Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 29
Сдвинув брови, я отыскала карточку, развернула её.
«Самой прекрасной ясновидящей, которую я знаю. Цветы как извинения за вчерашнее.
Аманда, завтра в Полперро жители ждут вас, им нужна помощь. Я заеду за вами в 17-00.
С любовью, Харви.»
«С любовью»? Или это он для конспирации написал? Но фраза «самой прекрасной ясновидящей» кольнула сердечко нежностью. Почему-то хотелось верить, что написана она от души, а не для галочки.
Глава 25. Поездка
Аманда ди Ситтел
— Иви, почему тебе не понравилась леди ди Герц? — сдерживая нетерпение, спросила я у капризули.
На следующий день после обеда мы устроили смотрины нянь для непоседы. И вот уже третью претендентку Иви отказывалась воспринимать в качестве гувернантки. Не знаю, что делать, если она ещё и последнюю соискательницу не примет.
— У неё жуткие глаза, — сложила девочка руки на груди, насупившись. — Она полукровка, но глаза карие — это странно.
— А что, у ирбисов не бывает карих глаз? — изумилась я надуманному ответу.
— Нет, не бывает, — отчеканила девочка. — Во Фрозенберге я таких не видела.
— Понятно, — вздохнула я. — Но леди ди Герц приехала к нам из другого района, который расположен южнее Сноуленда. Там встречаются полукровки с карими глазами.
— Всё равно мне она не нравится, — вынесла окончательный вердикт Иви.
— Хорошо, давай пообщаемся ещё с леди ди Лаксель, это последняя претендентка, — вздохнула я, посмотрев на Кларису. Подруга улыбнулась, развела руками, послав мне сочувственный взгляд, и вышла в холл, где уже ждала молодая женщина.
С первых минут она сразу мне понравилась: улыбалась, говорила спокойно и без волнения. Блондинистые волосы, собранные в аккуратный пучок, глаза светло-серые — хоть Иви не сможет придраться. Девчушка решила напоследок использовать весь свой арсенал проверки и начала задавать глупые вопросы, такие как: «Почему снег идёт?» или «Отчего ирбисы не летают как птицы?» Даже меня подобные извороты ввели в ступор, а вот женщина не растерялась и шутливо ответила без научного нудного ликбеза, превратив пояснения в забаву. Иви даже улыбнулась и с восторгом посмотрела на гувернантку, открыв рот. Кажется, мы нашли, что искали.
— Аманда, я согласна на мисс ди Лаксель! — выпалила маленькая капризуля, даже не дождавшись, когда претендентка выйдет для нашего совещания.
— Отлично! — обрадовалась я, наконец-то одной проблемой стало меньше. — Мисс Хелена, когда вы сможете приступить к своим обязанностям?
— Прямо сейчас, — подмигнула она Иви, — я даже с собой саквояж с учебниками и пособиями взяла.
— Прекрасно! — не верила я своему счастью. — Договор подпишем завтра у нотариуса. Простите, но мне пора собираться в дорогу. Скоро жених заедет за мной, а я ещё не готова. Риса, покажешь здесь всё мисс Хелене?
— Конечно, Ама, беги скорее, — улыбнулась подруга, подмигнув мне. — Думаю, мистеру Харви не терпится заключить тебя в свои объятия.
Я бросила удивлённый взгляд на подругу и поняла, что она сказала это серьёзно, без капли иронии или сарказма. На что она там намекает?
Выяснять это при гувернантке я не стала и заторопилась к себе в комнату, чтобы переодеться. Мысль о том, что скоро я увижу ирбиса, взволновала меня. Как будто на свидание собираюсь, перемерила кучу платьев. Через полчаса в дверь постучала Анна, сообщив, что Харви прибыл. Я удовлетворённо посмотрела в зеркало: тёмно-фиолетовое платье с закрытым воротником-стойкой идеально подходило для поездки — и поспешила вниз.
Харви мягко улыбнулся, увидев меня на лестнице. Сбежав вниз, я неожиданно очутилась в его объятиях. Ирбис горячо прижал меня к себе, стиснув талию, и уткнулся носом в шею. Опять меня обнюхивает!
— Харви! — воскликнула я, оглядываясь, нет ли кого постороннего, и увидела Марлен. Понятно, играет на публику.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не ерепенься, — услышала я обжигающий шёпот. — Мы же страстно влюблённая пара, нужно соответствовать. Слуги первыми могут догадаться о наших настоящих отношениях и разнести это по городу быстрее ветра.
