Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужой жених (СИ) - Сью Санна - Страница 16
— Валери, успокойся, — со смешком попросил Варло и, протянув руку, положил её мне на колено. — Из тебя фонтаном брызжет магия, и я с трудом держу магкар ровно.
— Ой, прости! — перепугалась я и попыталась угомониться.
Сделала несколько долгих выдохов, как учили на медитациях.
— Ничего, сокровище моё. Утрясем все вопросы, и сможешь выплеснуть магию, — пообещал муж, разом оборвав мои и без того провальные попытки обрести покой. — Я отвезу тебя в безлюдное место и подстрахую.
— А так можно? — удивилась я и живо представила, как развернусь на полную катушку.
Ох! Я, наверное, заставлю цвести камни и устрою салют! А может, оживлю древние скелеты летающих ящеров! У-у-х!
— Ну конечно, — заверил Варло, усмехнувшись по-доброму. — И много всего другого тоже теперь можно. Осталось пережить встречу с Лоренцо.
На этих словах муж помрачнел, да и я призадумалась. Что ждёт нас в гарнизоне и чем может грозить встреча с правителем?
Так и прошёл весь оставшийся полёт в тишине, но мы держались за руки всё время.
Вернулись в гарнизон, когда над Тенистым пределом занимался рассвет, и ещё не приземлившись поняли, что Варло не зря спешил со свадьбой и предвидел неприятности. Стены крепости окружал мощнейший магический щит, приведённый в полную боевую готовность, а вокруг него летали чужие магкары.
Я напряглась, взяла спящего Амулета с заднего сиденья, прижала к себе и вцепилась в кресло свободной рукой, готовясь к возможной атаке. Но Варло ускорился и проскочил сквозь щит, как нож через растаявшее масло. Посадил транспорт и выскочил наружу.
Навстречу ему уже спешил майор Раст.
Я не стала ждать, пока меня вытащат, и спрыгнула на землю самостоятельно. Моё нарядное голубое платье, которое опять стало собой после возвращения из Святилища, вполне позволяло это сделать. К тому же мне было плевать на удобства. Куда интереснее узнать текущую обстановку.
— Примерно через час после вашего отлёта они явились порталом с ордером на обыск госпиталя, — докладывал Эймунд, — я не пустил. Сказал, что только генерал может дать допуск. Спустя ещё час появились магкары тайной канцелярии правителя. С тех пор летают вокруг. Думаю, они засекли, что вы вернулись, и вскоре предпримут новую попытку проникнуть в госпиталь.
— Зачем им это? — вклинилась я с вопросом, потому что не понимала, что надеются там найти сыщики.
— Ты впускала Индру или Сибилу внутрь? — задал неожиданный вопрос Варло, и я насторожилась.
— Да, конечно, — испуганно созналась, — когда капитана принесли без сознания, я им разрешила ждать результата в холле.
— Ясно. Боюсь, они что-то подбросили. Бегом в госпиталь, попробуем найти, — распорядился Варло и взял меня за руку.
Но мы не дошли — встретили бежавшего к нам Ларго Олдша.
— Генерал! Правитель Лоренсо Тортон Третий требует открыть выход из портала. Он сейчас стоит на той стороне в портальном зале дворца и негодует, — доложил он.
— Ладно. Будем отбиваться тем, что есть, — прорычал Варло и изменил направление маршрута.
Теперь мы все очень быстро шли к гарнизонному порталу.
— Варло, может, мы с Амулетом пойдём в госпиталь? Вдруг успеем что-то найти? — предложила я, едва поспевая за мужем.
Колени от страха подгибались, и быстрый шаг давался сложно.
— Нет, Валери. Нам лучше держаться вместе. Я не выпущу вас с Амулетом из вида, пока не буду уверен, что вы в полной безопасности.
