Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Фаллон Дженнифер - Медалон Медалон

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Медалон - Фаллон Дженнифер - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— Больше, чем ты думаешь, — заверил ее сын. Заметив Р'шейл, он удивленно распахнул глаза.

— Это ваш сын, сестра? — поинтересовался Пайтер. — Вы никогда не упоминали о нем раньше.

Выражение лица Джойхинии не изменилось.

— В течение последних четырех лет Тарджа служил на южной границе.

— Охотился на хитрианцев, да? — хохотнул Пайтер. — Достойное дело, капитан. И скольких вам удалось уложить?

— Мне надоело их считать, — не задержался с ответом Тарджа. — А теперь, если вы позволите, милорд, я вижу, что моей сестре не терпится поздороваться со мной. Верховная сестра. Лорд Дженга. Лорд Драко. Сестры, — Тарджа пробрался к Р'шейл и, довольно крепко взяв ее под руку, увлек за собой. Они не останавливались, пока за ними не закрылись стеклянные двери балкона. И лишь очутившись за пределами слышимости собравшихся в Малом зале, брат выпустил руку девушки.

— Во имя Основательниц, как я рад тебя видеть! Думаю, я не выдержал бы больше ни одной минуты в окружении этих брызжущих ядом гадюк.

— Не могу поверить, что ты отважился здесь показаться. Наша мать готова была лопнуть от ярости, — засмеялась она. Р'шейл от души забавлялась смятением, произведенным появлением Тарджи. Ей только сейчас пришло в голову, что кроме нее у Джойхинии теперь будет еще один объект для пристального внимания. Она отступила на шаг назад и окинула брата взглядом с головы до ног. Определенно, граница научила его сдержанности. Несколько лет назад он бросался в перепалку с матерью с первых же мгновений разговора.

— Когда ты вернулся?

— Вчера. Знаешь, я тебя еле узнал. Ты так выросла. — У Р'шейл вытянулось лицо.

— Едва ли. Я еще даже не послушница.

— Ну, с моей точки зрения, быть послушницей — это не показатель зрелости, — рассмеялся Тарджа. — Вижу, Джойхиния не оставила мысль слепить из тебя совершенную маленькую сестру Клинка?

Р'шейл вздохнула:

— Я думаю, она начинает сомневаться в успехе своей затеи. У меня такое чувство, что я иду не совсем той дорогой, по которой она хотела меня направить.

— Мне кажется, что мы оба свернули не туда, куда бы ей хотелось. — Р'шейл всегда была близка со своим сводным братом, несмотря на тот факт, что он был на десять лет ее старше и уже служил кадетом, когда она только прибыла в Цитадель маленькой девочкой. Джойхиния запретила дочери общаться с Тарджой, но эта попытка не увенчалась успехом. Ребенком Р'шейл хвостом ходила за братом и кадетами. — Почему у меня такое ощущение, что с твоим возвращением жизнь станет значительно интереснее?

— Потому что он — возмутитель спокойствия, — послышался из-за спины чей-то насмешливый голос.

Вздрогнув, Р'шейл обернулась и обнаружила стоящего позади улыбающегося Джорджа Дрэйка — лучшего друга Тарджи и своего недавнего инструктора в метании ножа. В ореховых глазах капитана плескался смех.

— Тебе следует поскорее отослать его куда подальше, пока он не натворил тут дел.

— Какая заманчивая мысль, — пробормотала она с задумчивым выражением лица. — Куда мы сошлем его на тот раз? Обратно на южную границу? Или, может, лучше в Гримфилд?

— А ты жестокая женщина, Р'шейл, — она обожала Джорджа. Он был для нее почти братом. — Может, тебе стоит отправить его на арену?

— Джордж, — предостерег Тарджа, — я уже сказал тебе «нет». — Р'шейл перевела взгляд с Джорджа на Тарджу, потом снова на Джорджа:

— Что?

Джордж заговорщицки взял Р'шейл за руку.

— Ну, ты, наверное, была очень мала и не помнишь, но в старые добрые времена, еще до того как Тарджа публично назвал Трайлу безмозглой сукой, он был бесспорным чемпионом арены.

— Я помню, — автоматически возразила Р'шейл, уставившись на брата расширенными глазами. — Так вот что ты сделал? Ты назвал Трайлу безмозглой сукой?

Тарджа свирепо зыркнул на друга и ничего не сказал. Джордж потянул девушку за рукав, снова привлекая ее внимание.

