Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орден Небесного клинка (СИ) - Грай Владислав - Страница 28
— Вот как. Ты сказала, что часто бываешь здесь… Почему?
— У меня синдром… — девочка задумавшись взглянула на потолок. — Не могу выговорить это слово. В общем, я болею. Поэтому папа и уехал, они с дядей хотят меня вылечить. А ты ничем не болеешь?
— Нет, мне повезло.
Из кабинета выглянула медсестра:
— Следующий!
Мари ещё раз взглянула на девочку и вошла в кабинет.
В историю с зеркалом врач не поверил. Да и сама Бардо не поверила бы — рана больше походила на очень чистый порез ножовкой. Благо медики не стали задавать слишком много вопросов и молча обработали рану.
Мари с детства боялась иголок, и когда врач сказал, что ей наложат шесть швов, глаза Бардо округлились.
«Позор! Позор! — думала Мари, когда игла впилась в её кожу. — Сама колю шпагой, а такой мелочи… Ай! Криворукий!».
Когда Мари наконец забинтовали руку и она вышла под «Следующий!», голубоглазой приветливой девочки в коридоре уже не было.
В дом Свиверов Мари вернулась к полудню. Художка ещё спал, Герман поднялся и уже приготовил завтрак. Перекусив, Бардо затопила камин, принесла свежую газету и вышла во двор, чтобы убрать листья. Когда она уже заканчивала, появился Руп.
— Убери, — Мари увидела кригсмессер в его руках. — Возьми пока деревянный, я не убирала их в футляр, они должны быть в большой гостиной.
— Я уже дрался металлическим…
— Я сказала убери. Хочешь у меня учиться, тогда слушайся.
Пока Бардо собирала листья в мешок и относила грабли в сарай, Свивер вернулся с двумя деревянными клинками. Он протянул один Мари и встал в стойку.
— Нет, сегодня спарринговаться не будем, не хочу, чтобы швы разошлись, — она перехватила меч, взявшись за деревянный клинок и подошла ближе. — Ночью заметила, что мой совет ты не послушал. Держи меч легче.
— Я всё равно не понимаю, зачем это надо, он ведь выбил ту саблю из моих рук.
Мари взяла свой меч левой рукой. Вытянула перед собой, держа дистанцию, сделала молниеносный выпад, но на середине движения развернула клинок и ударила сверху.
— Жёсткий хват такое сделать не позволит. Ты ведь не видел, что я собираюсь ударить сверху, верно?
Она показала Рупу несколько движений, которые он не смог бы выполнить без лёгкого хвата. Бардо выпрямилась, упёрла свой меч в землю, сложила руки на навершии и принялась наблюдать, как её ученик раз за разом повторяет одно и то же. Несмотря на первое впечатление, младший Свивер учился быстро.
— Как думаешь, почему ты не смог поразить его ночью?
— Он опытнее, — не прерываясь, ответил Руперт.
— Да, это важно, но на его стороне был не только опыт. — Мари указала на порхавшую над клумбой позднюю бабочку. — Убей её.
— Что? Мечом убить бабочку? — Руп сперва растерялся, но всё-таки занял стойку. — Может, мне ещё с пушки пальнуть?
Руперт взмахнул мечом. Мимо. Он ударил вновь, но бабочка по-прежнему безмятежно кружила над клумбой, словно не замечая попыток Свивера. Руп принялся махать клинком из стороны в сторону. Он сбил дыхание, вспотел, начал хуже держать равновесие, а бабочка продолжала порхать.
— Почему так сложно попасть по бабочке?! — он упёрся руками в колени. — По обычной бабочке!
Мари схватилась за свой тренировочный меч. Короткий взмах, и крыло насекомого, кружась, упало в траву. Остальное прилипло к деревянному клинку.
— Ты целишься туда, где её видишь, а надо бить туда, где она будет. Вы ведь именно так играли с Германом в шахматы, на прошлой неделе. Старайся предугадать движение врага. Я постепенно расскажу тебе о разных стойках, и ты поймёшь, как читать оппонента. В этом деле на одной реакции далеко не уедешь.
Свивер решил наконец позавтракать, и они вернулись в дом. Герман подал им овсянку с яйцом и кофе со свежеиспечёнными круассанами.
— Есть идеи, что делать с летописью? — спросил Руп, принявшись за свою кашу.
— А мы ничего и не можем.
— Разве украсть у Филиппа невозможно?
