Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший наследник. Том 3 (СИ) - "Волопас" - Страница 1
Annotation
Мёбиус, архимаг в теле младшего наследника опустившегося клана, в очередной раз оказался в очень странной ситуации. Не подозревая о том, что братья планируют превратить его в безвольную куклу, он застрял в иллюзии, созданной самим основателем клана Кикучи. У него меньше десяти дней, чтобы выполнить миссию Кайоши и вернуться в реальность. Ведь там, в Токио, он должен встретиться с членами совета по вопросу основания собственного клана оммёдзи.
И почему столько всего должно было свалиться на него разом?
Младший наследник. Том 3
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Наблюдения Кикучи Джуна. Часть 1
Наблюдения Кикучи Джуна. Часть 2
Захватывающая жизнь Роберта Беттани
Младший наследник. Том 3
Глава 1
Наконец наступило утро четвёртого дня — я до сих пор был в мире, созданном Кикучи Кайоши, и до сих пор не приблизился к обнаружению этого таинственного «глаза».
Меня подняли засветло. Это был Сато. Молодой и полный сил, он был самым активным в нашей маленькой группе из пяти человек. Казалось, даже Дайчи немного устал от проявлений его неуёмной энергии.
Мы наскоро позавтракали, прежде чем снова пуститься в путь. По какой-то причине мы спешили. Никто из оммёдзи даже не взглянул на группу воющих женщин в центре деревни — кажется, они кого-то оплакивали.
Занятно — значит, за ночь кто-то успел умереть. Конечно, в этом маленьком местечке полно дряхлых стариков, но не двое же сразу? Издалека заметил — две фигуры, накрытые тканью, лежали в центре импровизированной площади, пока их громко оплакивали.
Мы спешно уходили. Сато вёл под уздцы осла, на спине которого сидела госпожа, пока остальные шли позади. Я был самым последним — именно мне в спину и прилетел маленький камень, брошенный каким-то крестьянином.
— Они привели беду!
— Это их вина!
— Убирайтесь!
Чем дальше, тем интереснее.
Лицо Дайчи было мрачным. Джеро и вовсе выглядел так, будто вот-вот задушит кого-нибудь голыми руками. Но вместо того, чтобы защищаться и дать хоть какой-нибудь отпор, они шли, опустив головы, нехарактерно для таких гордых людей.
Всё же, следовать за ними было не такой уж и плохой идеей. Чем дальше — тем интереснее. За нами следует какая-то сущность?
На удивление, никто не собирался нас преследовать. Гневные окрики и пара камней — всё, что сделали жители деревни, пока мы не отошли достаточно далеко. Должно быть, они понимали, что даже если накинутся на оммёдзи всей толпой, их легко раскидают. К тому же, вооружённые люди в дорогой одежде не могут не внушать беднякам страх — они едва осмелились даже осуждать их, но преследование было выше их сил.
Мы шли несколько часов, пока Дайчи не скомандовал остановку у небольшой речушки — настолько маленькой и неглубокой, что её можно было принять за ручей. Это было странно; теперь у нас был осёл, и ноги госпожи больше не уставали; да и прошли мы даже меньше, чем когда ей приходилось идти пешком. Но оспорить мнение старшего никто не мог. Мы разожгли костёр, потому что сегодня сильно похолодало; было морозно, и я мог видеть маленькие облачка пара, когда выдыхал. Утром слегка моросило, так что нужно было постараться, чтобы найти сухие ветки среди реденьких деревьев почти без листвы.
Туман снова был таким густым, что казалось, что мы все плаваем в молоке. Странное всё-таки место.
Асами сидела у костра, поджав ноги. Она снова закуталась в плащ — я запоздало подумал, что за целых четыре дня ни разу не видел её лица. Осёл жевал траву, привязанный к дереву чуть поодаль, а я смотрел на огонь, сидя на небольшом плоском камне. Оммёдзи тихо переговаривались, корректируя маршрут, когда вдалеке раздался шум и ржание лошадей.
Мужчины переглянулись. Я заинтересованно вытянулся, когда Джеро вдруг обратился ко мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты! Пойди глянь, что творится.
Пожал плечами, я сделал, как говорят — и самому интересно было. Пока что, кроме крестьян, я не встречал никаких заслуживающих внимания людей, не считая Асами и её телохранителей.
Нужно было перейти речушку по нескольким выступающим камням да немного пройтись по лесу. Впервые я порадовался, что на мне не какие-нибудь сапоги, а простая плетёная обувь — даже разуваться не пришлось. Оказавшись на другом берегу, я оглянулся на оммёдзи: их уже, в общем-то, небольшие фигуры стояли в тени низких скрюченных деревьев. Все они смотрели на меня, похожие на изваяния.
Такие мрачные, будто может произойти что-то плохое.
Метров пятьдесят или шестьдесят, не больше — совсем скоро я вышел на большую пыльную дорогу и но к носу столкнулся с низеньким мужчиной с мышиным лицом.
— Эй! Ты ещё кто такой?! — взвизгнул он так высоко и громко, что я отступил на шаг.
Я глянул ему за спину — по дороге двигался настоящий караван из повозок, запряжённых лошадьми. Все накрыты, заполнены ящиками и какими-то товарами. Тут и там была охрана.
Мужчина с мышиным лицом на меня прикрикнул.
— Чего уставился?
— Прошу прощения, господин, — поклонился я. — Я местный, из деревни в нескольких часах отсюда. Заблудился в лесу, вот и вышел на дорогу.
Незнакомец прищурился.
— Чтобы деревенщина да в лесу заблудился? — с сомнением спросил он.
— Я здесь всего несколько месяцев. Раньше жил в другом месте, — соврал я, и глазом не моргнув. — Отец умер, приехали к семье матери...
— Да-да, понял. Ваши глупые семейные драмы меня не интересуют, — махнул рукой мужчина и указал в сторону, обратную движению каравана. — Тебе туда, проваливай!
— Спасибо, господин, — ответил я и развернулся, притворившись, что ухожу. Затем убедился, что незнакомец потерял ко мне интерес, и принялся выискивать более доступную цель для переговоров.
Она нашлась скоро — девушка шла пешком за самой последней повозкой. Она явно была служанкой — опустив голову, она медленно перебирала ногами, изредка подгоняемая окриками кого-то из охраны.
Я позвал её, и она тут же откликнулась. Кажется, она была не против поговорить — даже её щеки порозовели, стоило мне подойти. Она улыбалась — и губами, и глазами, что встречается довольно редко. Какая искренность.
Отличная кандидатура, чтобы хорошенько её расспросить.
Глава 2
Разговор был недолгим. Девушка (признаться, я не запомнил её имени) должна была следовать за караваном, так что мне пришлось ограничиться не слишком подробными ответами.
Как оказалось, несколько торговцев фарфоров спешно двигались на юго-запад; им пришлось обойтись без остановок, потому что, по слухам, где-то поблизости завелось чудовище, поедающее сердца людей — даже звучит забавно; стоит сказать, что это самое чудовище понимает слово «сердцеед» чересчур прямо. Судя по всему, тварь двигалась в том же направлении, что и караван, которому позарез нужно было добраться до Токио, что сильно усложняло их и без того тяжёлый путь.
А, значит, и наш — мы с группой оммёдзи как раз двигались в том же направлении. Учитывая смерти в деревушке, что-то мне подсказывает, что никакого совпадения нет и быть не может. Всё это как-то связано... должно быть, с госпожой.
Как бы мне разузнать, в чём проблема...
Я поблагодарил служанку за помощь. Та тут же бросилась догонять последнюю повозку — благо, ехала она медленно, и девушка не сильно отстала.
Глядя, как она бежит, придерживая в руке грубую ткань своей плотной коричневой юбки, я задумался о том, каким же реальным выглядело происходящее. Очевидно, я был в какой-то иллюзии, но насколько же настоящими, живыми выглядят люди, которые меня окружают!
- 1/33
- Следующая