Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший наследник. Том 2 (СИ) - "Волопас" - Страница 6
— Как вы и приказали. Ещё двое ищут улики в других местах.
Ищут улики, посмотрите на них. Я как-то эдак в час ночи спустился на кухню выпить воды, и обнаружил, что Амелия смотрит детективное в тёмной гостиной: вот точь в точь, все бегают туда-сюда, что-то ищут и пытаются связать это с нечистью. Не то чтобы я насмехаюсь — дело и правда сложное, и злые души тут вроде как умные, но отчего-то мне всё это кажется забавным.
Жизнь при дворе напоминает: вечно кто-то умирает, все что-то вынюхивают, и никто не добивается своего.
Вэй Хуанцзи подошёл к телу Феди с безмятежной улыбкой, осмотрел его беглым взглядом и совершенно безучастно сказал:
— Сяо Син, запиши, что найдена ещё одна жертва.
— Две жертвы, — перебил его лысый, указывая на мусорный бак. — Там ещё один.
Не нужно быть гением, чтобы понять, о чём они говорили. Вэй Хуанцзи заглянул и в бак, быстро осмотрел второе тело и покачал головой.
— Кажется, между их смертями прошло не так много времени. Сяо Син, он начал убивать больше людей за раз. Нужно осмотреть район. Мы могли упустить жертв, о которых ещё не сообщили.
Второй монах кивнул и начал черкать что-то в блокноте карандашом.
Вэй Хуанцзи тем временем повернулся к Марии и поклонился:
— Благодарю за помощь, госпожа. Будьте уверены, злой дух будет найден и запечатан.
— Да не нужно, мы ничего такого не сделали. Только человека потеряли, — пожала плечами Вяземская.
— Скромность украшает вас, госпожа, — улыбнулся монах. — Сделай доброе дело, и тебе воздастся: мы помогли вам получить услугу от мадам, а вы сообщили нам о теле, играющем роль в нашем расследовании. Это честный обмен. И всё же, госпожа, позвольте мне дать вам совет: нужно следить за мужчинами, чтобы они не предавались похоти — тогда они и не станут жертвами этого духа.
— Действительно? — с сомнением произнесла Мария. — Спасибо за совет. Тогда мы пойдём.
— Конечно, госпожа. Не смеем вас задерживать.
Да чего он там ей плетёт?
Вдруг Прохор подобрался ко мне сбоку и весело прошептал:
— Никакого секса, а то тебя сожрут.
Одним хмурым взглядом я передал всё, что думал об этом внезапном замечании, и Прохор пояснил:
— Ну этот Вэй Хуанцзи сказал, что дух нападает на тех, кто предаётся похоти, вот я и перевёл.
Такое чувство, что этому человеку просто скучно.
Мария заметила, что мы с Прохором на пару секунд остались на месте, и нетерпеливо подозвала меня рукой.
— Чего стоишь, так нравится на мертвечину пялиться? Так и сказал бы раньше, что фанат ужастиков — Антоша бы тебя расцеловал.
Я поморщился, медленно приближаясь к девушке.
— А можно обойтись как-нибудь без этого? Да и не знаю я, о каких там ужасах ты говоришь.
— Ну, — мы направились к выдоху из переулка, окружённые охраной спереди и сзади, когда Мария неопределённо махнула рукой. — Фильмы про зомби там, игры, разное всякое. Ну признавайся: «Обитель лиха», «Ходячие трупаки»*, ещё что-нибудь?
Я мотнул головой.
— Понятия не имею, о чём ты. Мне ужасов и трупаков и в жизни хватает, честно говоря.
И в этой новой жизни всё даже не так плохо!
* — названия исковерканы специально)
— Мой блудный сын снова вернулся. Сколько ещё раз это будет происходить? То бежишь из Оясимы, будто тебе тут плохо, а потом возвращаешься, поджав хвост. Что теперь, денег не хватает? Разбазарил всё и прибежал к папочке. А у меня и самого сейчас проблемы. Будь ты хорошим сыном, хотел бы помочь отцу, а не вытягивать у него последнее, — бормотал Кикучи Орочи, покачиваясь на своём когда-то дорогом сидении, напоминавшем трон.
Таро попытался сдержать желание скривиться — выходило плохо, но пьяному папаше наверняка плевать. Только постаравшись заискивающе улыбнуться, Таро открыл рот, чтобы заговорить, но Орочи снова принялся за свои пьяные речи.
