Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Медичи. Повелители Флоренции - Терпугова Ирина - Страница 70
На той же встрече Карл V подтвердил свое намерение выдать за Алессандро свою внебрачную дочь. Свадьбу запланировали на 31 мая 1536 года, Алессандро тогда было 26 лет, а его невесте Маргарите Австрийской исполнилось 14 лет. Император пообещал сам лично приехать во Флоренцию на бракосочетание и привезти дочь. Кроме того, он назначил будущего зятя главнокомандующим своим испанским гарнизоном. Таким образом, Алессандро не только вернулся во Флоренцию победителем, но и готовился породниться с Карлом V – самым могущественным монархом Европы.
Маргарита Австрийская родилась в городе Ауденарде во Фландрии, нынешней Бельгии. Ее мать Йоханна ван дер Гейнст была девушка низкого происхождения, дочь производителя гобеленов и горничной губернатора Ауденарде. Это не помешало Карлу V переспать с ней во время своего шестинедельного пребывания в этом городе. Йоханна забеременела от императора и родила дочь, которую назвала Маргаритой. Через два года после этого Йоханна вышла замуж и родила еще девятерых детей. Маргариту забрал император, она росла и воспитывалась в Брюсселе сначала при дворе своей двоюродной бабки Маргариты Австрийской, своей полной тезки, которая была губернатором Нижних Нидерландов. Потом ее отдали на воспитание ее тетке, сестре императора Марии Австрийской, вдове короля Венгрии. Карл V впоследствии узаконил рождение дочери и позволил ей носить имя Маргарита Австрийская.
Архитекторы трудились месяц, украшая город к приезду императора. Снова, как и во времена визита Льва X, были установлены везде триумфальные арки, дворцы украшены факелами и флагами, улицы усыпаны цветами. Свадебные торжества длились много дней и были грандиозными, все-таки брак между первым герцогом Флоренции и дочерью императора. Сначала были банкеты, музыкальные концерты и танцы на вилле Поджо а Кайано, где герцог встретил невесту и будущего тестя. Они остановились там на три дня, после чего роскошный свадебный кортеж прибыл во Флоренцию. Алессандро торжественно вручил будущему тестю символические ключи от города, потом Карла V провезли до дворца Медичи на колеснице под пурпурным балдахином, расшитым золотыми и серебряными нитями. Его свита была одета в бархатные костюмы такого же пурпурного цвета, расшитые золотом, с белыми ливреями и парадными шпагами. Потом состоялось венчание в соборе Санта-Мария дель Фьоре, после чего торжества проводились уже во Флоренции. Толпа людей высыпала на улицы приветствовать молодоженов, слуги герцога раздавали еду, вино и сладости. Все было, как в лучшие времена правления династии Медичи, это был первый большой праздник после осады города. Как только свадебные торжества закончились, император уехал из Флоренции.
Этот брак был несчастливым, после свадьбы Алессандро Медичи продолжил прежний распутный образ жизни. Женитьба его не остановила, он решил, что 14-летняя супруга может утешиться, играя с куклами. Маргарита была обижена и разочарована, она писала своему отцу Карлу V и жаловалась на отношение мужа. Но император не хотел вмешиваться в их семейную жизнь и советовал дочери набраться терпения. Алессандро и Лоренцаччо снова отправлялись вместе на поиски женщин и представляли собой странную парочку: высокий, мощный, темнокожий Алессандро и маленький, тщедушный, похожий на дьявола с усами и кудрявой бородкой Лоренцаччо.
