Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Страница 36
© The Wisdom Of Ants by Thoraiya Dyer, 2012
© Переведено с английского by Genady Kurtovz, июль 2022 год.
Звук чего-то бьющегося в мягком иле, отвлек меня, и моя босая нога поскользнулась на тонкой изогнутой ветке.
Ветка треснула. Я свалилась.
Когда в зловонный ил я уже погрузилась по плечо, у меня еще оставалось время поразмыслить над тем, что на место матери я точно не гожусь, прежде чем муравьиное гнездо, к которому я тянулась — упало на меня, развалившись на моем запрокинутом лице.
Отяжеленная грузом на поясе, состоящим из меди и железа, мое погружение ускорялось все глубже и глубже, конечно облегченной, мне было бы гораздо легче справиться с этой напастью. От отчаяния я сжала кулаки, беззвучно плача, терпя боль от укусов, не открывая глаз и рта, пока ил не сомкнулся над головой и муравьи не начали тонуть.
Несомненно, у меня была возможность задержать дыхание подольше муравьев.
В конечном итоге, когда спертый воздух начал обжигать мои легкие, я потянулась обратно наверх, разрывая поверхность приливной отмели, а мои скрещенные ноги, создавали заполнение водой пространства, облегчая моё сопротивление, всасыванию в ил. Пальцами, я нащупала изогнутые корни мангрового дерева,[48] на которое взбиралась ранее, и старательно-медленно, мне наконец удалось выбраться из этой грязи.
Поверх ила, присутствовал тонкий слой соленой воды. Мышцы руки и спины горели, но я набрала немного этой жидкости, чтобы ополоснуть начавшее уже распухать лицо.
По сравнению с уязвленной гордостью, жжение укусов, казались ерундой.
Их то (укусы), увидит каждый!
Маме бы я конечно показала, но у меня отсутствовал этот трофей, увы. Муравьиное гнездо, сотканное из листьев мангрового дерева, скрепленное шелком личинок, с сердцевиной из драгоценного золотого металла, теперь затерялось в грязи. Остались только плавающие листья и трупики золотых муравьев. Главное, в результате добычи, пояс сумки выдержал, и я не утеряла весь дневной запас корма.
Охотничий пёс с желтым окрасом, по кличке Проныра, который обнаружил для меня гнездо, тихо заскулил с места на платформе, что располагалась на сваях из корней мангровых деревьев и мусора. Закат позади него, придавал ему розовую флуоресцентную ауру.
— Прости Проныра, — тихонечко сказала я. Обычно, его наградой являлись кусочки личинок муравьев и солоновато-сладкое желе, окружавшее металлическую сердцевину.
— Все-таки ты тоже слышал этот звук, не так ли?
Проныра склонил свою длинную мордаху набок. Несмотря на то, что он был обладателем слепого глаза, стертых зубов и недостаточного слуха, нюх его по-прежнему все еще работал.
А звук пришел с подветренной стороны.
Обняв ствол дерева в попытке скомпенсировать свое прежнее состояние, я расширила свою информированность, касательно происходящего вокруг. Итак, акулы не заходили в мангровые заросли, рискуя попасть в ловушку и погибнуть. Как и крокодилы, неспособные ориентироваться в лабиринте поверхностных корней. Если барахтающееся животное было одним из Жителей Острова, приехавших торговать, то они разминулись с пляжным лагерем примерно на два километра, к тому же я не слышала характерного жужжания их вертолета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Если это были Проволочные Разумы, возможно мое шумное падение их отпугнуло.
Я содрогнулась.
А если это были Они, тогда возможно Они убили всех жителей Острова, и больше никогда не будет ни торговли, ни жужжащих вертолетов.
В очередной раз я отругала себя: «Мама никогда бы так не подумала. Вероятно, это был орел, охотившийся на рыбу! А Жители Острова, должны прибыть только через четыре дня».
Обитатели Острова — когда-то мы называли их Баландами. Пятьсот лет назад они украли нашу землю. Двести лет назад, они её вернули. За исключением Акульего Острова, который, по их словам, был стратегическим и необходимым для них, чтобы защитить нас от Проволочных Разумов, которые жили за морем.
Однако, десять лет назад, когда Разумы вторглись с другой стороны, Островные Жители оказались бессильны, перед их вторжением.
Все наши посвященные мужчины вооружились копьями со взрывчатыми наконечниками и бумерангами, снабженными электромагнитными импульсами (ЭМИ), и отправились на войну с ними.
Никто из них не вернулся. Ни мой отец, ни брат моей мамы. Из самых старших детей, я была одна, и очень хороша помню, рыдания и плач.
Проволочные Разумы, временно завоевали для себя то, что они считали изолированной территорией, свободной от модифицированных муравьев-металлодобытчиков, которые опустошили остальной мир. Они увидели нас и подумали, что мы — доказательство. Они и не подозревали, что мы уже десятилетиями живем с муравьями, и мы научились достаточному искусству защиты наших немногочисленных драгоценных электронных устройств, от них.
Муравьи съели убежища Проволочных Разумов, их транспортные средства, экзоскелеты и устройства связи. Съели их наручные часы, пряжки на ботинках. Когда солдаты спали, их разбудили муравьи-металлодобытчики, пытавшиеся просверлить их черепа, чтобы добраться до внутренних металлических имплантантов.
Находясь вдали от своих командиров, они слишком опасались нас, чтобы попросить о помощи. А может они думали, что всех нас убили. Они голодали, умирали от переохлаждения, а может и по незнанию, отправлялись на корм местным животным.
Ведь вся наша местность, включая море и сушу, настолько были отравлены пестицидами, что не смогли остановить неумолимое нашествие муравьев. Но каждое выжившее животное адаптировалось, оно изолировалось и стало устойчиво к токсинам. Сами мы могли питаться этими животными, только благодаря флаконам с кишечными бактериями, что поставляли нам Островитяне, в обмен на золото, серебро, медь и железо. Этот кусочек земли, которые они сохранили, был их единственным убежищем. Южная сердцевина их острова подверглась разрушению, и теперь там царил хаос.
И как раз в тот момент, когда я собралась вернуться домой, в пляжный лагерь, я снова услышала шум со стороны открытой воды.
Подав рукой сигнал Проныре покружить за добычей, он бесшумно повиновался, легко ступая лапами по плоским корням.
Замаскированная слоем грязи, я направилась прямо к источнику звука.
Источником оказалась высокая, тощая женщина, которая тащила за собой пару баллонов со сжатым газом. Пара ласт, валялись далеко позади от нее, они мешали ей передвигаться по грязи, однако она продолжала таскать громоздкие металлические цилиндры, хотя наверняка должна быть в курсе, что они привлекут муравьев.
- Предыдущая
- 36/91
- Следующая