— Вот, а теперь он, раз уж вернулся, просто обязан вернуть себе титул. Как только мы услышали, что за ним послали, Локлон начал хвастать, как он побьет Тарджу. Он послал твоему брату формальный вызов, а тот его не принял. Под угрозой честь капитана.

Р'шейл слышала о Локлоне — стройном молодом лейтенанте с непревзойденной реакцией. Все лето в Цитадели только о нем и говорили.

— Джордж, я же сказал — нет, — вскинулся Тарджа. — Даже льстивые речи Р'шейл не заставят меня изменить решение.

— А почему? Ты боишься, что он побьет тебя?

— Нет. Я не боюсь поражения, я боюсь победы — тогда каждый полудурок-кадет Цитадели в поисках славы захочет сразиться со мной. Я уже закончил свои бои на арене, Р'шейл. Мне не нужно ничего никому доказывать.

—Тогда почему бы тебе не принять вызов и не проиграть бой, если тебя так пугает перспектива победы? — спросила она с нарочитой невинностью во взоре, прекрасно зная, какую реакцию может спровоцировать подобное предложение. — Просто позволь ему победить тебя.

Джордж выглядел шокированным:

— Проиграть? Как ты могла только представить такое, детка? — Прежде чем она успела ответить, в дверях показалась та самая послушница, которая разносила напитки. Она одарила Тарджу и Джорджа горящим взором, а затем обратилась к Р'шейл.

— Сестра Джойхиния желает, чтобы ты возвратилась в зал, Р'шейл, — любезно произнесла она, хотя ее улыбка предназначалась исключительно защитникам. Р'шейл поразилась, что ей позволили провести в обществе брата даже те несколько минут, что они беседовали на балконе.

Она посмотрела на офицеров и пожала плечами:

— Я должна идти.

— Бедная маленькая трудница, — посочувствовал Тарджа, — мы ведь не можем ослушаться мамочку, правда?

— Как вы думаете, если бы я обозвала Мэгину безмозглой сукой, мне удалось бы добиться изгнания из Цитадели? — шепотом поинтересовалась она.

Посол оставил женщин, окружавших Верховную сестру и Джойхинию, и теперь стоял за колонной по другую сторону зала, лаская испуганно выглядящую послушницу. Р'шейл подозревала, что ее мать намеренно поощряла аппетиты лорда Пайтера, преследуя какие-то свои цели. Грех и нравственность были религиозными категориями, а сестры Клинка старались не касаться того, что имело хотя бы какое-то отношение к религии. Замазанные по всей Цитадели фрески и резьба были скрыты от глаз, поскольку чувства сестер оскорбляли сами изображения богов, а вовсе не потому, что язычники увековечивали сцены телесных наслаждений. Мудрое правление основывается на законе и здравом смысле, а не на варварских представлениях о морали и нравственности. Однако, по мнению Р'шейл, лорд Пайтер переступил все возможные границы, и то, что никто не высказывался о безобразном поведении посла, показывало, насколько Медалон боится обидеть Кариен.

Р'шейл в сопровождении Тарджи и Джорджа подошла к матери. Та с интересом слушала заявление сестры Хэррит об увеличении числа язычников.

— Настало время новой чистки, — громко провозгласила мистресса общины.

— Совершенно очевидно, что они снова отбились от рук, — сказала Джойхиния. Джакомина при этом горячо закивала в ее поддержку.

«Джойхиния могла бы предложить пробежаться голышом через всю Цитадель, и Джакомина так же горячо закивала бы в ее поддержку», — мысленно усмехнулась Р'шейл.

— Снова поползли слухи о пришествии дитя демона. Но чистка? — Оглядев сестер, Мэгина беспечно пожала плечами.

— Сестры, слухи о порождении демона не смолкают на протяжении уже двух столетий. Им следует уделять ровно столько внимания, как и раньше.

— Но сейчас они действительно набирают силу, — заметила Хэррит. — Я бы не удивилась, узнав, что они уже достигли южной границы, — она скользнула взглядом по Р'шейл и посмотрела на Тарджу. — Вы только что оттуда, капитан. Вы что-нибудь слышали?

— Я слышал, как об этом распинался сумасшедший старик. Но никто не воспринял его речи всерьез.

— Ага, вот видите! — вскричала Хэррит, получив подтверждение своим словам.

Р'шейл было очень интересно, о каких таких слухах они говорят. Сплетни, бродившие среди оставшейся в Медалоне горстки несчастных язычников, никогда не достигали ушей обычной трудницы, даже такой привилегированной, как Р'шейл. Она обернулась к Джорджу и прошептала: