Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Младший наследник. Том 2 (СИ) - "Волопас" - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Нет, тут типы красоты разные. Минори очень домашняя, и красота у неё уютная, а эта…

Ну, скорее проститутка. Да и чего гадать? Откуда в этом районе взяться девушкам другой профессии, да с такой-то внешностью?

Глава 7

Коротко о главе:

Мёбиус:…фу! Я слабый.

Я посмотрел на бездействующую охрану и снова переглянулся с девушкой. Чего она так смотрит, в самом деле? Кто угодно на её месте нацелился бы на солидных и высоких мужчин в костюмах. Я похож на доступного клиента?

Когда наши взгляды встретились, девушка растянула свои ярко-красные губы в улыбке. Её глаза были слегка прищурены, и она смотрела на меня с таким выражением, будто, заметив её интерес, я сам должен к ней прибежать.

Стоит признать, что мало какой восемнадцатилетний мальчик не сделал бы этого — особенно кто-нибудь вроде Сабуро, никогда не пользовавшегося интересом у женщин. С чего бы ему? Нелегко быть болезненным ребёнком и проводить всю жизнь взаперти.

Если смотреть на меня со страстным выражением, но какой-то жуткой, неявной жестокостью в глазах — её стратегия привлечения клиентов, то она определённо не справляется. Да тут наверняка борделей понатыкано больше, чем любых других заведений — туда бы и устроилась, чтобы людей на улице не смущать. Обряди её в чёрный плащ с капюшоном, чтобы только глаза и было видно, да поставь в тёмную подворотню — выйдет вылитая вампирша.

Интересно, как скоро она поймёт, что это гиблое дело? Кажется, она уже начала раздражаться — я могу заметить это по тому, как она слегка сжала челюсть и царапнула руку одним из своих длинных алых ногтей.

Иногда вызывать у других людей раздражение — очень расслабляющее занятие.

Наконец девушка решилась — она медленно пошла в мою сторону, тихо цокая каблуками. Те были настолько острыми, что даже походили на пару шипов; украдкой я подумал, что не хотел бы, чтобы кто-то в такой обуви наступил мне на ногу.

Она шла медленно, и к тому времени, как нас разделяло не больше метра, прошло секунд тридцать. Я выжидающе глянул на девушку. Та открыла рот — теперь я мог рассмотреть, что на ней было столько косметики, что она слегка сыпалась от движений, хотя её щеки и не казались особенно яркими, — и заговорила:

— Господин, не хотите ли уединиться?

Я пожал плечами.

— Извините, я не говорю по-китайски.

Это была одна из первых фраз, которые я выучил. Произношение пока хромало, но особых успехов за день я от себя и не ждал.

Девушка на секунду застыла и нахмурилась, но совсем скоро она снова улыбнулась, прежде чем протянуть:

— А что на счёт оясимского?

Неожиданно. Как она догадалась, на каком языке я говорю? Нельзя сказать, что из всех людей с азиатской внешностью здесь есть только китайцы и оясимцы — с той же вероятностью она могла встретить кого угодно. Как-то это было неожиданно быстро.

— А по-оясимски я может быть и говорю. Что вы хотели?

— Предложить свои услуги, — ответила девушка, заправляя прядь волос за ухо. — Не сомневайтесь, я знаю, как удовлетворить мужчину, господин.

— Дайте-ка подумать, — протянул я и тут же добавил: — Нет.

— Я не в вашем вкусе? — надулась проститутка.

Не видно что ли, что мне не до того?

— Идите, куда шли, — цыкнул я. — Не нужны мне ваши услуги, девушка.

— Правда? Вы уверены? — напряжённо спросила она.

— Да, уверен, — раздражённо отозвался я. Ну что за настойчивость? — Оставьте уже меня в покое — что, мужчин в мире мало?

Вдруг лицо проститутки слово озарилось. Она нагнулась ко мне и прошептала:

— Как беспечно. Отличный запах — то ли молодой мальчик, то ли зрелый мужчина. Не могу дождаться, когда смогу тебя попробовать.

Она украдкой обернулась на охранников — те о чём-то говорили, и один из них краем глаза поглядывал в нашу сторону. Девушка выждала момент, когда он отвернулся, и вдруг нагнулась, хватая меня одной рукой. К своему ужасу, я понял, что парализован — тела не чувствую, и рот не открывается.

