Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Святоша - Заварелли А. - Страница 21
Мужчины пожирают ее глазами, все они предлагают ей помощь, исключительно по доброте своих членов.
Я стучу костяшками пальцев по ноге и сосредотачиваюсь на столе. Пытаюсь не позволить этому задеть меня. Но этот мудак, с которым она беседует, ведется на всю эту чешуехню. А когда он улыбается, то смотрится это так смачно, что я хочу выбить ему все зубы до единого.
К моему вящему раздражению, мудак принимает предложение Скарлетт помочь потратить деньги ее ублюдочного муженька.
Вскоре после этого начинается игра, и Скарлетт должна подавать мне сигналы. Но она этого не делает, и я вижу только красный цвет, когда Итан - ее новый лучший друг - обхватывает ее и наклоняется к ней, чтобы прошептать ей что-то на ухо.
Я вот-вот сорвусь, и такими темпами я тоже скоро проиграю.
Мне нужно справиться с собой.
Итак, я заказываю еще один напиток и с головой погружаюсь в игру, решив, что единственный способ выплыть из этой катастрофы - полностью игнорировать Скарлетт. Она пришла сюда не для того, чтобы играть в покер, и, если я хочу выиграть, я не могу отвлекаться на игру, в которую играет она.
Поэтому я делаю то, что умею лучше всего.
Я начинаю жульничать.
И я оправляюсь от своих первых промахов, как только правильно фокусируюсь. Теперь все меняется. Теперь Скарлетт смотрит на меня, но я не поднимаю на нее глаз.
Ее смех мелодичен, а сказки, которые она рассказывает Итану, приторно сладки. Она чертовски хорошо врет, и Кроу был прав, и она действительно Сатана в юбке. Но какого черта я делаю, и почему я все еще хочу ее?
Она тоже играет со мной.
Гадюка, замаскированная под котенка. И она глубоко ошибается, если думает, что я просто еще один невежа, которого ведут за член, и она собирается смотреть, как я разбиваюсь и сгораю, пока она смеется мне в лицо.
В тот самый момент, когда я думаю, что все уладил в своей башке и что мне нужно отпустить ее, слова Найла, сказанные ранее, возвращаются ко мне, вступая в противоборство с этой мыслью. Неужели я только саботирую все это, как он и сказал?
Игра прерывается, и Итан уходит в уборную, пообещав, что скоро вернется. Мы со Скарлетт уже договорились, что не будем разговаривать до конца игры. Таков был план. Но она знает, что все это неправильно, и Скарлетт чувствует, как я хочу оставить все позади. Оставить ее позади и забыть.
И дьявол в ней хочет вернуть меня обратно.
— На что это похоже? — шепчет она, двигаясь рядом со мной. — Это ревность?
Это невинный вопрос. И честность в ее голосе смягчает мою решимость. Скарлетт не заводит отношений. Она сама сказала мне, что ничего не чувствует к мужчинам.
Это не должно меня удивлять. Или злить меня еще больше.
Но это так.
— Почему бы тебе не сказать мне?
Я киваю Итану, когда он возвращается из уборной.
Скарлетт бросает на меня веселый взгляд, но возобновляет свои игры с Итаном.
Когда у нас остается несколько минут, я поворачиваюсь и сканирую толпу. Через барную стойку стоит симпатичная блондинка и нерешительно смотрит на столики. Как будто она хочет играть, но не уверена, как.
Я привлекаю ее внимание и жестом прошу подойти ближе.
Она подходит.
— Не хочешь присоединиться ко мне, милая? — спрашиваю я, имитируя сильный акцент. — Ты выглядишь так, будто тебе не помешает хорошая порция веселья.
Она неуверенно улыбается, и на мгновение замирает в нерешительности, хотя мы оба знаем, что она была готова, как только увидела меня в другом конце комнаты.
— Хорошо, — соглашается она и садится рядом со мной.
Через стол взгляд Скарлетт перемещается на мою новую спутницу. Но в ее глазах ничего не выражается, как всегда, без эмоций, и я не могу прочитать ее.
Я искренне не знаю, способна ли эта женщина действительно что-либо чувствовать.
Но я собираюсь это выяснить.
Возможно, это по-детски. Но я парень. Мы никогда до конца не взрослеем.
