Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На страницах окаменевшей истории (СИ) - Гран Саша - Страница 38
Его манера обращения резко изменилась - теперь он не заботился о том, чтобы называть всех уменьшительно-ласкательно.
- Но все считают тебя безумцем! – возразила Мия.
- Хм...а вы? Вы ведь тоже думали, что я не в себе? Как именно вы поняли, что я безумен? По словам и действиям? По факту я просто делал и говорил то, что хотел на самом деле. Был максимально честен в проявлении своих эмоций. И вот – меня уже считают безумцем. Не находите эту ситуацию комичной?
- Но разве это то, чего ты хочешь? Если бы ты хотел вести себя, как ребенок, то не стал бы отправлять своих солдат в город, чтобы контролировать безопасность. - пожал плечами вампир. Вольфганг усмехнулся.
- Все-то вы видите...я же уже сказал, что править может только один из нас. Я сделал выбор в пользу брата, так что...
- Не говори ерунды. - холодно перебила его Рин. - Ты выбрал худший из вариантов. Твое желание уступить брату лишь сделало тебя посмешищем, но никак не приблизило тебя к той цели, которую ты поставил перед собой.
- Фрау Миямото, насколько я знаю, вы ведь в таком же положении, что и я. Так почему вы говорите подобное? Наверняка вы бы сделали тот же выбор.
- Я не собираюсь становиться тряпкой под его ногами. - кинула она на него рассерженный взгляд. - Моя цель - поддержать его и стать ему опорой. И твоя, наверное, тоже.
- Да, и я выполняю ее. Я ведь не могу контролировать порядок в землях напрямую - это работа моего брата. А эту работу может выполнять только один...
- Еще раз ты скажешь эту фразу, я перережу тебе горло. - снова прервала его девушка. - Забудь эту чушь про «править может только один», которой ты забил себе голову.
Он удивленно уставился на нее, словно прикусил язык.
- Запомни. Никто и никогда не справится с такой ношей, как целое государство, в одиночку. У Фердинанда фон Райса есть его род и еще четыре великих клана, которые разделили земли между собой. Кассандрикой правит не один человек, а целый совет, состоящий из семи. Король Альвии имеет пять советников, Корона Обливиона - совет архимагов. Никто и никогда не занимается всеми делами в одиночку.
- Наш Император - единоличный правитель, он... - хотел он возразить ей, нахмурившись, но она снова холодно ответила.
- Не ты ли нам рассказывал легенду о празднике Зеленых шляп? Или все то, что ты сказал о том, что Фердинанд фон Райс склонился перед твоим предком, чушь?
Он действительно говорил о том, что Император отнесся к главе вулстратов как к равному ему правителю.
Вольфганг не нашел, что ей ответить, и она продолжила.
- Править могут и двое. Вы - старший и младший брат. Что вас объединяет? Одна семья, одна кровь. Так почему вы не можете править вместе, как один? Насколько мне известно, в Драфталке на вопрос, кто правит землями, все отвечают «пять великих кланов». Не «главы пяти великих кланов», а именно «пять кланов», пять семей.
Она замолчала, закончив свою речь. Ее спутники выглядели ошарашенными - кажется, Вольфганг действительно разозлил ее настолько, что она вылила все тут же.
Возможно, она и была готова добавить что-то еще, но на ее плечо плюхнулась рука вампира, что сидел рядом, и он улыбнулся.
- Так, госпожа Амира, дышите глубже, он вас уже понял, дальнейшие разъяснения можно не проводить.
- Джек... - вулстрат хмуро поднял глаза на вампира, а затем на эльфа рядом с ним. – И ты, Хиро...вы тоже так считаете? Я поступаю неправильно?
Хиро задумался над ответом, а затем поднял глаза вверх.
- Мы всегда поступаем так, как велит нам сердце, а не ум. Когда эмоции подступают, голову сложно остудить, даже если ты маг льда. Я не могу судить тебя за твой выбор, ведь твоя цель была благородной. Но если сейчас ты спрашиваешь, поступаешь ли ты правильно, значит ли это, что слова Рин заставили тебя засомневаться?
- ...я... - вулстрат выглядел сконфуженным. - Я всегда считал свой план блестящим, а сейчас...19-летняя девушка заставила меня, 33-летнего мужчину, усомниться в своих убеждениях...