— Вечно кому-то что-то надо. А хорошо ли я живу? Всё на моих плечах, всё только на моих! Да-да, весь наш большой клан Кикучи! И ты тоже, средний сын. Понимаешь же, сколько ответственности я несу?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Таро скрипнул зубами. Когда отец трезв, он просто вечно огрызается и никогда ни на что не соглашается, но стоит ему выпить, как поток бреда начинает литься у него изо рта. Забота о клане Кикучи? Ха! Да он в жизни для него ничего не сделал, только и может, что болтать! Уж Таро-то знает. Таро не лицемер — он сразу заявил, что ему все эти оммёдзи-штучки до фени.
Неужели Орочи так задевает собственная неспособность удержать хоть что-то в своих жирных руках, что он пытается убедить всех вокруг в обратном в бессознательном состоянии? Да, так оно и есть — он никогда не был способен ни на что другое. Таро другой. Таро честен.
Именно поэтому Таро считает себя лучшим человеком в этой семье. И как у такого куска дерьма, как его отец, получился кто-то настолько замечательный, как он? Воистину, иногда и невероятные таланты рождаются в ужасных семейках.
— Я всё понимаю, отец, — сказал Таро, вместо того, чтобы высказать всё отцу. А зачем? Это никакое не лицемерие — просто Орочи всё равно никогда никого не слушает, да и память ему после пьянок отшибает. Настолько, что иногда с похмелья этот толстый стариках ощущает себя тридцатилетним и зовёт свою любимую жёнушку. Ту самую, мамашу этого идиота Сабуро. Ха! Да над этим можно только смеяться! — Я знаю, как ты трудишься на благо семьи. Я не за деньгами — просто хотел поговорить о младшем брате.
— Младший брат? Какой младший брат? — нахмурился Орочи. Ничерта он не понимает — и был ли смысл в том, чтобы с ним говорить? Таро закатил глаза.
— Сабуро, отец. Твой младший сын.
— Младший… Тьфу, Таро, какой ты глупый ребёнок! Так бы и сказал, что младший сын! — пьяно хохотнул Орочи. — А то всё «младший брат» да «младший брат». Нету у меня младших братьев!
Таро едва не цокнул.
— Конечно, отец. Я слышал, ты сослал его в Хигасиагацуму?
Кикучи Орочи заторможенно моргнул, сделал глоток вина и расхохотался.
— Таро-Таро, опять мой мальчик глупит! Сабуро всего три, он в Киото с той старухой-нянькой. Скажешь тоже — Хигасиагацума!
Таро раздражённо фыркнул. Не будет никакого разговора — Орочи как обычно слишком пьян. Настолько, что выпал из реальности, и даже не помнит, что Сабуро уже давно не семь. А хотелось бы — тогда Таро бы просто снова сломал эти хрупкие детские кости, отправил мальчишку в больницу и с чистой совестью уехал обратно в САСШ.
Но нет, этот маленький говнюк должен был вырасти, чтобы теперь вести какую-то странную активность!
Нет, Таро этого не позволит — не для того он считал его букашкой всю жизнь, чтобы теперь Сабуро имел шанс на светлое будущее. Кто-то, вроде такого идиотского, бесполезного брата-психа, должен сгнить в канаве.
Таро вскочил со своего места и умчался прочь из отцовской приёмной. Раз уж он ничего не смыслит, то и нечего с ним церемониться — всё равно он через пару минут забудет, что сын вообще заходил. В дверях Таро столкнулся с одной из жён Орочи. Обозлившись, мужчина толкнул её и прорычал:
— Чего вы все стоите на пути?!
Женщина пискнула и сжалась, да так и стояла, пока Таро не скрылся из виду.
Он тем временем пролистнул новости на телефоне, пытаясь узнать, нет ли про него ещё чего провокационного. Вечно ему приписывают все грехи — будто играть и расслабляться с женщинами в самом деле плохо!
Таро не встретило ничего нового о нём. По крайней мере, последними новостями по запросу «Кикучи» было что-то про разрыв помолвки Сейичи и старая новость о нём. Для верности Таро ещё раз обновил страницу, и тогда-то ему на глаза и попался свежий заголовок.
Княжна Вяземская в Пекине с сопровождением?
Загадочный юноша, точная копия Кикучи Таро — предположительно, Кикучи Сабуро, информации о котором в сети почти нет, — был замечен в отеле в центре Пекина рядом с русской княжной Марией Вяземской и княжичем Антоном Васильчиковым. Ждёт ли Российскую империю и Оясиму новая помолвка? Подробности пока не сообщаются.
- Предыдущая
- 6/37
- Следующая