Стиснув зубы, я обняла в ответ жениха за шею, хорошо Марлен не видит моего лица. Лёгкий поцелуй, словно бабочка, коснулся моих губ. Я вздрогнула от приятной волны, прокатившейся по телу. Демоны! Да ещё свежий запах ирбиса пьянил разум.
— Достаточно, — процедила я еле слышно, добавив громче: — Нам пора.
В машине я села на заднее сиденье. Близость Харви меня волновала, неужели вправду я его истинная пара и он чувствует такое же возбуждение, как и я? Тогда нужно держаться от него подальше. Хотя это надо ещё проверить и выяснить. Может, отец просто доверился древним легендам, ощутив настоящие чувства.
Ирбис всю дорогу молчал, думая о чём-то своём. Его сосредоточенное лицо мелькало в зеркале заднего вида, даже складка между бровями легла. Ему очень идёт это серьёзное выражение лица, и я невольно залюбовалась мужчиной, разглядывая его в зеркале. Сколько сердец во Фрозенберге разбил этот наглый и самоуверенный красавец? Но оказаться в этом списке я точно не хочу! Будь аккуратнее, Аманда.
Харви поймал мой заинтересованный взгляд в отражении, и его губы тут же расплылись в довольной улыбке. Я же поспешила отвернуться, делая вид, что случайно посмотрела на него.
В Полперро мы приехали, когда сумерки начали сгущаться над горами. Деревня оказалась довольно-таки большой, здесь даже трактир имелся. Именно там и ждали нас уставшие после рабочего дня жители Полперро и близлежащих поселений.
Войдя в мрачное питейное заведение, я сразу ощутила напряжённую обстановку. Жители сидели за столами, что-то тихо обсуждая, но стоило нам войти, как они тут же умолкли, уставившись на меня. Аромат хмеля и жареного мяса ударил в нос, и я вспомнила, что пропустила ужин.
— Доброго вечера! — поздоровался Харви, бодро прошагав к первому столику и крепко пожал руку крупному мужчине, бригадиру рудокопов. — Таран, все пришли?
— Да, милорд, — поднялся поспешно мужик, — очень ждём вашу невесту.
Даже в деревнях уже знают о нашей свадьбе. Таран растянул губы в щербатую улыбку, взглянув на меня, и склонил голову.
— Значит, смотри за порядком! — строго начал давать инструкции Харви. — Леди будет сидеть за центральным столом. Никакой толпы вокруг, никакого шума. Все подходят по очереди. Ясно?
— А то! Ясно! — пробасил бригадир и сурово посмотрел на присутствующих. Пришло явно больше народу, чем ожидалось, наверное, праздно любопытствующих занесло в трактир посмотреть на ясновидящую, то есть на меня.
— Аманда, не бойся, всё будет хорошо, — улыбнулся одобрительно жених, взяв мою ладонь, и повёл к самому большому столу в центре. — Думаю, здесь будет удобно.
Ирбис усадил меня на деревянный стул, положив руку на плечо.
— Кто первый? — посмотрел он на жителей.
— Мы! — выпалил молодой мужчина, выскочив из правого угла. — Мы с женой!
Первая пара села напротив — простые работяги в одежде из грубой ткани. Женщина молчала, но постоянно судорожно вздыхала, теребя носовой платок, пока муж рассказывал, как пропал их сын. Он протянул мне глиняную свистульку в виде птички — любимую игрушку ребёнка.
Расслабившись, я закрыла глаза и сосредоточилась на ощущениях, что сделать было сложно, когда десятки глаз смотрели с надеждой и любопытством. Видение пришло не сразу, но всё же нахлынуло неожиданно. Я вновь видела произошедшее глазами ребёнка.
Он гулял на улице после обеда и решил сбегать в гости к другу, что живёт на другом конце деревни. Срезал путь через овраг, где его и настиг парализующий зов. Разлом пространства, серая масса астрала… Я очнулась от жуткого страха. Мальчишку украли, забрав через астральный портал. Правда, я никого больше не видела, может, надо было подольше задержаться в воспоминаниях, но я ещё плохо управляла ими.
- Предыдущая
- 29/57
- Следующая