- Иронично это слышать от тебя, ведь по меркам оборотней ты прожил на свете всего 18 лет, а она 19. – прыснул от смеха вампир.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Поверь, не тебя одного постигла такая участь. - улыбнулся эльф. - Все же Рин - Верховная Жрица, а не просто жительница Кассандрики.
Они все посмотрели на девушку, и она удивленно подняла брови, не понимая, о чем они.
- Что вы имеете ввиду?
- Но давайте будем честны, каждый начнет сомневаться в правильности своих поступков, когда ему грозятся перерезать горло. – весело продолжил Джек. Она продолжала непонимающе смотреть то на него, то на других мужчин, и нахмурилась.
- Вы...смеетесь надо мной?
- Что вы, госпожа Амира, вообще-то мы высказываем похвалу вашему стремлению указать молодому герру фон Гирш на ошибку. - он лишь усмехнулся. – Молодой герр фон Гирш, вам стоит задуматься, действительно ли эффективно то, что вы делаете. Да, вы защищаете свои земли, помогаете брату. Но при этом из-за вашей личины безумца на землях вулстратов, ровно, как и у ваших соседей, появились страх и мысли о том, что нужно держаться от вас и вашей семьи подальше. К тому же, я уверен, многие из тех, кто хочет устроить на ваших землях, как вы говорите, «темные угодья», идут на это только из-за того, что якобы Рудольф фон Гирш не справляется со своим братом, а значит и с землями. У всего есть свои противоречия, и, как правитель, вы должны проанализировать и выбрать лучший вариант. Теперь, когда у вас нет давления вашего отца, который и вбил, вероятно, вам в голову мысль "правит только один", вы можете сами руководить своей судьбой. Скажите, если я не прав.
- Ты абсолютно прав. - согласился Хиро. Жрица тоже удовлетворенно кивнула ему.
Рыжий вулстрат опустил голову в размышлениях. По его лицу было ясно, насколько сильный удар ему был нанес.
Он продолжал молчать, и все остальные вместе с ним неловко стихли, ожидая его ответа, комментария или хотя бы просто реакции.
Всеобщая неловкость снова была разрушена Джеком, который вынул из бумажного пакета с лакомствами кусок торта Джис и усмехнулся.
- Принцесса, вы пробовали этот чудесный торт?
Рин снова нахмурилась.
- Прекрати. Меня. Так. Называть. - делала она паузу после каждого слова, и у Хиро появилось стойкое подозрение, что вампир выводил ее из себя специально.
- Вы так и не ответили на мой вопрос. - его улыбка еще шире расплылась. - Хоть вы и не привередливы к еде, но сей деликатес вас точно не оставит равнодушной, принцесса.
- Прекра-а?! - только она открыла рот, чтобы заставить его замолчать, как в нем оказался этот самый кусок, а Джек продолжил.
- А вы знаете историю этого торта? На самом деле, к его созданию тоже приложил руку Джакасис. Именно поэтому торт и называется Джис - в его честь. Это единственное упоминание его имени где бы то ни было.
- Что? Джакасис? - спросила Мия.
- Это продолжение легенды о том пабе, которую рассказывал Вольфганг. Я ведь уже говорил, что почти все лакомства, придуманные вулстратами, делаются с помощью алкоголя? Торт Джис - это самое первое из них. По преданию, Фердинанд хотел угостить своих новых друзей - Амиру, Дэмиана и Джакасиса - приготовленными его подданными сладостями. Но вулстраты в то время были настолько разобщены и жили в постоянной войне, что единственное, чем они могли угостить, было пиво. Как вы уже узнали из рассказа Хиро, Джакасису абсолютно не понравилось оно на вкус - оно было выдохшимся и горьким, и тогда он предложил вулстратам новый способ подачи пива, а также высказал похвалу виски - тогда этот напиток только зародился в этих землях, и сказал, что было бы славно совместить пиво и виски с какими-нибудь сладостями или едой. И тогда главный пивовар и личный повар главы фон Гирш исполнили его план, и родился этот торт, а следом родились и другие лакомства, которые мы сегодня попробовали.
Вольфганг непонимающе поднял глаза на него, как бы спрашивая «зачем ты рассказал об этой истории в такой момент?», но Джек, кажется, знал, о чем говорит, потому что он продолжил:
- Предыдущая
- 38/117
- Следующая
