Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужой жених (СИ) - Сью Санна - Страница 10
Валери ахнула и прикрыла ладонью рот.
— Войты будут унижены и затаят злобу, — искренне испугалась за него девушка, и это подарило надежду. — Я рада, что вы решили не портить себе жизнь, но предчувствую неприятности.
Они обязательно будут, если Варло не возьмёт себя в руки, не перестанет оттягивать предложение и не женится на Валери в ближайшее время. Он уже собрался с духом и хотел ей все сказать, но анализатор подал сигнал о готовности результатов.
Варло и Валери вскочили и одновременно потянулись за выпавшим из щели запечатанным конвертом. Их пальцы соприкоснулись, посылая разряд прямо в сердце генерала. И он отступил. Конечно, будет правильнее, если Валери первая посмотрит на результат. Но далеко Варло не уходил. Встал за её плечом, поэтому прекрасно видел столбцы красных цифр, судя по которым гроу Фло должна была лежать при смерти. Но она не просто стояла на ногах, но и выглядела свежей и полной сил.
— Что это значит, как думаешь? — спросил генерал, сбрасывая вибрацию вызова с браслета.
Некогда ему сейчас разговаривать с кем-то, кроме Валери.
— Это какая-то мутация, генерал, — невозмутимо ответила Валери. Она даже не испугалась. — Я загрузила свой возраст, расу и уровень магии, поэтому получился такой результат. Я сейчас сделаю повторный анализ и поменяю запрос анализатора. Велю определить, кто я и чем болею.
Валери опять юркнула за ширму, а Варло все же посмотрел на браслет, который опять завибрировал — вызывала мать. А не судьба это ли?
— Валери, у меня срочный вызов. Я выйду на улицу и вернусь сразу, как поговорю! — крикнул он и пошёл к лестнице.
Далеко отходить от морга не стал. Выставил пугач (все будут непроизвольно обходить это место стороной) и звукоизолятор. А для полной конспирации ещё и иллюзию невидимости накинул. Только после этого отправил в артефакт импульс, и перед ним появилась призрачная фигура герцогини Келли Тортон.
Глава 16
С минуты на минуту должен был подоспеть результат повторного теста, а генерал всё не возвращался. Я не совсем понимала, рада этому или нет. Сегодняшним вечером Варло Тортон меня немного пугал. Он явно подавал мне какие-то сигналы: пристально заглядывал в глаза, норовил коснуться и делал странные заявления вроде того — об отмене помолвки. Непроизвольно я начинала думать, что нравлюсь ему и такие важные решения он принимает из-за меня. Но потом напоминала себе о внезапно появившихся уникальных способностях и отрезвляла себя реальностью. Даже если Варло Тортон и разрывает помолвку из-за меня, то вовсе не по причине внезапно вспыхнувших чувств, а из-за выгоды. Хотела ли я стать завидной невестой? Однозначно нет! Я уже была такой в глазах барона. Мне не понравилось.
Артефакт пискнул, давая знать о завершении работы, и в щель выпал конверт с новыми результатами. Я быстро его распечатала, уставилась на заключение, и именно в этот момент вернулся генерал. Он решительно подошёл, заглянул в бумагу, а потом вдруг выдал такое, от чего я буквально упала на стул с отвисшей челюстью.
— Валери, я прошу тебя стать моей женой, — торжественно заявил он. — Мы должны сегодня же ночью совершить обряд сочетания в пару.
Нет, ну результат анализа, конечно, был интересным, но ведь не до такой степени, чтобы экстренно жениться! Я, наверное, целую минуту не могла найти слов и просто хлопала ресницами.
— Нет, — в конце концов, выдавила хрипло.
— Нет? — до глубины души поразился Варло Тортон. — Но это будет самым безопасным и выгодным нам обоим поступком.
— Нет, — повторила я и, наконец, нашла слова и силы для объяснения своего отказа: — Я думала, генерал, вы сразу поняли моё отношение к вынужденным бракам. Я всеми силами пыталась его избежать не для того, чтобы заключать новый. Я не собираюсь замуж в ближайшее время, а когда соберусь, сделаю это не под давлением обстоятельств, а по воле сердца.