Блондинка представилась Шарлоттой и стала моей новой лучшей подругой, когда игра возобновилась. Она тоже очень мило общается со мной, со своим милым очарованием и милой улыбкой. Она все время наклоняется ко мне, касаясь своей рукой моей, прежде чем я обхватываю ее плечи и начинаю шептать что-то дурацкое на ухо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сейчас я загребаю фишки и очищаю стол.
И я горжусь собой за то, что ни разу не посмотрел в сторону Скарлетт. Ее смех утих, и разговор между ней и Итаном, кажется, тоже утихает, к моему удовлетворению.
Когда игра закончилась, и я загреб свой выигрыш, Шарлотта сказала мне, что у нее есть номер в отеле наверху, и спросила, не хочу ли я присоединиться к ней.
Прежде чем я успеваю ответить, Скарлетт оказывается рядом со мной.
Я смотрю на нее сверху вниз, все еще потрясенный ее выходкой. Но ее лицо уже смягчилось, глаза открыты. Она не сводит с Шарлотты взгляда, хватает меня за воротник рубашки и притягивает мое лицо к своему.
— Решила, что мне больше не нравится эта игра, — говорит она. — И я бы хотела сыграть в другую.
— Правда?
— Да. И я решила, что мне нужен новый талисман на удачу. Так что скажешь, старина?
Я одариваю Шарлотту извиняющейся улыбкой, и это был хреновый ход с моей стороны - втянуть ее в это, так что мои извинения тоже искренние. Я говорю Шарлотте, что собираюсь продолжить испытывать свою удачу за столами.
— Ничего страшного, — говорит она, глядя на Скарлетт, которая протягивает мне карточку из своей сумочки. — Было весело. Дай мне знать, если захочешь повторить как-нибудь.
Скарлетт тащит меня от стола и останавливается посреди зала. Не могу сказать, о чем она думает. Она сейчас закрылась крепче, чем линкор, и ничем не выдает себя.
— Мне нужно в дамскую комнату, — объявляет она.
— Хорошо. Подожду тебя здесь.
Скарлетт уходит, а я беру еще один напиток в баре.
Но к тому времени, как я его допил, она все еще не вернулась. Я прогуливаюсь по клубу и спрашиваю пару дам, выходящих из туалета, не видели ли они ее, но они говорят, что не видели.
Тогда, надеясь, что она снова сбежала от меня, я нахожу черный выход и просовываю голову в переулок, чтобы поискать Скарлетт.
То, что я там вижу, не похоже на Скарлетт.
Даже в худшем состоянии я никогда не видел ее такой. Такой потрепанной. В такой дикой ярости, которая буквально сочится у нее из всех щелей.
Она держит парня - Итана - за горло, нацелившись своей шпилькой, а еще она целится из пистолета, о наличии которого я даже не подозревал, прямо ему в голову. Скарлетт сняла парик. Глаза у нее дикие. Испуганные и наполненные жаждой.
Жаждой крови.
— Скарлетт.
Я двигаюсь к ней, медленно приближаясь, но она даже не смотрит на меня.
— Держись подальше, придурок, — говорит она мне. — Почему бы тебе не найти Шарлотту. Она тебе так понравилась своими светлыми волосами и черствым характером. Держу пари, она абсолютно адекватная бабенка.
— Считаешь, сейчас самое время обсуждать это? — интересуюсь я.
— Эта сучка чертовски сумасшедшая, — говорит мне Итан, как будто я этого еще не знаю. — Ты должен помочь мне, чувак.
Скарлетт засовывает носик туфли ему в рот, заставляя Итана подавиться последними словами.
— Тебе это нравится? — спрашивает она. — Тебе нравится грубость, не так ли, Итан? Я помню, что ты это любишь.
Я проверяю переулок, он не такой уединенный, как думает Скарлетт, и я волнуюсь, что кто-то еще в любой момент наткнется на этот беспорядок. Я приближаюсь к ней, и Скарлетт не замечает, пока я не оказываюсь в пяти футах от нее.
— Я сказала держаться подальше, — рычит она. — Я говорила тебе, Рори. Моя игра, мои правила. Ты не играл по моим правилам.
— Ты даже не удосужилась упомянуть о правилах, — возражаю я. — Ты не сказала мне, что именно этого ты хочешь сегодня вечером.
— Он заслужил это, — говорит она. — И ты тоже. Вы все, блядь, заслуживаете этого.
— Я никогда не хотел причинить тебе боль, — говорю я ей. — Это была игра, Скарлетт. Мне жаль.
- Предыдущая
- 21/56
- Следующая