Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цена двуличности. Часть 2 (СИ) - "Алаис" - Страница 15
— Пойдет. Напитки.
Я перевела взгляд на два изящных кувшина, стоявших в дальнем от меня конце стола. Тоже ничего. Кажется.
— Если там и есть что-то, я этого тоже не вижу.
Линс бросила на меня вопросительный взгляд через плечо. Надеясь, что волшебница правильно поймет мой ответ, я медленно кивнула. Поняла. Обменявшись взглядами с Мэбом, девушка потянулась к своему кубку, куда один из слуг тут же налил напиток из одного из кувшинов. Гомон в столовой стал заметно тише, гости наконец-то расселись и замерли, глядя на лорда Тиора, неясно когда вернувшегося и занявшего главенствующее место за длинным столом слева. По правую руку от него обнаружилась тетушка Сади, а через два места от нее — бледная и выглядящая сонной Шуд.
Движение справа привлекло мое внимание. Почтительно склонив голову, незнакомый слуга сноровисто сунул мне в ладонь тяжелый кубок. Заглянув в него, я обнаружила, что на дне плескалось… что-то золотистое и сияющее. Покосившись на Сата, я увидела в руках лича то ли такой же, то ли очень похожий кубок.
Шелест тяжелой мантии раздался в гулкой тишине столовой — глава рода Суар поднялся со своего места. Тоже — с кубком в руках. Ну да, свадебный ритуал завершен, настало время первой здравицы за новую семью, и обычно ее произносит либо кто-то из родителей, либо старший в роду.
Я снова опустила взгляд на золотистую жидкость в своем кубке. Интересно, мне это пить, что ли?
— Не вздумай.
— А что тогда с ним делать? — настороженно поинтересовалась я.
— Ничего. Даже не прикасайся к нему.
— А что это?
— Это сульфетум.
Очень понятно, ага. Уловив мое недоумение, подселенец вздохнул и наконец-то соизволил пояснить.
— Если говорить коротко и упрощенно — это магическая энергия, которой придали стабильную и подходящую для транспортировки форму.
То-то мне ее вид показался знакомым. Потому что по цвету жидкость напомнила мне золотое сияние, увиденное в отведенной под мои покои комнате.
— Я рад, что в этот день…
Да уж, ровный и почти лишенный эмоций голос лорда Тиора выражал прямо-таки безудержную радость по поводу сегодняшнего праздника. Что ж, оставалось надеяться, что его речь растянется надолго — надо было все-таки решить, что делать с жидкостью в своем кубке.
— Сделай вид, что пьешь, но следи за тем, чтобы ни капли на тебя не попало.
— Может, ты все-таки объяснишь подробнее? Оно зачаровано?
— То, что у тебя в кубке, не поддается каким бы то ни было чарам. И да, ты верно провела аналогию с энергией, которую видела в месте силы…
О, ну хоть в чем-то я оказалась права. Ненадолго сосредоточившись на продолжавшем говорить лорде Тиоре, я поняла, что он занят перечислением присутствующих гостей и выражением благодарности за то, что они прибыли на праздник. Учитывая то, что в зале присутствовало чуть менее восьмидесяти человек из числа приглашенных — время на обстоятельную лекцию пока что имелось. И подселенец, похоже, к ней уже приступил.
—…есть маги, способные собирать энергию в местах силы и придавать ей стабильную форму в виде плотной, слегка тягучей жидкости различных оттенков, чаще всего — золотистого, — тем временем вещал Альд. — Мой отец называл ее кровью мира, потому что возможность собирать энергию появилась примерно в то же время, когда единый мир прошлого раскололся на семь частей. Но со временем, с подачи Суртаза, мы начали называть эту жидкость иначе — сульфетум. Первый Некромант говорил, что в его мире существовал напиток с очень похожими свойствами.
— Так а что за свойства? — я не скрывала своего нетерпения. Лорд Тиор добрался уже примерно до середины списка гостей, насколько мне удалось его припомнить.
— Сульфетум незаменим во время восстановления после магического истощения. Он дает силы для поддержания и ускорения действия исцеляющих чар, как минимум. Ну и в целом улучшает самочувствие, но при чрезмерном и неконтролируемом приеме может навредить.