Генерал сел напротив и, кажется, тихо выругался в свой адрес, обозвал себя самонадеянным кретином. Он запустил пятерню в волосы, растрепав свою безупречную причёску, а потом посмотрел на меня пристально.
— Валери, ты мне нравишься. Разве ты этого не чувствуешь? — зашёл он с другой стороны. — Мне кажется, это чувствуют все вокруг, начиная с Войтов и заканчивая Амулетом. А я тебе нравлюсь?
Вопрос загнал меня в тупик, и пересохший язык прилип к небу. Я встала, сходила налить в стаканчик воды, попила и села на место. Надо всё же попытаться донести до генерала свою позицию, а то опять придётся придумывать план побега.
— Генерал, вашей и моей едва зародившейся симпатии слишком мало для создания семьи. Сейчас в вашем предложении я вижу только вашу выгоду, а я никогда не хотела брака по расчёту. Тем более благодаря вот этому, — я кивнула на бумагу с новыми результатами, — у меня есть огромный шанс стать кем-то важным. Передо мной открываются новые горизонты. Я обязательно закончу учёбу и займусь исследованиями своей силы, открою путь к нашей победе над туманными монстрами. Стану влиятельной и смогу сама выбрать мужа, а не становиться чьим-то призом. Теперь никто не посмеет мне указывать, даже правитель.
И я верила в то, что говорила, потому что даже поверхностный взгляд на анализы давал уверенность в том, что я обладала силой, не уступавшей по мощи вазопретаторам. Не очень понятно, что именно от трехликого кота, а что от путешествия в мир туманных монстров подействовало на меня как мутоген, но теперь в моей крови присутствовал совершенно новый эликсир подобный вазопресту. Анализатор чётко выдал заключение: эликсир мутанту (то есть мне) никак не вредит, наоборот — делает сильнее.
Варло Тортон тоже встал и сходил за водой. Напился, прежде чем ответить на моё заявление.
— Хорошо, Валери. Я тебя понял… в вопросе замужества и планов на карьеру. Но так и не услышал ответа на свой вопрос: я нравлюсь тебе или нет?
Я вспыхнула, отвела глаза, но быстро взяла себя в руки — нужно привыкать быть сильной и влиятельной гроу, а таким нет нужды что-то скрывать и постоянно смущаться.
— Да, генерал, нравитесь, — созналась, глядя ему в глаза прямо.
— Прекрасно! Значит, с этого момента зови меня по имени и на «ты». Не хочешь замуж, значит, заключим помолвку. Я не собираюсь скрывать свои серьёзные намерения по отношению к тебе и наблюдать, как над тобой будет кружить стая ухажёров.
Нет, ну этот генерал не зря легендарный. Он никогда не отступает. Я задумалась и пришла к выводу, что отказываться от помолвки причин нет. Помолвка — не брак. Её всегда можно разорвать. Случай генерала тому подтверждение.
Глава 17
Варло Тортон
Получить отказ и укол в самый центр самолюбия генералу было неприятно, однако не смертельно. Мать предупреждала его о возможности такой реакции у девушки, которая имеет достоинство и ценит себя. Валери имела и ценила. Но и сдаваться Варло не собирался. Тем более когда она призналась в симпатии. Не беда, что придётся пойти более длинным путем. Оно того стоило. И помолвка тоже лучше, чем ничего.
— Вы предлагаете мне защиту от навязчивых ухажёров с помощью помолвки? — уточнила Валери, не спеша давать согласие.
— И не только. Мы сможем лучше понять друг друга, сблизиться. Это поможет тебе когда-нибудь решиться на брак, — пояснил Варло.
Уж он теперь сделает всё от него зависящее, чтобы Валери даже не замечала других мужчин и «когда-нибудь» наступило как можно скорее. Жаль, что она не решилась на немедленный обряд. Стань она его женой уже сегодня, дело бы пошло куда проще. Но что есть, то есть. Нужно радоваться и такому успеху. Мать и в согласии на помолвку сомневалась, а Варло уже видел, что зря. Валери была близка к положительному ответу.
— Но вы обещаете мне, что не будете давить и торопить? А если вдруг что — согласитесь аннулировать наш договор по первому требованию?
Обещать аннулировать помолвку генералу совсем не хотелось, но гроу нужно было срочно додавить, и он скрепя сердце кивнул:
- Предыдущая
- 10/16
- Следующая