Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иерусалимская история - Шартрский Фульхерий - Страница 28
5. Тогда было велено выгрузить и расставить наши палатки, куда к господину Балдуину было приведено множество богатых турок, захваченных в плен живыми; туда же доставили доспехи и оружие убитых. Мы также захватили коней с седлами и украшенными золотом уздечками.
6. По прошествии ночи, утром{417}, как о том было благоразумно условлено, мы вернулись по дороге на четыре мили назад. Здесь наш князь разделил указанную добычу, и наступившей ночью мы предавались отдыху в одном заброшенном замке, под оливковыми деревьями, в зарослях кустарника.
7. Ранним утром Балдуин взял с собой нескольких рыцарей и с присущей ему храбростью направился к указанному узкому проходу, намереваясь разведать, там ли еще сарацины, которые ранее преградили нам путь. Не обнаружив здесь никого, ибо все разбежались, после того как стало известно о случившемся избиении, Балдуин вознес хвалу Господу. Затем он распорядился взобраться на вершину горы и развести огонь в качестве сигнала, чтобы мы, остававшиеся в лагере, увидев дым, как можно скорее последовали за теми, кто уже ушел вперед. Заметив сигнал, мы возблагодарили Бога и быстро отправились вслед за нашими. Обнаружив дорогу свободной, мы прошли нужным нам путем.
8. В тот же день мы стали лагерем близ Бейрута{418}. Узнав об этом, эмир названного города больше из страха, нежели из любви к нам, направил к месту стоянки господина Балдуина лодки с провизией, которой хватило бы на один день.
9. Подобным же образом поступали и другие города, мимо которых мы проследовали, а именно Сидон, Тир и Аккон (или Птолемаида); они выказывали нам дружелюбие, но в душе у них были худые помыслы.
10. Городом Хайфа, захваченным людьми из Иерусалима в этом же году, в то время владел Танкред{419}. Но поскольку он был враждебно настроен по отношению к Балдуину, мы не стали входить в этот город. Самого Танкреда тогда там не было{420}, но жители продавали нам хлеб и вино за пределами [города]; они принимали нас как братьев и желали видеть нас.
11. Мы миновали Цезарею Палестинскую и замок Арсуф, который по неведению принимали за Азот, что совершенно неправильно, поскольку Азот — это один из пяти филистимских городов, [располагающийся] между Иоппой{421} и Аскалоном, который теперь превратился в деревушку.
12. Затем мы прошли мимо Антипатриды{422} и, наконец, прибыли к прибрежному городу Иоппе, который находится в пределах Данова колена. Здесь наши франки радостно приняли господина Балдуина уже как своего короля. Не задерживаясь там, мы проследовали далее к Иерусалиму.
13. Когда мы подошли к городу{423}, навстречу Балдуину с крестами и свечами вышли все клирики и миряне, а также греки и сирийцы. С великой радостью и почтением, громогласно воздавая хвалу, они отвели его в церковь Гроба Господня.
14. На этой торжественной церемонии отсутствовал патриарх Даимберт, поскольку кое-кто обвинил его перед Балдуином и между ними возникла взаимная вражда; большая часть клира также испытывала неприязнь к Даимберту. Вследствие этого он, лишенный своей кафедры, пребывал на горе Сион, где оставался до тех пор, пока не избавился от греха зависти{424}.
15. За шесть дней в Иерусалиме мы благоприятным отдыхом от трудов восстановили силы, и после того, как король покончил с некоторыми своими делами, были готовы отправиться в новый поход. Существует настоятельная необходимость (о чем я говорю по человеческому [рассуждению]){425}, чтобы все, у кого есть враги, беспрестанно и усердно боролись с ними до тех пор, пока не измотают в сражениях или не одолеют силой, или же не вынудят заключить мир{426}.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 4
О походе Балдуина в Аравию
1. Итак, господин Балдуин, собрав своих людей, отправился к Аскалону{427}, пройдя через Азот — один из пяти филистимских городов, располагающийся между Иоппой и Аскалоном. Город Ахарон был справа от нас, рядом с Ямнией, что на морском побережье. Прибыв к Аскалону, мы решительно отбросили к самым городским стенам тех, кто выступил против нас. И поскольку у нас не было необходимости предпринимать что-то большее, мы вернулись к уже расставленным палаткам, дабы расположиться в них.
2. На следующий день{428} мы вступили в область, располагавшуюся далее, и в этих богатых краях нашли провизию для себя и для своих животных, а также разорили земли наших врагов. Проследовав дальше, мы наткнулись на поселение. Местные сарацины спрятались от нас в пещерах вместе со своим скотом и имуществом. Поскольку нам не удалось никого из них выгнать оттуда, мы развели у входа в пещеру огонь; и тогда от нестерпимого дыма и жара они сами один за другим стали выходить к нам наружу.
3. Среди них были разбойники, которые обычно прятались в засадах между Рамлой и Иерусалимом и убивали христиан. Несколько сирийцев-христиан, укрывавшихся вместе с ними в убежищах, поведали нам о том, что это были за злодеи; и потому, как только разбойники появлялись из пещеры, им тотчас отрубали головы. Сирийцев вместе с их женами мы пощадили; сарацин же перебили около сотни.
4. После того как все обнаруженное здесь — и зерно, и скот, — было съедено и мы не могли найти больше ничего полезного, то устроили совещание с некоторыми местными жителями (прежде бывшими сарацинами, но недавно обратившимися в христианство), которые вдоль и поперек знали все населенные и дикие места. Было решено отправиться в Аравию.
5. Перевалив через горы рядом с гробницами патриархов Авраама, Исаака, Иакова, а также — Сарры и Ревекки, которые были славно захоронены примерно в 14 милях от Иерусалима{429}, мы вышли в долину, в которой Божьим судом были уничтожены греховные города Содом и Гоморра.
Глава 5
О Мертвом море
1. Есть там одно великое озеро, которое называют Мертвым морем, ибо в нем не родится ничего живого. Его длина в средней части равна 580 стадиям, а ширина — 150{430}. Это озеро настолько соленое, что ни одно животное, ни одна птица не могут пить из него. В этом я, Фульхерий, убедился на [собственном] опыте: спустившись с мула, я [вошел] в озеро, зачерпнул рукой воды и попробовал ее на вкус; мне она показалось горче эллебора{431}.
2. С севера в озеро впадает река Иордан, на юге же из него нет никакого выхода; и ни одна река не берет из него своего начала. Рядом находится большая и высокая гора, столь же соленая, как и озеро; соль здесь — словно природный камень, но не везде, а лишь в тех местах, где она похожа на лед. Погрузиться в глубины озера, не [прилагая] усилий, не так-то легко{432}.
3. Я полагаю, что место это столь соленое по двум [причинам]: оно вбирает в себя соленость от горы, которую воды постоянно омывают по краям, а также принимает дождевой поток, падающий с горы в озеро; или если бездна [в этом озере] столь глубока, то Великое море{433}, тоже соленое, невидимым течением под землей соединяется с этой бездной.
4. Обогнув озеро с юга, мы обнаружили одну деревушку, расположенную самым удивительным образом. Здесь в изобилии произрастали пальмовые плоды, которые называют «финиками»; весь день мы наслаждались ими в качестве легкой пищи. Но из остального мы мало что нашли здесь [полезного].
- Предыдущая
- 28/97
- Следующая
