Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Младший наследник. Том 2 (СИ) - "Волопас" - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

— Как вы и приказали. Ещё двое ищут улики в других местах.

Ищут улики, посмотрите на них. Я как-то эдак в час ночи спустился на кухню выпить воды, и обнаружил, что Амелия смотрит детективное в тёмной гостиной: вот точь в точь, все бегают туда-сюда, что-то ищут и пытаются связать это с нечистью. Не то чтобы я насмехаюсь — дело и правда сложное, и злые души тут вроде как умные, но отчего-то мне всё это кажется забавным.

Жизнь при дворе напоминает: вечно кто-то умирает, все что-то вынюхивают, и никто не добивается своего.

Вэй Хуанцзи подошёл к телу Феди с безмятежной улыбкой, осмотрел его беглым взглядом и совершенно безучастно сказал:

— Сяо Син, запиши, что найдена ещё одна жертва.

— Две жертвы, — перебил его лысый, указывая на мусорный бак. — Там ещё один.

Не нужно быть гением, чтобы понять, о чём они говорили. Вэй Хуанцзи заглянул и в бак, быстро осмотрел второе тело и покачал головой.

— Кажется, между их смертями прошло не так много времени. Сяо Син, он начал убивать больше людей за раз. Нужно осмотреть район. Мы могли упустить жертв, о которых ещё не сообщили.

Второй монах кивнул и начал черкать что-то в блокноте карандашом.

Вэй Хуанцзи тем временем повернулся к Марии и поклонился:

— Благодарю за помощь, госпожа. Будьте уверены, злой дух будет найден и запечатан.

— Да не нужно, мы ничего такого не сделали. Только человека потеряли, — пожала плечами Вяземская.

— Скромность украшает вас, госпожа, — улыбнулся монах. — Сделай доброе дело, и тебе воздастся: мы помогли вам получить услугу от мадам, а вы сообщили нам о теле, играющем роль в нашем расследовании. Это честный обмен. И всё же, госпожа, позвольте мне дать вам совет: нужно следить за мужчинами, чтобы они не предавались похоти — тогда они и не станут жертвами этого духа.

— Действительно? — с сомнением произнесла Мария. — Спасибо за совет. Тогда мы пойдём.

— Конечно, госпожа. Не смеем вас задерживать.

Да чего он там ей плетёт?

Вдруг Прохор подобрался ко мне сбоку и весело прошептал:

— Никакого секса, а то тебя сожрут.

Одним хмурым взглядом я передал всё, что думал об этом внезапном замечании, и Прохор пояснил:

— Ну этот Вэй Хуанцзи сказал, что дух нападает на тех, кто предаётся похоти, вот я и перевёл.

Такое чувство, что этому человеку просто скучно.

Мария заметила, что мы с Прохором на пару секунд остались на месте, и нетерпеливо подозвала меня рукой.

— Чего стоишь, так нравится на мертвечину пялиться? Так и сказал бы раньше, что фанат ужастиков — Антоша бы тебя расцеловал.

Я поморщился, медленно приближаясь к девушке.

— А можно обойтись как-нибудь без этого? Да и не знаю я, о каких там ужасах ты говоришь.

— Ну, — мы направились к выдоху из переулка, окружённые охраной спереди и сзади, когда Мария неопределённо махнула рукой. — Фильмы про зомби там, игры, разное всякое. Ну признавайся: «Обитель лиха», «Ходячие трупаки»*, ещё что-нибудь?

Я мотнул головой.

— Понятия не имею, о чём ты. Мне ужасов и трупаков и в жизни хватает, честно говоря.

И в этой новой жизни всё даже не так плохо!

* — названия исковерканы специально)

* * *

— Мой блудный сын снова вернулся. Сколько ещё раз это будет происходить? То бежишь из Оясимы, будто тебе тут плохо, а потом возвращаешься, поджав хвост. Что теперь, денег не хватает? Разбазарил всё и прибежал к папочке. А у меня и самого сейчас проблемы. Будь ты хорошим сыном, хотел бы помочь отцу, а не вытягивать у него последнее, — бормотал Кикучи Орочи, покачиваясь на своём когда-то дорогом сидении, напоминавшем трон.

Таро попытался сдержать желание скривиться — выходило плохо, но пьяному папаше наверняка плевать. Только постаравшись заискивающе улыбнуться, Таро открыл рот, чтобы заговорить, но Орочи снова принялся за свои пьяные речи.