— Как и любое лекарство…
— Именно. И если недостаточно тренированное тело живого человека само избавится от избытка энергии, то с личем ситуация сложнее — его тело мертво и лишено способности к саморегуляции.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— То есть, будет что-то вроде перегрузки?
— Да.
В голосе подселенца мне послышалась тень улыбки. Неужели он в кои-то веки был мной доволен, раз уж даже не сказал ничего обидного в ответ?
— Но обычная перегрузка — это условный минус. Маг допускает перерасход собственных сил, когда использует слишком сложные или не соответствующие способностям заклинания и не выдерживает мощь идущего через него потока энергии нашего мира. А в случае с сульфетумом — это условный плюс, так как… Хм… Это не использование потока извне, а резкая прибавка собственных сил. И если такой энергии становится слишком много, тело тоже может пострадать. А этого личу…
—…допускать нельзя, так как ослабится или исказится поток магической энергии, — я заученно продолжила фразу, которая за предыдущие недели пребывания на заставе уже успела набить мне оскомину. — Это я помню. То есть, мне вообще-вообще нельзя его… пить? Или что с ним еще делают?
— Пить не обязательно, это просто наиболее распространенный способ использования вещества, похожего на жидкость. Так-то — достаточно прикоснуться. И на самом деле, думаю, пара капель сульфетума тебе не навредит… Но так как ты ни разу с ним не сталкивалась, насколько я понимаю, то к побочному эффекту можешь оказаться не готова.
— Это к какому?
— Прием сульфетума создает ощущение подъема сил и часто приводит к состоянию, напоминающему опьянение.
— О…
— Сама понимаешь, в нынешней ситуации нам это совершенно без надобности.
— Да, понимаю.
— Это радует. Не хватало еще, чтобы ты сейчас решила послушать меня и сделать наоборот.
— Спасибо за комплимент, опыт общения с Килиром не прошел для меня бесследно, — саркастически отозвалась я.
— Но тогда ведь нельзя же было просто взять и послушаться меня, да? — съязвил в ответ подселенец, и тут же продолжил свою лекцию: — Собственно, из-за этого побочного эффекта отдельные личи в мое время пристрастились к сульфетуму наряду… с некоторыми практиками, позволявшими им хотя бы на время почувствовать себя живыми.
Альд произнес последние слова настолько сухо и холодно, что не оставалось никаких сомнений в его категорическом порицании этих пристрастий. Уточнять, в чем именно заключались практики тех пристрастившихся, я не рискнула, а то с него станется еще и показать на досуге. Хватит с меня и саднящего бока, к которому было пришито платье. Все-таки, в лишенной ощущений посмертной форме есть свои преимущества, и особенно остро они осознаются тогда, когда их теряешь.
— В общем, сделай вид, что пьешь, но не позволяй жидкости коснуться тебя. Поняла?
— Да.
— Вот и хорошо. Приготовься, он уже почти договорил.
Действительно, решение подселенца окончить свою лекцию оказалось очень своевременным. А вот попытка слуг незаметно протащить тележку с праздничным пирогом позади стола новобрачных — не очень. Заметив надвигающееся на нас многоярусное нечто, мы с Сатом, не сговариваясь, практически одновременно сместились вперед и остановились почти вплотную к невысоким спинкам стульев Мэба и Линс.
Хорошо, что слуги не решили заняться этими маневрами в момент моей борьбы с сульфетумом. Вряд ли бы они меня толкнули — хотя бы потому, что за это их наверняка наказали бы впоследствии. Но для отвлечения и совершения какой-нибудь оплошности мне больше и не надо.
В попытке унять дрожь в пальцах, я осторожно покачала кубок. Оказавшись чуть жиже молодого меда, сульфетум мягко и плавно обволакивал металлические стенки посудины, и я невольно залюбовалась его прозрачной золотистостью. А еще это позволило мне прикинуть степень густоты напитка, чтобы более правдоподобно прикинуться пьющей его.
—…за сидящее перед нами будущее семьи Суар! — торжественно подытожил подзатянувшуюся здравицу лорд Тиор и поднял свой кубок.
Гости отозвались многоголосым эхом, и повторили жест. Мэб с Линс молча подняли свои кубки, как и я, и Сат.
- Предыдущая
- 15/53
- Следующая