Я верила мужу безоговорочно, и его слова ложились на душу бальзамом, дарившим чувство защищённости и безопасности, но первая встреча с правителем вот так. Разве я могла себе такое представить? Лоренцо Третьего я видела только на портретах — на них правителя изображали молодым, подтянутым красавцем в дорого украшенных одеждах от лучших стилистов Блага. Считалось, что он обладает изысканным вкусом и коллекционирует редкие вещицы, а приёмы монарха — всегда событие в мире моды и стиля. Ещё все знали, что Лоренцо ровесник генерала Тортона и тоже вазопретатор, они даже учились вместе. Но вот об уровне резерва главы нашего государства сведения не распространялись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В общем, на подходе к порталу я готовилась быть облитой презрительным взглядом и искренним недоумением Лоренцо из-за своего внешнего вида, но все пошло совсем по другому сценарию.
Варло приказал разблокировать портал и встал напротив выхода. Меня при этом он держал за руку рядом с собой. Ларго и Эймунд стояли за нами, а по обе стороны дороги к гарнизону в две шеренги выстроились бойцы.
— Какого вонючего туманника тут происходит, Варло? — голос правителя раздался раньше, чем он спустился к нам и успел все рассмотреть.
Но тут его взгляд наткнулся на нас с Амулетом, и монарх округлил красивые губы в безмолвную букву «о».
Я тоже, боюсь, неприлично на него уставилась от неожиданности. Правитель явился в широких домашних брюках, неприлично низко сидящих на бёдрах, и чёрной нижней майке. От причёски Лоренцо появилось ощущение, что даже в растрепанном виде волосы правителя знают, в какую сторону торчать красиво. Правитель будто явился к нам прямиком из спальни или спортзала и совсем не ожидал такого холодного приёма от своего брата и генерала.
— Ваше величество, — поприветствовал Варло первое лицо государства, склонив голову. Я очнулась и тоже присела в почтительном поклоне, опустив взгляд в землю. — Я бы тоже хотел узнать, что тут происходит. Мы с Валери только вернулись, а мне докладывают, что гарнизон почти штурмуют твои личные войска.
— Валери? Твоя лекарь? — пропустил правитель всё неинтересное мимо ушей и уставился на меня с ещё большим интересом.
— Валери. Виконтесса Тортон. Моя жена.
Надо сказать, что удивился не только Лоренцо. За спиной послышалось сдавленное покашливание — это, наверное, Эймунд обалдел.
Но правитель пришёл в себя быстро.
— Удивительная новость, — протянул он таким странным тоном, что мне показалось, будто правитель придумывает, как меня препарировать, чтобы изучить. — Ну что ж, тогда мне не остаётся ничего иного, как пригласить вас с женой во дворец. Я жду вас завтра утром. Нам многое нужно обсудить. К тому же виконтесса Тортон просто обязана блистать при дворе.
У меня внутри все похолодело, и Варло сжал мою руку, делясь уверенностью.
— Может, обсудим здесь? У меня в гарнизоне случились не очень весёлые происшествия после приезда семейства Войт с твоим письмом. Не хотелось бы оставлять крепость. Не знаю, какую пакость они могли оставить.
— Об этом мы и поговорим, — кивнул Лоренцо. — К слову, тебе необязательно надолго оставаться во дворце. Ты можешь после беседы вернуться в свой любимый гарнизон. Это же не тебе нужно вживаться в ряды придворных…
— Нет, — отрезал муж так категорично, что я вздрогнула. — Валери одна во дворце не останется.
— Как знаешь. До завтра, Варло и Валери, — пожал плечами Лоренцо и развернулся к порталу, чтобы скомандовать своим бойцам: — Уходим. Граф Триз, отзывайте своих людей.
И вскоре на поляне мы остались только своим надёжным составом. Варло обнял меня за плечи и поцеловал в висок, как будто прося прощения. Но мне не за что было на него обижаться. Я верила, что вместе мы со всем справимся, и бояться нам с Мулей нечего, потому что муж нас защитит, чего бы ему это ни стоило.
Конец третьей части
- Предыдущая
- 16/16