— Вечно кому-то что-то надо. А хорошо ли я живу? Всё на моих плечах, всё только на моих! Да-да, весь наш большой клан Кикучи! И ты тоже, средний сын. Понимаешь же, сколько ответственности я несу?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Таро скрипнул зубами. Когда отец трезв, он просто вечно огрызается и никогда ни на что не соглашается, но стоит ему выпить, как поток бреда начинает литься у него изо рта. Забота о клане Кикучи? Ха! Да он в жизни для него ничего не сделал, только и может, что болтать! Уж Таро-то знает. Таро не лицемер — он сразу заявил, что ему все эти оммёдзи-штучки до фени.

Неужели Орочи так задевает собственная неспособность удержать хоть что-то в своих жирных руках, что он пытается убедить всех вокруг в обратном в бессознательном состоянии? Да, так оно и есть — он никогда не был способен ни на что другое. Таро другой. Таро честен.

Именно поэтому Таро считает себя лучшим человеком в этой семье. И как у такого куска дерьма, как его отец, получился кто-то настолько замечательный, как он? Воистину, иногда и невероятные таланты рождаются в ужасных семейках.

— Я всё понимаю, отец, — сказал Таро, вместо того, чтобы высказать всё отцу. А зачем? Это никакое не лицемерие — просто Орочи всё равно никогда никого не слушает, да и память ему после пьянок отшибает. Настолько, что иногда с похмелья этот толстый стариках ощущает себя тридцатилетним и зовёт свою любимую жёнушку. Ту самую, мамашу этого идиота Сабуро. Ха! Да над этим можно только смеяться! — Я знаю, как ты трудишься на благо семьи. Я не за деньгами — просто хотел поговорить о младшем брате.

— Младший брат? Какой младший брат? — нахмурился Орочи. Ничерта он не понимает — и был ли смысл в том, чтобы с ним говорить? Таро закатил глаза.

— Сабуро, отец. Твой младший сын.

— Младший… Тьфу, Таро, какой ты глупый ребёнок! Так бы и сказал, что младший сын! — пьяно хохотнул Орочи. — А то всё «младший брат» да «младший брат». Нету у меня младших братьев!

Таро едва не цокнул.

— Конечно, отец. Я слышал, ты сослал его в Хигасиагацуму?

Кикучи Орочи заторможенно моргнул, сделал глоток вина и расхохотался.

— Таро-Таро, опять мой мальчик глупит! Сабуро всего три, он в Киото с той старухой-нянькой. Скажешь тоже — Хигасиагацума!

Таро раздражённо фыркнул. Не будет никакого разговора — Орочи как обычно слишком пьян. Настолько, что выпал из реальности, и даже не помнит, что Сабуро уже давно не семь. А хотелось бы — тогда Таро бы просто снова сломал эти хрупкие детские кости, отправил мальчишку в больницу и с чистой совестью уехал обратно в САСШ.

Но нет, этот маленький говнюк должен был вырасти, чтобы теперь вести какую-то странную активность!

Нет, Таро этого не позволит — не для того он считал его букашкой всю жизнь, чтобы теперь Сабуро имел шанс на светлое будущее. Кто-то, вроде такого идиотского, бесполезного брата-психа, должен сгнить в канаве.

Таро вскочил со своего места и умчался прочь из отцовской приёмной. Раз уж он ничего не смыслит, то и нечего с ним церемониться — всё равно он через пару минут забудет, что сын вообще заходил. В дверях Таро столкнулся с одной из жён Орочи. Обозлившись, мужчина толкнул её и прорычал:

— Чего вы все стоите на пути?!

Женщина пискнула и сжалась, да так и стояла, пока Таро не скрылся из виду.

Он тем временем пролистнул новости на телефоне, пытаясь узнать, нет ли про него ещё чего провокационного. Вечно ему приписывают все грехи — будто играть и расслабляться с женщинами в самом деле плохо!

Таро не встретило ничего нового о нём. По крайней мере, последними новостями по запросу «Кикучи» было что-то про разрыв помолвки Сейичи и старая новость о нём. Для верности Таро ещё раз обновил страницу, и тогда-то ему на глаза и попался свежий заголовок.

Княжна Вяземская в Пекине с сопровождением?

Загадочный юноша, точная копия Кикучи Таро — предположительно, Кикучи Сабуро, информации о котором в сети почти нет, — был замечен в отеле в центре Пекина рядом с русской княжной Марией Вяземской и княжичем Антоном Васильчиковым. Ждёт ли Российскую империю и Оясиму новая помолвка? Подробности пока не сообщаются.