Они с Алессандро казались лучшими друзьями, но на самом деле Лоренцаччо завидовал «Мавру» и ненавидел его. Он считал себя более достойным роли герцога, чем какой-то темнокожий бастард. Он, Лоренцо Медичи, прямой законнорожденный потомок Джованни ди Биччи Медичи, должен пресмыкаться перед «отродьем мула» и ублажать его извращенные садистские наклонности. В конце концов, эта ненависть разрослась до таких маниакальных размеров, что Лоренцаччо вообразил себя действительно новым Брутом, который должен спасти демократическую Флоренцию от диктатора «Юлия Цезаря» в лице Алессандро Медичи. Лоренцаччо начинает замышлять убийство герцога, не думая о том, что настоящий Брут плохо кончил. Мало того, в мечтах он уже видел себя на герцогском троне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лоренцаччо тщательно продумывал все детали убийства: все должно пройти гладко, без сучка и задоринки. Он прекрасно понимал, что сам не справится с сильным и высоким «Мавром», ему нужен был помощник. Но только один, нельзя вовлекать много свидетелей в это дело. Он знал, что герцог неразборчив в связях и жаден до женщин, но в то же время Алессандро был очень самолюбивым человеком. Поэтому Лоренцо потихоньку начал рассказывать ему о Екатерине Содерини, своей родной тете, сестре матери Марии Содерини. Это была женщина из благородного флорентийского рода, отличалась высокой добропорядочностью и моральными принципами. Так что если Алессандро сумеет ее соблазнить, это будет означать, что он действительно настоящий мужчина в прямом смысле этого слова. Муж Екатерины Содерини, Леонардо Джинори, уже совсем старенький, свой супружеский долг он давно уже не исполняет. А Екатерина – женщина в самом соку, наверняка соскучилась по мужским ласкам, но ее порядочность не позволяет ей изменить супругу. Вот если бы герцог за это взялся – сколько радости он доставил бы им обоим. Алессандро слушал внимательно, его африканская кровь кипела, черные глаза сверкали, язык облизывал толстые выпяченные губы. Желание обладать этой женщиной разгоралось в нем все больше и больше. Лоренцаччо также говорил Алессандро, что он уже рассказывал Екатерине много хорошего о герцоге и что она вроде как заинтересована и благосклонно относится к их возможной встрече. Новый «Брут» соблазнял «Мавра» все больше и больше. Теперь он говорил, что Екатерина уже проявляет к герцогу интерес как женщина к мужчине и ей не терпится с ним встретиться. Наконец, были назначены день и место встречи: вечером 5 января 1537 года в доме Лоренцаччо.
На следующий день, 6 января, католики празднуют день Богоявления, в Италии его называют по-гречески: Эпифания. Дата показалась убийце удачной: в городе вечером 5 января устраивают празднества и банкеты, которые длятся до глубокой ночи. Потом, 6 января, после праздничной службы, проводился карнавал и шествие волхвов. Пока народ празднует – он по-тихому убьет ненавистного «Мавра» и успеет сбежать. Если не удастся умертвить Алессандро с первого удара и он будет кричать – его вопли сольются с пьяными криками празднующих и звуками хлопушек, таким образом, никто ничего не услышит. А на следующий день люди будут продолжать праздновать и не сразу хватятся герцога.
Все было тщательно продумано до мелочей: Лоренцаччо сказал, чтобы Алессандро не брал свою обычную охрану. Можно взять только одного телохранителя, потому что Екатерина не хочет быть узнанной. Охранник должен остаться снаружи дома и ждать до утра, ночь обещает быть долгой и сладострастной. Пока найдут мертвого герцога – он уже успеет сбежать и будет далеко. Лоренцаччо продумал также план своего побега, каждый его этап, конечным пунктом которого была Венеция. Флорентийцы, конечно же, когда найдут убитого «Мавра», будут ликовать и спрашивать друг друга: кто же освободил их от тирана? Вот тогда он вернется, признается во всем и станет героем. А вслед за этим его изберут новым герцогом Флоренции – и начнется счастливая жизнь.
Мечтать хорошо, но не всегда мечты сбываются и все идет именно так, как задумал. Лоренцино договорился с Алессандро, что он придет к нему 5 января вечером на ужин, а Екатерина Содерини придет чуть позже. После ужина Алессандро должен будет ждать ее в спальне друга. Лучше, если он заранее подготовится: разденется, ляжет в кровать и, желательно, укроется с головой одеялом. Будет зажжена только одна свеча, так как Екатерина – женщина робкая и стеснительная, она не хочет, чтобы герцог сразу увидел всю ее наготу. Как только она появится – Лоренцаччо сразу проводит ее в опочивальню в теплые объятия «Мавра».
Алессандро явился точно в срок и был уже изрядно подвыпившим. Лоренцаччо впустил его в дом и тут же запер парадную дверь изнутри на засов. Они поужинали и выпили немало вина, после чего убийца сказал, что надо поторопиться – Екатерина вот-вот появится. Телохранитель, как договорились, остался на улице у входной двери. Алессандро слушался друга беспрекословно, он полностью доверял ему. Герцог шмыгнул в спальню, снял доспехи и одежду, забрался под простыни и одеяло и вскоре задремал от выпитого вина. Лоренцино вскоре тоже вошел в опочивальню, делая вид, что собирает разбросанную одежду. На самом деле он забрал кольчугу жертвы и его оружие, потом унес все это в другую комнату.
- Предыдущая
- 70/137
- Следующая
