Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 2 - Коротаева Ольга - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Ольга Коротаева

Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 2

© Коротаева Ольга

© ИДДК

Краткое содержание первой серии

Повариха из приюта попадает в другой мир вместе с двумя девочками-близняшками. Оказавшись в теле молодой наёмницы, наша пенсионерка не теряется и, заручившись поддержкой драконорождённого красавца, открывает блинную. Можно бы жить спокойно, но следом за загадочным письмом последовали новые неприятности.

Глава 1

Утро началось с пронзительного визга.

Только я не поняла, на самом деле это было или приснилось, но подскочила на кровати как укушенная, при этом случайно спихнув заснувшего на моих ногах Хмура. Кот недовольно зашипел и, весь распушившись, заискрился, словно шаровая молния. Одеяло тут же ожило и начало укладываться само по себе, подушка активно взбивалась, и постельное бельё вытурило меня на пол. Вместе с животным.

Я поднялась и стремительно направилась к девочкам, Хмур проскользнул у меня в ногах и, опередив, побежал вперёд. В этот момент раздалась вторая трель пронзительного визга, мгновенно лишив меня надежды на страшный сон. Я кинулась в детскую и, распахнув дверь, застыла на пороге, в то время как кот с рыком бросился на пробегающую мимо мышь.

Вот только его помощь была каплей в море…

«Действительно море, – растерянно рассматривая копошащихся по углам крыс, моргнула я. – Откуда их столько?!»

Майя и Белла, обнявшись, стояли на подоконнике и с ужасом смотрели на происходящее. Хмур самозабвенно носился за крысами, а те россыпью разбегались от кота. Я же не знала, что предпринять. Ведь я сама побаивалась мышей, пусть не до визга, но пройти через комнату мне было не по силам.

– Хмур, – позвала я кота и, когда тот остановился и, тяжело дыша, посмотрел на меня, попросила: – Иди к девочкам. Белла, погладь его и запусти магией вон ту метёлку…

Указала на самодельную швабру, которой девочки прибирались в своей комнате.

– А ты, – позвала я бледную Майю, – действуй как с печкой. Поняла?

– Нет, – дрожа, прошептала она. – На что действовать?

– На мышек. – Я нарочно применила уменьшительное слово, чтобы девочки не так сильно боялись. – Попробуй приказать им выметаться отсюда.

– Хорошо. – Девочки вдвоём принялись наглаживать замурчавшего Хмура.

Через несколько секунд по комнате уже летала метёлка, подталкивая крыс к выходу. Одна из них пробежала едва не по моей ноге, и я в ужасе отпрыгнула, машинально пульнув в животное огненный шарик. Мгновение, и по коридору распространился неприятный запах, заполз он и в комнату.

– Фу! – зажала нос Белла.

– Извините, – смущённо улыбнулась я.

– Мышки! – смело выкрикнула Майя, когда Хмур аккуратно прикусил ей пальчик. – Слушай мою команду. Ша-гом марш! Левой! Левой!

Крысы, будто заворожённые, потопали к выходу, а я отступила в коридор и тоже поспешила забраться на подоконник. За серым движущимся ковром следовала порозовевшая Майя. Девочка держала на руках искрящегося магией кота и командовала хвостатой армией, как заправский вояка. Мы с Беллой поспешили за ней по лестнице вниз.

Крыс всё прибывало, но моя смелая крошка управляла ими всё увереннее. Пока она заставляла незваных гостей покинуть кухню, я выбежала в коридор, чтобы распахнуть двери, и на пороге столкнулась нос к носу с господином Клудом.

– Приходите позже! – нервно улыбаясь, торопливо сказала я и быстро оглянулась, чтобы посмотреть, как идёт процесс изгнания крыс. – Вы не вовремя…

– Я всегда не вовремя, работа такая! – ухмыльнулся он и, не глядя на меня, помахал бумагой. – Жалоба на вас, госпожа Дуняша. Пишут, что вы блины плохим мясом фаршируете!

– Да быть того не может! – на миг забыв обо всём на свете, возмутилась я. – Мне поставляют самых лучших куриц, лично их ощипываю, разделываю и нарубаю в фарш!