— Я не знаю, где он теперь живёт. Пару месяцев назад он продал свой дом и переехал в другой, поменьше, где-то в восточной части города, — Мари задумчиво смаковала кофе. — Райан, скорее всего, знал его адрес, но теперь уже поздно. Других общих знакомых, которые могли бы знать и точно не предупредили бы его, у нас нет, а искать иголку в стогу сена…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Значит, опередим его в другом, — предложил Свивер. — Поедем в Болунтур и найдём то место, о котором писал Райан.
— Господин Руперт, уж не собираетесь ли вы снова участвовать в каких-то приключениях? — Герман явно был взволнован. — В этом доме пролилось достаточно крови.
— Я понятия не имею, как спасти завод. Я потеряю этот дом, если остановлюсь, — Руперт мягко улыбнулся старику. — Мы постараемся ни во что опасное не ввязываться.
Закончив с завтраком, Мари и Руп направились в библиотеку. На широких стеллажах они отыскали словарь болунтурского языка, несколько книг об этой местности, а так же современную карту Болунтура. На столе в центре помещения лежала купленная Джеймсом книга с обложкой из коричневой кожи. Руперт подошёл к тому и, положив руку на обложку призадумался.
— Бежать нет смысла, — произнёс Свивер.
Он пролистал несколько страниц и отыскал старинную карту. Её контуры почти сходились с современной, заметно отличаясь лишь на севере. Пока Бардо сравнивала две карты, Свивер перечитал запись Райана. Указанное в дневнике место, Гаю-Карас, очень кстати оказалось портовым городком, выдвинувшись оттуда на север, они могли уже к вечеру достичь горы, отмеченной на старой карте как Каменный коготь.
— И когда сможем отплыть? — спросила Мари.
— Сперва нужно позвонить в порт и узнать, какие отсюда ходят пароходы. А ещё я бы заехал на телеграф и предупредил своего друга, мы сможем остановиться у него.
— Отлично, тогда и я улажу свои дела в городе.
К полудню Руп отвёз Мари в город, а сам направился в порт за билетами.
— Бабушка, я пришла! — Мари положила сумки и стянула с себя пальто. — Привет.
— Здравствуй, внученька, — старушка обняла её. — А чего ты столько притащила?
— Мне нужно будет уехать… — Бардо понесла сумки на кухню. — Примерно на две-три недели. Наготовим впрок.
— Куда это ты? — бабуля хитро́ улыбнулась. — Неужто жениха нашла?
— Нет. Буду заниматься тем, что умею и на что училась.
— А, так древности будешь откапывать.
— Не уверена, что придётся копать, но в целом, да.
— А как же работа у богача в пригороде?
— Эм-м… Я всё уладила, — отмахнулась Бардо. — Кстати, я наняла тебе сиделку. Не отнекивайся. Пусть приходит, пока меня не будет, она не на целый день.
— Спасибо, Мари, — мягко улыбнулась бабушка. — Ты у меня самая лучшая!
Дорога в одну сторону занимала целую неделю, при хорошей погоде. Сколько они пробудут в Болунтуре, никто пока не знал, так что Мари готова была потратить деньги и заставить бабушку терпеть постороннего. Всяко лучше, чем доверить уход за ней отцу с матерью.
Во время готовки Бардо поняла, что не купила морковь. Она сняла с огня второе и, оставив томиться под крышкой, направилась обратно в магазин. Купив забытую морковь, она набрала ещё и фруктов.
Выйдя из магазина, Мари замерла. У аптечной витрины стоял Филипп. Сердце Бардо ускорилось, глаза округлились. Свидетелей вокруг почти не было, а у самой Мари имелся при себе раскладной нож. Она тихо опустила авоську с продуктами на тротуар. Сваринно её не видел. Бардо сунула руку в карман и нащупала нож. Шагнула к своей цели…
Из аптеки выбежала девочка. Лет восьми, худенькая, со светлыми волосами и большими голубыми глазами. Она приветливо улыбнулась Филиппу и протянула руки. Здоровяк погладил её по голове, мягко улыбнулся и одним движением усадил на свои широкие плечи.
— Спасибо, дядя! — смеялась девочка. — Ты у меня самый лучший!
Девочка указала своей тоненькой ручкой в сторону сквера, и Сваринно направился туда.
Мари отпустила нож. Вспомнила усатого вторженца. Стиснула зубы.
_________________________________________________
- Предыдущая
- 28/53
- Следующая
