороны бандитов вспухли облачка порохового дыма, но даже свиста пуль никто не услышал, далеко. Им просто показали, что бдят и к переправе им лучше не соваться. Видя малочисленность солдат, бандиты их абсолютно не опасались, им даже в голову не пришло, что на них рискнут напасть.
Фелонов мудро выждал, пока первая партия добычи была выгружена на правый берег, затем лодки вернулись за второй. И только когда перегруженная флотилия двинулась во второй рейс, из камыша застучали выстрелы «шапсо». Вот уже одну лодку понесло течением вниз, за ней вторую, третья едва проскочила, потеряв троих гребцов, четвертая также отправилась в плавание по воле течения. Остальные даже не рискнули отойти от берега. Со стороны казалось, будто в плавнях сидит не десяток, а целая полурота. Малочисленность стрелков компенсировалась скорострельностью винтовок мануфактуры «Шапельро».
- Предыдущая
- 254/1373
- Следующая