И что, так меня и выпотрошат — при куче охраны, которая должна бдить?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Проститутка оказалась поразительно сильной. Она без труда взвалила меня на плечо, заставляя повиснуть и уткнуться лицом в её зад, обтянутый плотной тканью платья.

В принципе, это зрелище полностью описывает ситуацию, в которой я оказался. Как? Как, чёрт возьми, она меня парализовала? Она до меня не дотрагивалась, запах её духов был слабый, да и то ветер дул в её сторону…

Ну, конечно, я-то думал, это будет спокойный день, и я наконец разберусь хотя бы с несколькими своими проблемами. Вот и местный злой дух попался — поразительная удача, стоит начать заранее прощаться с печенью.

С невероятной скоростью девушка бросилась прочь, громко стуча каблуками — бежала она не медленнее автомобиля на свободной дороге, и что-то мне подсказывает, что способности обычного человека это сильно превышает. Я только и услышал, как кто-то из охраны закричал. Посмотреть не было возможности, в ушах свистел ветер, а головой даже не пошевелить.

Ну в самом деле, что за чёрт?

И, главное, что я могу в этой ситуации сделать?

Прошло минут пять или семь, не больше. Всё это время я ждал, что или начну чувствовать конечности, или девушка наконец устанет. Ни того, ни другого не произошло, но вдруг я понял, что то, что сделал злой дух, не похоже на чувство, которое вызвал Мори Кента своим прикосновением — физически я не могу пошевелиться, а вот моей энергии ничего не препятствует. Немного подумав, я направил её к животу, туда, где тонкая ткань рубашки отделяла меня от голого девичьего плеча. Только вот с моментом не повезло — кажется, тогда же проститутка готовилась куда-то прыгнуть. Что она и сделала — правда, почувствовав жжение энергии, отпустила меня и зашипела.

Что и привело к тому, что мы кубарем полетели вниз.

Худшее в том, что паралич так и не прошёл. Я даже моргнуть не мог — мало того, что ощущение было неприятное, так я ещё и не мог закрыть глаза, чтобы вних ничего не попало. Тут уж не до того, чтобы сгруппироваться. Паникуя, я попытался распределить энергию по телу, чтобы сберечь его, зная, что переломать все хрупкие кости Сабуро будет очень легко.

Конечно же, никакого чуда не случилось — я шмякнулся на землю, как обычный мешок с мясом и костями (каким, собственно, и являлся), и понял, что приложило меня неслабо. Я всё ещё ничего не чувствовал, но мне и не казалось, будто я что-то сломал. Синяки-то точно будут, а о целости костей можно и помолиться.

Видел я пару человек с этим гипсом — мне такую штуку почему-то не хочется.

— Ты! — взревела проститутка, поднимаясь с земли. — Да как ты посмел, жалкий человек?!

Я не мог её видеть, но слышал, как она пыхтит, прежде чем медленно направиться в мою сторону. Я лежал спиной к ней и не мог ничего сделать при всём желании. А хотелось бы.

Звук сильного удара действительно заставил меня удивиться. Как будто злого духа что-то толкнуло — крепко, с невероятной мощью. Тело явно во что-то врезалось, да с такой громкостью, что целым явно не осталось.

Жизнь у меня в последнее время странная. Сначала я спокойненько существую в новом теле, и ничто не предвещает беды. Затем случается что-нибудь, вполне способное привести меня к смерти, но меня чудом что-нибудь спасает. Ну и как эта болезнь называется? Дама в беде?

Нет, я конечно в беде, но к части «дама» есть некоторые вопросы. Да и стыдно как-то. Уж лучше бы ам смог из ситуации выпутаться.

Перед глазами промелькнул… змеиный хвост? Гигантский — такая змея проглотит меня, и не подавится. Что уж, ей и лысый будет на зубок. Змея проползла вокруг меня раз, затем другой.

Наконец я услышал громкий чпок!

— Ну что, человечек? Живой? — спросил чуть хрипловатый женский голос. Да замечательно — только рот не могу открыть, чтобы ответить, но это же сущие мелочи. — Ну и дура — совсем людей не различает. А ты из заклинателей, да? Держи.