Но тут под ногами промчалась одна крыса, за ней следующая, и через секунду на нас двинулись полчища этих жутких тварей. Взвизгнув, я прыгнула на спину стража порядка и, обхватив шею мужчины, повисла.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Господин Клуд стоял твёрдо, будто остров, омываемый серыми волнами, пока поток не иссяк и со стороны улицы не послышались крики. Я разжала руки и, оказавшись на ногах, вежливо извинилась:

– Простите, что набросилась на вас. Я боюсь мышей.

К нам подошла Майя и, опустив Хмура, отряхнула ладошки. Встала, гордо уперев руки в боки.

– А я больше не боюсь!

Жарк, провожая взглядом серую реку, помрачнел, как туча.

– Придётся провести тщательную проверку, – всё ещё избегая смотреть на меня, пробурчал он.

У меня ёкнуло в груди, но сдаваться я не собиралась.

– Хорошо, – с энтузиазмом кивнула я. – Сейчас же отправимся на базар, и я покажу всех своих поставщиков. Можете опросить.

– Не сейчас, – сухо осадил он и приказал: – Посторонитесь! Я проверю кухню. Или вам есть что скрывать?

– Нет! – Я смело отошла, пропуская стража в дом.

Когда он прошёл на кухню, ко мне подбежала Белла, протянула свёрток тёмной ткани и шепнула:

– Дуняша, ты в ночной сорочке.

– Ох… – Я быстро закуталась в халат, который принесла девочка. – То-то Жарк так активно отворачивался. Пытался быть вежливым!

– Госпожа Дуняша! – раздался громкий голос господина Клуда. – Можно вас на минуточку?

– Да хоть на две, – проворчала я, спеша на кухню. И остолбенела при виде учинённого разгрома. – Да что же такое-то?!

Банки с вареньем, которое мы так долго варили с девочками, были разбиты. Склянки поблёскивали, припорошенные мукой. То тут, то там желтели кляксы разбитых яиц. Кастрюли были помяты, мешки погрызены, даже у стола непонятно как отвалилась ножка.

Но самое страшное – на месте чугунка, который служил нам кассой, в полу зияла чёрная дыра. Заглянув в неё, я убедилась, что денег мы тоже таинственным образом лишились. Из груди вырвался тяжёлый вздох.

Майя взяла меня за руку и всхлипнула:

– Прости.

– Ты молодец, что прогнала крыс, – похвалила её. – Вины за тобой никакой нет.

– А за вами? – ехидно прищурился Клуд.

– Вы считаете, – раздражённо спросила я, – что вам случайно пришёл донос как раз в тот день, когда на наш дом неизвестно откуда напали полчища крыс? Я так не думаю!

– В любом случае я вынужден закрыть трактир до окончания проверки, – припечатал он. – Покиньте дом!

Это было так несправедливо, что ярость мгновенно затопила меня. Я сжала кулаки, едва сдерживая рвущуюся магию. Если сейчас сорвусь, то неизвестный недоброжелатель одержит окончательную победу. От разоблачения меня очень вовремя спас Хмур. Потёрся о мои ноги и, усевшись рядом, посмотрел удивительными глазами с вертикальным зрачком и светящейся радужкой.

Магия ушла, а злость осталась.

– Девочки, собираемся, – велела я. – И немедленно отправляемся в ратушу!

Глава 2

Светлый кабинет градоначальника был почти пуст, лёгкие шторы колыхались, пропуская в помещение наполненный нежными лучами утренний ветерок. Свежо пахло чем-то цитрусовым с лёгкой ноткой соли. Примолкшие девочки сидели за столом, обе уместившись в кресле умэ, Белла держала на руках задремавшего Хмура.

Я же стояла напротив Сэвери и, нервно сжимая сумочку, куда сложила самые важные вещи, – документы и остатки денег, – избегала смотреть мужчине в глаза, потому что меня до сих пор колотило от злости. Лишь присутствие волшебного кота придавало мне чуточку уверенности, но его было недостаточно, чтобы я ощущала себя комфортно рядом с умэ.

Вот только другого выбора у нас не было. Господин Соксхлет – единственный, кто мог, если бы захотел, помочь в неприятной ситуации. Вот только, кажется, градоначальник не собирался отменять приказ своего подчинённого.

– Жарк поступил правильно, – заявил он.

Я вскинула голову и прищурилась.

– Вот как? Значит, вы тоже считаете, что я использую просроченные продукты?